Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) trzaskanie, łomot;
bang - (Verb) trzasnąć; tłuc; pękać z hukiem; wybuchać; finanse zbić; grzmocić, rypać, dmuchać; dać sobie w żyłę; przystrzygać grzywkę, przycinać włosy; kurtyzować; walnąć, walić; rąbnąć, rąbać; huknąć; zapuszkować;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

trzaskanie, łomot

Nowoczesny słownik języka angielskiego

huk, trzask

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I am glad to see patients banging the drum, because it is patient input that we need.
Cieszy mnie, że widzę jak pacjenci wypowiadają się, bo właśnie ich wkładu potrzebujemy.

statmt.org

The sound you're hearing is the light black hole banging on space each time it gets close.
To dźwięk małej czarnej dziury uderzającej w przestrzeń z każdym przybliżeniem.

TED

Progress is slow, but let us be glad about each small step and let us keep banging our heads...
Postęp dokonuje się powoli, ale cieszmy się z każdego małego kroku i wciąż uderzajmy głową...

statmt.org

Space squeezes and stretches as it emanates out from these black holes banging on the universe.
Przestrzeń skręca się i rozciąga z epicentrum tego zjawiska w czarnych dziurach bębniących na wszechświecie.

TED

Until then, until then I'm going to keep banging on about trial and error and why we should abandon the God complex.
(Oklaski) ~~~ Do tego czasu będę gadał o próbach i błędach i tym dlaczego powinniśmy porzucić kompleks Boga.

TED

I could feel my heart banging in my chest.

www.guardian.co.uk

Then Panorama leapt in with its horrid programme, "Can I sack a teacher?", and on came the usual crew: parents whinging about their suffering children, headteachers moaning anonymously, and the dreaded Chris Woodhead, ??berteachercrusher, banging on about teachers who can't keep order, when most of us know he wasn't a roaring success himself in the classroom, and so became Chief Inspector.

www.guardian.co.uk

Giant creepers hang down from the jungle-like expanse and if you look carefully in between, you'll see little churches and houses painted like sugared-almonds, ladies banging washing and men squatting in circles playing cards.

www.guardian.co.uk

But he knows in his heart that just banging more people up and for longer, in prisons that have become little more than human warehouses, doesn't really help reduce the number of potential victims.

www.guardian.co.uk

Human nature. Men and women working together always end up banging.
Gdy kobiety i mężczyźni razem pracują, zawsze kończy się to dymaniem.

And most people are killed by the person they're banging.
Większość ludzi zostaje zabita przez osobę, którą dymają.

Wouldn't have been so bad, except for all the banging.
Nie byłoby tak źle, gdyby nie to całe walenie.

Now, we're banging our heads against the wall on this thing.
Ta sprawa to jak walenie głową w mur.

We come home after 30 days, she's banging her boss.
Wracamy po 30 dniach, a ona rucha się z szefem, bankowo.

And he started screaming, banging his head on the window.
A on zaczął krzyczeć i walić głową w okno.

Unlike banging me over the head saying that America has no race problem.
Nie lubię jak ktoś wmawia mi coś mówiąc, że Ameryka nie ma problemów rasowych.

I'd hate to see someone like you banging his head against a stone wall.
Nie mogę patrzeć jak ktoś taki jak ty wali głową w mur.

I was banging guys on the front lawn long before you were born.
Zaliczałam facetów na trawniku, długo przed tym zanim się urodziłeś.

They end up in a men's group, banging on a drum.
Kończą w jakiejś grupie, grając na bębnach.

Then someone started banging on the door, and I panicked.
Potem ktoś zaczął walić do drzwi i spanikowałam.

Is that who you're banging while I've got morning sickness?
To ją pieprzysz, kiedy ja mam poranne mdłości?

Another man banging your wife while you were in a coma.
Kolejny facet stukający twoją żonę, gdy ty byłeś w śpiączce.

It's no good shouting or banging on the door. We won't hear you.
Krzyki, ani walenie w drzwi na nic się nie zdadzą.

She's banging some insurance salesman and it's up to me?
Stuka się z jakimś sprzedawcą ubezpieczeń i to mój wybór?

He woke me up at three o'clock in the morning, banging on my door.
Obudził mnie o trzeciej nad ranem, dobijając się do drzwi.

What the are you doing banging on my door?
Co to za walenie w moje drzwi?

Hey Gerald, sorry, but the man is banging your wife.
Hej, Gerald, sory, ale kurier pieprzy twoją żonę.

You're just going to listen for Harley, he's banging on the door.
Będziesz słuchać Harleya, on będzie walić w drzwi.

Well, rumor has it that she is banging the boss.
Chodzą pogłoski, że ona pieprzy się z szefem.

We don't want banging over the head with it.
Nie chcemy walić głową w mur .

Honestly, it's like banging your head against a brick wall.
Szczerze mówiąc, to jest jak walenie głową w mur.

I hate banging around my lonely old barn of a house.
Nie cierpię włóczyć się po moim domu jak stodoła.

She said she's tired of banging on our door.
Ona mówiła, że jest zmęczona dobijaniem się do drzwi.

Well, it was going great till Robin started banging my assistant.
Więc, było świetnie dopóki Robin nie zaczeła posuwać mojego asystenta.

He finds her banging the teacher in his office.
Znalazł mamę uprawiającą seks z nauczycielem w jego gabinecie.

Banging your wife should not go into that category.
Walenie swojej żony nie powinno należeć do tej kategorii.

Imagine my surprise when he's banging down the door.
Wyobraź sobie moje zaskoczenie, kiedy zacząłeś walić do drzwi.

What I don`t know is which one of these cowboys you`re banging.
Jedyne, czego nie wiem, to z którym z tych kowbojów się posuwasz.

You've got two empty halves of coconut, and you're banging them together.
Macie dwie puste połówki kokosa, którymi stukacie o siebie. Co z tego?

He can't come to the phone. He banging your girlfriend.
Nie może podejść do telefonu. pieprzy twoją dziewczynę.

So it was banging its beak against the glass like a total idiot.
Tak walił dziobem o szybę jak zupełny kretyn.

I am glad to see patients banging the drum, because it is patient input that we need.
Cieszy mnie, że widzę jak pacjenci wypowiadają się, bo właśnie ich wkładu potrzebujemy.

And that freak, he was banging on my door.
A tamten szaleniec walił w moje drzwi.

Hey, man, what you doing banging on my ride?
Czemu walisz w moją brykę?

We were just banging that chick in our car.
Właśnie stukaliśmy tą laskę w naszym aucie.

Good thing he doesn't know you're banging his niece.
Dobrze, że nie wie, że grzmocisz jego siostrzenicę.

Neighbor comes over, starts banging on the front door.
Sąsiad przychodzi, zaczyna walić w drzwi wejściowe.

Back when I was young and dumb, gang banging.
Kiedy byłem młody i głupi, i rozrabiałem. To przeszłość.

You march down the road banging drums and waving banners?
Maszerujecie drogą, bijąc w bębny i machając chorągwiami?

I didn't expect my little brother to be banging my wife, you bastard!
Nie spodziewałem się, że mój młodszy brat posuwa mi żonę! Ty mały śmieciu, draniu!

We should be shouting for help or banging on the walls or something.
Powinniśmy krzyczeć o pomoc lub walić w ściany czy coś.

To get you to stop banging on that typewriter.
Po co tu przyszłaś? Żeby powstrzymać cię przed waleniem w te przyciski.

Guess he's banging her at the office tonight.
Zakładam, że dziś puka ją w biurze.

Bet she's banging your buddy trying to figure out where you hid the diamonds.
Teraz ona pewnie pieprzy się z twoim kumplem i zastanawia się, gdzie ukryłeś łup.

They're not gonna talk about banging my mother in court.
Nie będą mówić o pukanie mojej matki w sądzie.