Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) podjąć bankietem; ucztować;

(Noun) bankiet, przyjęcie; uczta, biesiada;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (ceremonial dinner) bankiet, uczta

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bankiet

Nowoczesny słownik angielsko-polski

przyjęcie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n bankiet

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BANKIETOWY

UCZTA

BIESIADA

FESTYN

BANKIETOWAĆ

UCZTOWAĆ

Wordnet angielsko-polski

(a ceremonial dinner party for many people)
bankiet
synonim: feast

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

biesiada
uczta

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

He brought me to the banqueting-house, And his banner over me was love.
Wprowadził mię w dom wina, mając za chorągiew miłość przeciwko mnie.

Jesus Army

So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Przyszedł tedy król i Haman na onę ucztę, którą była sprawiła Ester.

Jesus Army

And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition?
Potem król rzekł do Estery, napiwszy się wina: Cóż za prośba twoja?

Jesus Army

So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
A tak przyszedł król i Haman na ucztę do Estery królowej.

Jesus Army

And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther?
I rzekł zasię król do Estery drugiego dnia, napiwszy się wina: Cóż za prośba twoja, królowo Ester?

Jesus Army

Production duties were shared between Weatherall, the Orb and another DJ, Tony Martin, as well as programmer Hugo Nicholson, but for "Movin' on up", a gospelly slice of rock'n'roll that opened the album, Gillespie sought someone else: Jimmy Miller, the veteran New Yorker who had worked with the Rolling Stones on their classic albums from Beggars banquet to Goats Head Soup.

www.guardian.co.uk

The EFS's banquet is a modern answer to these medieval spectaculars.

www.guardian.co.uk

The banquet was the perfect medium for the powerful to express their power and the sense they had of being above the law.

www.guardian.co.uk

An invisible golden thread links the gingerbread makers of Croatia, the carpet weavers of Azerbaijan, the young men dressed as women rampaging with prams and brooms through the Flanders town of Aalst, the Peruvian scissors dancers regarded as too diabolical to be allowed into churches, the devout hoppers of Echternach in Luxembourg and the French cooks preparing a four-course banquet bookended by aperitifs and liqueurs: all will solemnly be considered by a Unesco committee meeting in Kenya this week for inclusion among the world's cultural treasures.

www.guardian.co.uk

Only a few hours to go before the big Banquet.
Jeszcze tylko kilka godzin do wielkiego bankietu.

The ones she sent to meet her in the banquet hall.
Ci, których zaprosiła na spotkanie z sobą w sali bankietowej.

What does that have to do with us going to the banquet together?
Co to ma wspólnego z nami, idącymi na bankiet.

When you walk into that banquet, you're going to know.
Jak pojawisz się na tym bankiecie, będziesz wiedziała

You're watching a stage play, a banquet is in progress.
Ogląda pani sztukę teatralną. Na scenie trwa bankiet.

She still has what happened at Jason's banquet to worry about.
Nadal musi się martwić o to, co stało się na bankiecie Jason'a.

When bread looks like a banquet, I've no right to tobacco.
Gdy bochenek chleba jest ucztą, nie mam prawa do tytoniu.

I will take over your banquet and make it unforgettable.
I nie martw się, zadbam o twój bankiet.

And you were 15 minutes late to the banquet.
A wy spóźniliście się 15 minut na bankiet.

We're gold. We need to be at the banquet by 2 p.m.
Będzie gotowe na bankiet o 14, w porządku?

Not with the royal banquet only two days away.
Nie mogę opuścić księżniczki dwa dni przed królewską ucztą.

Why are you so concerned about this stupid banquet?
Czemu tak się przejmujesz tym głupim bankietem.

The day ended with a presidential banquet at the National Museum.
Dzień zakończono bankietem prezydenckim w Muzeum Narodowym.

Tomorrow I will arrange a banquet to celebrate our reunion.
Jutro wydam bankiet by uczcić nasze spotkanie.

Inviting us to a banquet to hear her request?
Zaprosiła cię na bankiet byś wysłuchał jej prośby?

Now let's get to the banquet, ladies and gentlemen.
A teraz, panie i panowie, chodźmy na bankiet.

You were at a banquet with nine meat soup?
Przynętą była zupa z 9 mięs? - Tak.

The King wants his company and Horatio at the banquet tonight.
Król prosi o towarzystwo twoje i Horatio Gloviera na wieczornym bankiecie.

We're here to prepare a banquet for your chancellor.
Przylecieliśmy, żeby przygotować bankiet dla pani kanclerz.

Cooperate-- we'll give your people protection and a place at the banquet.
Za współpracę damy jego ludziom ochronę i wstęp na ucztę.

Her Highness is hosting a banquet tonight and has asked me to invite you.
Jej Wysokość jest gospodynią wieczornej uczty i prosiła, bym cię zaprosił.

A boring banquet and you bring me 3000 boring pictures.
Nudny bankiet i ty mi przynosisz 3000 nudnych zdjęć.

Before the banquet Tonight, You'll come to my room In groups of 10.
Przed dzisiejszym bankietem... przyjdziecie po 10 do mojego apartamentu.

The banquet is about to begin, please hurry, Your Majesty.
Wasza Wysokość... bankiet zaraz się zacznie. Proszę się pośpieszyć.

This is the recording of the banquet room.
To jest nagranie jadalni.

Are we going on to the banquet afterwards?
Idziemy potem na bankiet?

The boss wanted the banquet to be perfect.
Szef chce, żeby bankiet wypadł perfekcyjnie.

I am told that Queen Anne has planned a banquet in your honour.
Przekazano mi, że królowa Anna zaplanowała przyjęcie na pana cześć.

At this speed we won't be back in time for the wild boar banquet
Tylko tak dalej, a nie zdążymy do Galii na ucztę z dzikami.

I'm the Banquet Manager and he is my chef.
Jestem Manager Banquet a on jest szefem kuchni.

I had planned a banquet in his honour.
Zaplanowałam przyjęcie na jego cześć...

Her Highness says the banquet will begin soon.
Jej Wysokość powiedziała, że wkrótce rozpocznie się uczta.

I disagree that the Mao banquet story is stale.
Nie zgadzam się, że anegdota o Mao jest czerstwa.

You're alone and you're scared but the banquet's all prepared
Jesteś samotna i przestraszona Ale bankiet już przygotowany

My men are waiting for a banquet!
Moi ludzie czekają na przyjęcie!

We needto be at the banquet by 2pm.
Będzie gotowe na bankiet o 14, w porządku?

What the hell happened at the banquet?
Co do cholery stało się na bankiecie?

Wait for me at the banquet hall.
Czekaj na mnie na bankiecie.

His people starve while he sits at banquet.
Jego ludzie głodowali gdy on wydawał bankiet.

This banquet is for these three friends.
Ten bankiet jest dla tych trzech przyjaciół.

This was supposed to be a banquet.
To miała być uczta.

Tyler also works sometimes as a banquet waiter at the luxurious pressman hotel.
Tyler pracuje też czasem jako kelner w luksusowym hotelu Pressman.

My family alone will take up at least 30 tables at our wedding banquet
Sama moja rodzina zajmie przynajmniej 30 stolików na naszym weselu.

Donald and I are going to Big Bear to check out this banquet hall.
Idziemy z Donaldem do Big Bear sprawdzić salę bankietową.

People say my fate changed after escaping from Lord Yu's banquet.
Ludzie mówią, że mój los zmienił się po ucieczce z uczty u Lorda Yu.

I must hie and dress for the banquet.
Odejść muszę i na ucztę się przygotować.

Urza always knew how to throw a banquet.
Tak, wspaniale. Urza zawsze potrafił wydać przyjęcie.

Except for one or two dumb ones, the IocaI cops be at the banquet.
Większość miejscowych gliniarzy pewnie będzie już na bankiecie. Zostawią jednego, dwóch najgłupszych na posterunku.

He's going to the banquet with Brooke.
Idzie na bankiet z Brooke.

We were all at the banquet.
Wszyscy byliśmy na bankiecie.