(Verb) szacować, ustalać, określać; finanse oszacować;
vt
1. (estimate value of
appraise
also fig) oceniać.
2. (determine amount of) szacować
oceniać, wyceniać, obliczać, szacować
1. oceniać, szacować
2. wymierzać, nakładać to ~ additionally obłożyć domiaremto ~ a tax nałożyć podatek to ~ a tax payer ustalć wysokości podatku dla podatnika
vt
1. oceniać
2. szacować
3. wymierzać, nakładać to assess a loss szacować stratę to assess a property wycenić własnośćto assess a tax nakładać podatek to assess a tax payer ustalać wysokości podatku dla podatnika
obłożyć, szacować, wymierzyć
oceniać vt, oszacować vt
oceniać, oszacować
vt szacować, taksować
OTAKSOWAĆ
OSZACOWAĆ
WYMIERZAĆ
oceniać
naliczać, obliczać
szacować
wymierzać, nakładać (podatek)
nakładać
naliczać
oceniać
określać
położyć
szacować
taksować
wymierzyć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
What I would ask is to use the words 'safety assessments' or 'risk assessments'.
Chciałabym, byśmy stosowali wyrażenie "ocena bezpieczeństwa” lub "ocena ryzyka”.
It is not enough to carry out social impact assessments of European legislation.
Nie wystarczy przeprowadzić oceny skutków społecznych prawodawstwa europejskiego.
We must assess their advantages and weaknesses alongside other sources of energy.
Musimy przeprowadzić ocenę ich zalet i wad, uwzględniając inne źródła energii.
Impact assessments (IAs) are an instrument central to the legislative process.
Oceny skutków są jednym z najważniejszych instrumentów w procesie legislacyjnym.
The percentage of pupils gaining a baccalaureate would be included in school league tables, allowing parents to assess which schools were likely to give their children a broad academic education.
"The reason that is the case is because you would have to introduce a very complicated means test and we would assess the household of every income in the country and change child benefit entirely as we know it," the chancellor said.
In addition this is a nomadic population, which is constantly moving, making it hard to assess the needs.
He suggested the reports of peace contacts were being stoked by Nato to create a favourable backdrop to the December Afghan strategy review in Washington, where the Obama administration will assess progress and make decisions on US commitments in Afghanistan.
We are given too little time to assess such complex issues.
Mamy zbyt mało czasu, aby oceniać tak złożone kwestie.
Okay, I need to get to a computer, assess the degree of the situation.
Muszę się dostać do komputera, ocenić sytuację.
You have no right to assess me - I'm seeing someone already.
Nie masz prawa mnie sądzić! Już się z kimś widziałem!
It is also necessary for us to assess this College.
My także musimy to kolegium ocenić.
All due respect, that is not for you to assess.
Z całym szacunkiem ale nie pani o tym sądzić.
And to assess them better, they always used a psychologist too.
By lepiej ich ocenić, zawsze używano psychologów.
We just wanted to first assess how you might react.
Chcieliśmy najpierw ocenić, jak na to zareagujecie.
Okay, my plan is, they get this thing off, and then we assess.
Mam plan, że oni to zdejmują, a my uzyskujemy dostęp.
When the project is complete, we will assess the outcome.
Po jego zakończeniu ocenimy wyniki.
The aim is to assess whether resources are being used in the best possible way.
Ma to na celu dokonanie oceny, czy zasoby są wykorzystywane w sposób możliwie najlepszy.
We're going down to the pub to assess the local talent.
Nie damy rady, idziemy do pubu, by przyjrzeć się miejscowym talentom.
It belongs to us, to assess the quality of her life.
Nie do nas należy, ocena jakości jej życia.
It is not enough simply to assess the economic impacts.
Nie wystarczy po prostu ocenić skutki gospodarcze.
Now it is the Parliament's turn to assess the action plan.
Teraz kolej, aby Parlament ocenił plan działania.
When we assess it in practical terms, this must be the case.
To musi mieć miejsce, jeśli przy ocenie tego zjawiska kierujemy się względami praktycznymi.
Who should assess how genuine the threat has actually become?
Kto ma to oceniać, jak bardzo faktyczne stało się zagrożenie?
In my opinion, we have to assess the impact on fundamental rights.
Uważam, że musimy ocenić wpływ na prawa podstawowe.
We also have to assess, in advance, the impact on health.
Musimy również najpierw ocenić skutki dla zdrowia.
We must also, of course, assess the consequences and outcome.
Oczywiście musimy również ocenić skutki i wynik.
It is now for the Commission to assess this call fully.
Pełna ocena znaczenia tego wezwania należy teraz do Komisji.
But the psychologists needed more candidates in order to assess you two.
Ale psychologowie potrzebowali więcej kandydatów, by was ocenić.
One issue is failing to assess the entire population of a country, but only its citizens.
Jednym z problemów jest niemożność ustalenia łącznej liczby mieszkańców danego kraju, a jedynie jego obywateli.
So, in order to assess this situation and to decide on the necessary means, we really need a European approach.
Aby więc dokonać oceny tej sytuacji i zadecydować o niezbędnych środkach, naprawdę potrzebujemy europejskiego podejścia.
Shortly a health inspector will. come to assess the situation.
Niebawem inspektor zdrowia przybędzie by ocenić sytuację.
I wanted to break it down at random and assess whether meaning would remain.
Chciałem to rozbić na przypadkowe kawałki i osądzić, czy ich znaczenie nie ulegnie zmianie.
That does not make it any easier to assess this Commission as a whole.
To nie ułatwia bynajmniej oceny tej Komisji jako całości.
The Council will examine and assess this report very carefully.
Rada z wielką uwagą przyjrzy się temu sprawozdaniu i dokona jego oceny.
It will be important to assess the results of cohesion policy for the period 2000 to 2006.
Ważna będzie również ocena wyników w obszarze polityki spójności za okres 2000 - 2006.
No one can assess its long-term consequences at this stage.
Na obecnym etapie nikt nie potrafi ocenić jej długoterminowych następstw.
Who should assess whether their composition is balanced or not?
Kto powinien ocenić, czy ich skład jest zrównoważony, czy nie?
The tax losses due to fraud are difficult to assess.
Trudno oszacować straty podatkowe wynikające z oszustw.
We brought her here so that I could assess her.
Przywieźliśmy ją tutaj więc, to mogłabym ją ocenić
Our job is to assess that risk for you.
Naszym zadaniem jest je dla panów oszacować.
I was sent here to assess the economic potential of Solaris.
Zostałam tu przysłana, by ocenić ekonomiczny potencjał Solaris.
Is the Council prepared to assess this on the basis of scientific evidence?
Czy Rada przygotowana jest na ocenę tego na podstawie naukowych dowodów?
Foreign observers must have access to the area in order to assess humanitarian needs.
Obserwatorzy międzynarodowi muszą mieć dostęp do tych terenów, by zapewnić pomoc humanitarną.
This could certainly be an important factor to really assess the significance of the measure.
Będzie to z pewnością ważny czynnik, pozwalający rzeczywiście ocenić znaczenie tego środka.
Relations with industrial policy are disappointing, and we must assess them.
Związki z polityką przemysłową są rozczarowujące i musimy poddać je ocenie.
However, we must make proper use of this agreement and constantly assess its performance.
Jednak musimy odpowiednio wykorzystać tę umowę i regularnie oceniać jej wykonanie.
It is also crucial to assess the conflicts of interest in this business model.
Niezmiernie ważne jest również zdiagnozowanie konfliktów interesów, występujących przy tego typu operacjach.
The Court will assess their impact in future years.
Trybunał oceni ich wpływ w kolejnych latach.
This country has made huge efforts to be part of Europe and therefore, we must assess them accordingly.
Kraj ten podjął ogromne wysiłki, by stać się częścią Europy, i w tym świetle powinniśmy go oceniać.
It will allow us to assess the best calculation methods in this field.
On pozwoli nam ocenić najlepsze metody kalkulacji w tym obszarze.
However, it will certainly be our responsibility then to assess them carefully in the light of the Community provisions.
Jednak z pewnością naszym obowiązkiem będzie późniejsza ocena tych umów w świetle postanowień wspólnotowych.
I am asking whether we intend to assess future social and economic development solely according to our current financial situation.
Pytam zatem, czy zamierzamy oceniać przyszły rozwój sytuacji społecznej i gospodarczej wyłącznie z punktu widzenia naszej obecnej sytuacji finansowej.
How does it assess the implementation of the regulation to date?
Jak ocenia dotychczasowe wdrażanie rozporządzenia?
We need to assess enemy strength, engage, kill, clear access for him.
Musimy określić siły wroga, Wkroczyć do akcji, zabić, Pomóc mu.
I'll have to see her to assess her condition before the trial.
Muszę się z nią zobaczyć i ocenić jej stan w związku z procesem.
We must assess the extra research and development needed.
Musimy dokonać oceny dodatkowych badań i koniecznego rozwoju.
The row is over how we assess the impact and the conclusions drawn.
Spór dotyczy tego, jak ocenić wpływ i jakie wniosku wyciągnąć.