towarzystwa
stowarzyszenia
związki
WSPOMNIENIA
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Housing associations typically fund 60% of the cost of affordable homes, with the remainder met by grants. Many associations have invested heavily in developing sites but now face the prospect of the promised money being withdrawn.David Atkinson, managing partner of Space, a marketing agency whose brands have (officially) sponsored huge sports events, says "the scale and ambition of ambush marketing is increasing every year, but brands need to be more clever and creative to get through. If you back your global branding and strategy around ambush marketing, you have to be confident it's going to work, and that you won't have some legal challenge." The master of ambush marketing, he says, is Nike. "It goes back to the Atlanta Olympics in 1996. Although it wasn't an official sponsor, Nike went out of its way to create associations with the event. It built a Nike village opposite the main venue and took up all the major advertising sites across the city.""Since coffee is so widely used and there is a relatively high incidence and low survival rate of these forms of cancers, our results have important public health implications that need to be further addressed," said Hashibe. "What makes our results so unique is that we had a very large sample size, and since we combined data across many studies, we had more statistical power to detect associations between cancer and coffee."He also pointed to the strong associations between food, feeding, caring and love. "And eating is a pleasure and you want to give your children pleasure."Do you know that celebrities make your brain react in a particular way? When processing an image of a famous person endorsing a product, there's a burst of activity in the medial orbitofrontal cortex. So if you look at a picture of Kate Moss in hotpants, this neural response suggests that you're accessing all the positive associations you have about Moss and transferring them to her shorts. This was reported by the Journal of Economic Psychology last month, and reading it was kind of a relief. No wonder we want to buy so many things, because you can't look at anything fashion related at the moment without seeing a celebrity. They have colonised the catwalks and the front rows; their clothes jostle on shop rails against those created by designers.Barclays ran this tour every year from 1974 to 1981 and the idea â?? surely one of the least cost-effective in the history of marketing â?? was to promote banking as a career, and to ingratiate Barclays with young people who were going up to university and looking for somewhere to deposit their big, meaty grant cheques. It was also to counteract the bank's embarrassing associations with apartheid-era South Africa.The scheme My Home Finance, run in collaboration with the Royal Bank of Scotland, 26 housing associations and the Wates Foundation, will provide loans charging a typical APR of 29.9%, comparing very favourably to the rates charged by doorstep and pay-day lenders, which can range from 200% to 2,000%. Loans of around Â?500 will usually last for a year, but borrowers can select a shorter or longer term if preferred.The danger is that coalition ministers and MPs are being lulled into a false sense of security by the timidity of the response so far by all those who understand best the damage about to be done. Professional associations and managers in the public sector, specialist charities, quangocrats, thinktanks and institutes concerned with health, economics and social policy â?? experts of all kinds are zipping their lips.This then is another rule: type can have gender. The understanding is that heavy bold jagged fonts are mostly male (try Colossalis), and whimsical, lighter curly fonts are mostly female (perhaps ITC Brioso Pro Italic Display from the Adobe Wedding Collection). You can subvert this form, but never the automatic associations that type infers. It's the same with colour: you see a baby dressed in pink â?? that's a girl. Type has us conditioned from birth, and it has taken more than 500 years to begin to shake it free.Four medical associations signed up to the 10:10 campaign today, acknowledging climate change could pose the "biggest global health threat of the 21st century": the Royal College of General Practitioners, the Royal College of Nursing, the Royal College of Psychiatrists and Great Ormond Street hospital.
They associations him to a tree and cut his head off.
Mówiłem mu, żeby się wycofał, a potem ci dranie obcięli mu głowę.
I think that the only possible response is, as has been said, to set up structures and associations.
Uważam, że jedynym możliwym rozwiązaniem, o czym również państwo wspominali, jest organizowanie struktur i stowarzyszeń.
That is what consumers' associations at national and European level told us.
Taką opinię przekazały nam stowarzyszenia konsumentów szczebla krajowego i europejskiego.
I cannot understand, let alone support, the opposition from the traditional farmers' associations.
Nie mogę zrozumieć, a co dopiero mówić o poparciu, sprzeciwu ze strony tradycyjnych stowarzyszeń rolników.
The meat and poultry associations immediately took the to court.
Stowarzyszenia mięsne i drobiarskie natychmiast pozwały Depratament do sądu.
I believe that cooperation between associations, schools and public authorities is very important.
Uważam, że współpraca między stowarzyszeniami, szkołami i władzami państwowymi jest bardzo ważna.
Support for projects aimed at young people and women's associations should also be a priority.
A priorytetem powinno być także wspieranie projektów adresowanych do młodzieży i do organizacji zrzeszających kobiety.
My sixth comment relates to the position of business associations.
Moja szósta uwaga dotyczy stanowiska stowarzyszeń zrzeszających podmioty gospodarcze.
The work of the relatives' and victims' associations must also be strengthened.
Należy również wzmocnić pracę stowarzyszeń krewnych i ofiar.
Associations do a lot in the way of education and training work with children, and receive far too little support.
Stowarzyszenia robią bardzo dużo w dziedzinie wychowania i szkolenia dzieci, lecz otrzymują stanowczo za mało wsparcia.
Student associations should develop out of the needs and personal efforts of individuals.
Stowarzyszenia studentów powinny rozwijać się w oparciu o potrzeby i wysiłki poszczególnych osób.
Clearly, other principles must apply regarding individuals, law firms and associations.
Oczywiście inne zasady muszą być w odniesieniu do osób i firm prawnych, czy też stowarzyszeń.
In particular, workers have the right to establish associations and to negotiate working conditions collectively.
W szczególności pracownicy mają prawo do tworzenia organizacji i zbiorowego negocjowania warunków pracy.
That is what the associations are telling us, Commissioner.
O tym właśnie informują nas stowarzyszenia, pani komisarz.
I am thinking of the fact that we still need a European statute for mutual companies and consumer associations.
Myślę o tym, że wciąż potrzebujemy europejskiego statutu towarzystw wzajemnych i stowarzyszeń konsumenckich.
We will need heroes. Heroes to talk about in schools and associations.
Będziemy potrzebowali bohaterów. o których się mówi w szkołach i kojarzy z bohaterstwem.
When we usually think of insects, the associations they conjure up are not particularly pleasant.
Na ogół gdy myślimy o owadach, nasuwają się nam w związku z nimi niezbyt miłe skojarzenia.
Probably... but perhaps you know more about this Vic's associations.
Najprawdopodobniej... ale może wie pan coś więcej o powiązaniach tego Vica.
I applaud all those who promote integration at local level, including politicians, teachers and associations.
Pochwalam wszystkich, którzy wspierają integrację na szczeblu lokalnym, w tym polityków, nauczycieli i stowarzyszenia.
I have decided to close down all schools and universities, newspapers and artistic associations.
Zdecydowałem o zamknięciu wszystkich szkół i uniwersytetów. Gazet i związków artystycznych.
The institutions responsible for applying laws and the consumers associations have different levels of efficiency.
Instytucje odpowiedzialne za stosowanie prawa i organizacje konsumenckie mają odmienne poziomy skuteczności.
There will be no worldly associations in a bush station, in the jungle.
Nie będzie tam żadnych światowych wspomnień w buszu, w dżungli.
Let us turn now to staff: meritocratic selection in all the countries will provide a uniform standard among teachers' associations.
Przejdźmy teraz do kadr: merytokratyczna selekcja we wszystkich krajach zapewni jednolity standard w stowarzyszeniach nauczycieli.
The Pope has asked for this, and so too have foundations, associations and political figures.
I pora także, aby niektóre rządy raz jeszcze przemyślały swoje iluzoryczne strategie polityki w zakresie powrotów. Wnioskował o to sam papież, podobnie jak rozliczne fundacje, stowarzyszenia i politycy.
Professional associations or organisations must be consulted when it comes to drawing up the programmes for promoting agricultural products.
W przypadku, gdy przystępuje się do opracowywania programów promujących produkty rolne należy zasięgać opinii stowarzyszeń czy organizacji zawodowych.
Bring the companies, bring the unions and bring the major environmental associations around a table.
Zaproście do stołu przedsiębiorstwa, związki zawodowe i najważniejsze organizacje zajmujące się ochroną środowiska.
Also, if individual agreements are to be concluded, then the smaller states need to be included, not just through trade associations.
Ponadto jeśli mamy zawierać indywidualne umowy, to należy uwzględnić - nie tylko poprzez stowarzyszenia handlowe - państwa mniejsze.
Which of these pieces have historical associations?
Które z tych dzieł mają historyczne powiązania?
It responds to political events, and so political parties must be treated differently from other associations.
Jest on odpowiedzią na wydarzenia polityczne, tak więc partie polityczne muszą być traktowane inaczej niż pozostałe stowarzyszenia.
This is fundamental for the exchange of information among delegations, diplomatic missions and European business associations.
Ma to zasadnicze znaczenie dla wymiany informacji między przedstawicielstwami, misjami dyplomatycznymi i europejskimi stowarzyszeniami przedsiębiorców.
Women's participation in public life - on local councils, in initiatives and associations - can bring about changes.
Udział kobiet w życiu publicznym - radach samorządów lokalnych, w inicjatywach i stowarzyszeniach - może doprowadzić do zmian.
From this perspective, it is not important whether citizens approach politicians as individuals, associations, trading companies or manufacturing firms.
Z tego punktu widzenia nie ma znaczenia, czy obywatele nawiązują kontakty z politykami jako osoby prywatne, stowarzyszenia, firmy handlowe czy przedsiębiorstwa produkcyjne.
Fifty thousand very small businesses, associations or organisations have been affected and harassed into paying.
Dotknęło to pięćdziesięciu tysięcy bardzo małych firm, stowarzyszeń i organizacji, które nękano w celu otrzymania zapłaty.
I insist that dialogue should be especially with associations that give a voice to the poorest individuals and families.
Nalegam, aby dialog był prowadzony głównie ze stowarzyszeniami, które oddają głos najbiedniejszym jednostkom i rodzinom.
We remember the stud farm associations and the golf clubs, and all that goes with them.
Pamiętamy stowarzyszenia ze stadnin koni i kluby golfowe - wszystko opiera się na nich.
Flags and anthems are for nations, not for economic cooperation associations between states.
Flagi i hymny są dla narodów, a nie dla stowarzyszeń współpracy gospodarczej między państwami.
Lastly, I should like to stress that local associations combating illegal immigration do exist.
Na zakończenie chciałbym podkreślić, że lokalne stowarzyszenia zajmujące się zwalczaniem nielegalnej imigracji istnieją.
I feel that the role of women in the social economy must be reinforced, given their involvement in associations and voluntary organisations.
Uważam, że należy uwypuklić rolę kobiet w gospodarce społecznej, zważywszy na ich zaangażowanie w działalność stowarzyszeń i wolontariat.
Amongst the associations that contacted me was the Amici dell'adozione.
Wśród stowarzyszeń, które się ze mną skontaktowały, jest organizacja Amici dell'adozione.
Such associations can lead to trouble.
I może prowadzić do kłopotów.
She went straight naturally in boardroom, societies and associations
Była tak samo naturalna na sali konferencyjnej jak na stowarzyszeniach
Associations Calendar on the wall, mirrors everywhere.
Kalendarz na ścianie, wszędzie lustra.
The associations are not all unpleasant.
Nie wszystkie skojarzenia są niemiłe.
Adoption associations in Austria, France and other countries are suspected of child trafficking.
Stowarzyszenia ds. przysposobienia w Austrii, Francji i innych krajach są podejrzewane o handel dziećmi.
Under the treaty, more effective consultations with local and regional authorities and their associations are required.
Na mocy traktatu wymagane są bardziej skuteczne konsultacje z władzami lokalnymi i regionalnymi.
Some free associations from my infancy.
Jakieś wolne skojarzenia z mojego dzieciństwa...
Small and medium-sized enterprises, not to mention consumer associations and trade unions, can say next to nothing.
Małe i średnie przedsiębiorstwa, by nie wspomnieć o organizacjach konsumenckich i związkach zawodowych, nie mają prawie nic do powiedzenia.
Therefore, in general, the overwhelming majority of interested parties, including professional associations, agrees with the 'English-only' option.
Z tego względu zainteresowane strony, w tym stowarzyszenia branżowe, w przeważającej większości zgadzają się na wariant, w którym obowiązywałby jedynie język angielski.
It is very important that partners from Member States' associations, federations, clubs and leagues, work with us.
Bardzo ważne jest, aby współpracowali z nami partnerzy ze stowarzyszeń, federacji, klubów i lig państw członkowskich.
Moreover, this solution has been accepted by customs representatives associations, even though they have lost their monopoly in certain Member States.
Ponadto, rozwiązanie to zostało przyjęte przez stowarzyszenia przedstawicieli celnych, nawet pomimo faktu, że w niektórych państwach członkowskich utracili oni swój monopol.