Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Bahrajn;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Bahrajn

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Madam President, I abstained on the vote on the situation in Syria, Bahrain and Yemen.
Pani Przewodnicząca! Wstrzymałem się od głosu w sprawie sytuacji w Syrii, Bahrajnie i Jemenie.

statmt.org

Large-scale movements have also emerged in Bahrain, Yemen and Syria.
Zmiany na dużą skalę zaszły także w Bahrajnie, Jemenie i Syrii.

statmt.org

Fundamental issues are also at stake when we look at what is happening in Bahrain, Yemen and Syria.
W grę wchodzą także kwestie zasadnicze, jeśli przyjrzymy się sytuacji w Bahrajnie, Jemenie i Syrii.

statmt.org

We should also consider policy actions in Yemen and Bahrain.
Powinniśmy także rozważyć działania polityczne w Jemenie i Bahrajnie.

statmt.org

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I refer to Bahrain.
(IT) Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! Mówię o Bahrajnie.

statmt.org

The events in Bahrain indicate that political dialogue between both international organisations needs to be stepped up.
Wydarzenia w Bahrajnie wskazują, że trzeba przyspieszyć dialog polityczny między obiema organizacjami międzynarodowymi.

Within the limits of our discussion tonight this is especially true of Bahrain.
W kontekście naszej dzisiejszej dyskusji mam tu na myśli przede wszystkim Bahrajn.

The report also takes account of recent changes in the political arena in Bahrain.
W sprawozdaniu uwzględniono również ostatnie zmiany na arenie politycznej Bahrajnu.

However, recent events in Bahrain have given rise to concerns as to whether the report is sufficiently up-to-date.
Jednakże niedawne wydarzenia w Bahrajnie wzbudziły obawy co do tego, czy sprawozdanie jest wystarczająco aktualne.

We should also consider policy actions in Yemen and Bahrain.
Powinniśmy także rozważyć działania polityczne w Jemenie i Bahrajnie.

In contrast, Bahrain is a relatively modern and progressive constitutional monarchy.
Bahrajn, z kolei, jest stosunkowo nowoczesną i postępową monarchią konstytucyjną.

Clearly this is a risk, and one more good reason to start a national dialogue in Bahrain as soon as possible to avoid that option.
Jest to oczywiście ryzyko, i jeszcze jeden powód, aby jak najszybciej rozpocząć ogólnokrajowy dialog w Bahrajnie, aby uniknąć takiej możliwości.

The question of Iranian interference in Bahrain's domestic affairs was raised.
Poruszono kwestię interwencji irańskiej w wewnętrzne sprawy Bahrajnu.

The Bahrain situation is heating up.
Sytuacja Bahrain jest coraz gorętsza.

They also called on demonstrators - in Bahrain that is - to refrain from any acts of deliberate intimidation.
Oni także wezwali demonstrantów - w Bahrajnie, rzecz jasna - do powstrzymania się przed jakimikolwiek aktami rozmyślnego zastraszania.

Cause my friend Veena went to Bahrain and she...
Bo moja koleżanka Veena pojechała do Bahrajnu i...

In Bahrain, in spite of some return to normality on the streets, the situation remains tense.
W Bahrajnie, pomimo pewnego powrotu do normalności na ulicach, sytuacja jest w dalszym ciągu napięta.

Mr President, allow me first to respond specifically to a few questions relating to Bahrain.
Panie Przewodniczący! Pozwolę sobie najpierw odpowiedzieć konkretnie na kilka pytań dotyczących Bahrajnu.

Since Birkoff is working on the Bahrain mission...
Ponieważ Birkoff zajmuje się misją Bahrain,

The way to resolve the recent conflicts in Bahrain, for example, is by engaging civil society and not by using violent repression.
Metodą rozwiązania aktualnych konfliktów na przykład w Bahrajnie jest zaangażowanie społeczeństwa obywatelskiego, a nie brutalne represje.

The EU has been dismayingly ambiguous regarding Bahrain, in particular.
Unia Europejska była niepokojąco niejednoznaczna, szczególnie w odniesieniu do Bahrajnu.

He's probablyin freaking Bahrain by now.
Jest teraz pewnie w Bahrainie.

This side's Iran, the other Bahrain.
To nasza strona, a to Bahrajn.

Reliable sources have identified Iranian influence on the Shi'ite population of Bahrain.
Wiarygodne źródła wskazały na wpływy irańskie wywierane na szyicką ludność Bahrajnu.

Large-scale movements have also emerged in Bahrain, Yemen and Syria.
Zmiany na dużą skalę zaszły także w Bahrajnie, Jemenie i Syrii.

In my meetings in the Gulf, I met with the King of Bahrain.
W trakcie moich spotkań, jakie odbyłam w regionie Zatoki Perskiej, spotkałam się z królem Bahrajnu.

I would just like to make one comment: the subject is the protest against the condemnation of demonstrators in Bahrain and criticism of that conduct.
Chciałbym tylko zgłosić jedną uwagę: tematem jest sprzeciw wobec potępiania demonstracji w Bahrajnie oraz krytykowania ich przebiegu.

Bahrain is at risk of becoming the site of a confrontation between Iran and Saudi Arabia.
Bahrajn ryzykuje, że stanie się miejscem konfrontacji pomiędzy Iranem a Arabią Saudyjską.

These challenges are not only to be found in Bahrain, Yemen, Iran and Armenia.
Na te wyzwania natrafimy nie tylko w Bahrajnie, Jemenie, Iranie i Armenii.

Fundamental issues are also at stake when we look at what is happening in Bahrain, Yemen and Syria.
W grę wchodzą także kwestie zasadnicze, jeśli przyjrzymy się sytuacji w Bahrajnie, Jemenie i Syrii.

The people have to be listened to, and this is something of which we want to remind Syria, Bahrain and Yemen.
Ludzie muszą zostać wysłuchani, i o tym chcielibyśmy przypomnieć Syrii, Bahrajnowi i Jemenowi.

Madam President, I wish to express my deep concern regarding the medics who have been arrested in Bahrain.
Pani Przewodnicząca! Chcę wyrazić moje głębokie zatroskanie aresztowaniem lekarzy w Bahrajnie.

A second piece of information is that there is disturbing news coming from countries in our distant neighbourhood: Bahrain, Syria and Yemen.
Informacja numer dwa - niepokojące wieści napływają z państw naszego dalszego sąsiedztwa: Bahrajnu, Syrii i Jemenu.

Is the European Union united in the call for special sessions on Syria, Bahrain and Yemen?
Czy Unia Europejska jest zjednoczona, kiedy wzywa do odbycia specjalnych sesji w sprawie Syrii, Bahrajnu i Jemenu?

Situation in Syria, Bahrain and Yemen (
Sytuacja w Syrii, Bahrajnie i Jemenie (

Syria, Bahrain and Yemen have found themselves in the grip of a series of popular revolts that are being forcibly put down.
Syria, Bahrajn i Jemen zostały ogarnięte powszechnymi rewoltami, które są tłumione z użyciem siły.

Today, the number of deaths, casualties and arrests in Syria, Bahrain and Yemen is extremely high.
Obecnie liczba ofiar śmiertelnych i rannych oraz aresztowań w Syrii, Bahrajnie i Jemenie jest niesłychanie wysoka.

We need to see fair and civil trials, if there are trials in Bahrain, and that the death penalty is avoided in all circumstances.
Musimy być świadkami uczciwych procesów cywilnych, jeżeli będą one przeprowadzane w Bahrajnie, a także trzeba za każdą cenę unikać kary śmierci.

By voting in favour of this report, I support the demonstrations for democracy and human rights in Bahrain and condemn the government's violent response.
Głosując za przyjęciem tego sprawozdania, wyrażam poparcie dla przejawów walki o demokrację i prawa człowieka w Bahrajnie i potępiam użycie przez rząd przemocy do ich stłumienia.

I am also concerned about the presence of international troops in Bahrain and call for an investigation into the deaths of 54 protestors in Yemen.
Niepokoi mnie także obecność międzynarodowych oddziałów w Bahrajnie i wzywam do przeprowadzenia śledztwa w sprawie śmierci 54 protestujących w Jemenie.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I refer to Bahrain.
(IT) Panie Przewodniczący, Panie i Panowie! Mówię o Bahrajnie.

Syria, Bahrain and Yemen have been rocked by protests, which have been savagely repressed.
Syria, Bahrajn i Jemen były targane protestami, które zostały brutalnie stłumione.

Algiers, Bahrain, Tunisia...
Algier, Bahrajn, Tunezja...

Knowing that the situation is different in each country, we express our utmost concern at the situation in Syria, Yemen and Bahrain.
Zdając sobie sprawę z różnic pomiędzy poszczególnymi krajami, wyrażamy głębokie zaniepokojenie sytuacją w Syrii, Jemenie i Bahrajnie.

In Bahrain, there is a serious risk that the whole region might become destabilised because of the involvement of Saudi Arabia and Iran.
W Bahrajnie zachodzi poważne ryzyko, że cały region może ulec destabilizacji z powodu zaangażowania Arabii Saudyjskiej i Iranu.

I call on the authorities in Bahrain, Syria and Yemen to comply with international law on human rights and fundamental freedoms.
Wzywam władze w Bahrajnie, Syrii i Jemenie do przestrzegania prawa międzynarodowego w zakresie praw człowieka i podstawowych wolności.

The same excitement is felt in Yemen, where protests against President Saleh mount, and much the same in Bahrain.
To samo rozemocjonowanie odczuwa się w Jemenie, gdzie narastają protesty przeciwko prezydentowi Salehowi, bardzo podobnie jest również w Bahrajnie.

Madam President, I abstained on the vote on the situation in Syria, Bahrain and Yemen.
Pani Przewodnicząca! Wstrzymałem się od głosu w sprawie sytuacji w Syrii, Bahrajnie i Jemenie.

The dead and wounded victims of the repression of the Yemeni and Syrian governments are mentioned, but not those of Bahrain.
Wspomina się o zabitych i rannych ofiarach represji ze strony rządów Jemenu i Syrii, ale nie Bahrajnu.

(PL) Madam President, we have recently witnessed mass demonstrations in countries such as Syria, Bahrain and Yemen.
(PL) W ostatnim czasie obserwujemy masowe demonstracje w krajach takich jak Syria, Bahrajn czy Jemen.

What is happening in Syria, Yemen and Bahrain is not dissimilar from what is happening in other parts of the world.
To, co dzieje się w Syrii, Jemenie i Bahrajnie nie różni się od wydarzeń w innych częściach świata.

Young people from Tunisia to Egypt, Yemen, Syria and Bahrain are demanding more freedom, more democracy and more human rights.
Młodzi ludzie - począwszy od Tunezji, przez Egipt, Jemen i Syrię, aż po Bahrajn - domagają się więcej wolności, demokracji i praw człowieka.

We have seen this happening in popular uprisings in Tunisia, Egypt, Iran, Algeria, Bahrain and also in Yemen.
Byliśmy tego świadkami podczas powstań ludowych w Tunezji, Egipcie, Iranie, Algierii, Bahrajnie, a także Jemenie.

Mr President, Syria, Bahrain and Yemen are three tyrannies being challenged by their own citizens and these citizens deserve our unconditional support.
Panie Przewodniczący! Syria, Bahrajn i Jemen to trzy tyranie, kwestionowane przez swoich własnych obywateli, a obywatele ci zasługują na nasze bezwarunkowe poparcie.

Mr President, we have heard that Parliament is now very serious about tackling the serious human rights violations in the three countries: Bahrain, Yemen and Syria.
Panie Przewodniczący! Usłyszeliśmy, że Parlament obecnie bardzo poważnie podchodzi do naruszeń praw człowieka w tych trzech krajach: Bahrajnie, Jemenie i Syrii.