Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Belfast

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So I actually went to school in Belfast, which was where all the action happened.
Tak więc poszedłem do szkoły w Belfaście, gdzie trwało to całe zamieszanie.

TED

Mr President, tomorrow is the 10th anniversary of the Belfast Agreement.
Panie przewodniczący! Jutro przypada dziesiąta rocznica porozumienia wielkopiątkowego.

statmt.org

So, every single time that somebody got into a taxi in Belfast without knowing, actually, was funding the IRA.
A więc każdy, kto wsiadał do taksówki w Belfaście, nawet o tym nie wiedząc, zasilał kasę IRA.

TED

That is the Belfast Agreement and that is wrong.
Tak wygląda porozumienie wielkopiątkowe i jest ono złe.

statmt.org

Commissioner, you have visited Belfast a number of times.
Pani komisarz! Była pani w Belfaście wiele razy.

statmt.org

He described the establishment of the tribunal during the peace talks as a "sideline deal independent from the Belfast agreement".
"I pointed out to Blair that we would see soldiers in the dock. I told him that at the time of the talks leading to the Belfast agreement," Trimble said.
Calls for McGuinness to face justice will further stoke tensions ahead of this Tuesday's publication of the 5,000-page dossier. Politicians in London and Belfast fear that the conclusions of the Saville inquiry, which was set up to promote reconciliation in Northern Ireland, may have the opposite affect.
In the wake of the Saville report, relatives of 11 people killed in Belfast by the army in 1971 are now calling for an inquiry into their deaths
It has been called west Belfast's Bloody Sunday. Over 36 hours between 9 and 11 August 1971 â?? six months before British paratroopers were deployed to Derry with tragic consequences â?? the Parachute Regiment shot dead 11 civilians in the west Belfast housing estate of Ballymurphy. Those who were fatally wounded included the local priest and a 45-year-old mother.
Now, in the wake of the publication last week of the Saville report on Bloody Sunday, the relatives of those killed 39 years ago in Belfast have called for an international investigation to determine whether the same soldiers were involved in the "Ballymurphy massacre".
Tensions remain high in Greater Belfast with a large security operation now underway near the nationalist Ardoyne district. Residents have staged a protest against an Orange march passing by their area as rival loyalists file into Belfast city centre to join the largest Orange Order march on the annual Twelfth of July demonstrations.
Meanwhile, three men from north Belfast aged 41, 42 and 46 have been arrested in connection with dissident republican activities and taken to Antrim for questioning.
Eighty-two police officers have been injured over the past 48 hours in two nights of rioting in Greater Belfast and Co Armagh.
In north Belfast more than 100 riot police forced a contentious Orange Order march up the Crumlin Road past the nationalist Ardoyne. A crowd of youths attacked police and marchers with petrol bombs, bricks, bottles, stones and iron bars. Police responded with water cannon and plastic baton rounds. Two people were treated in hospital for injuries caused by being struck by plastic batons.

He was always talking about Belfast, the all that stuff.
Zawsze mówił o Belfaście, o o tym wszystkim.

Struck a deal when they were in Belfast last year.
Zawarli umowę, gdy rok temu byli w Belfaście.

We've had to cancel every operation in Belfast over you.
Przez ciebie musieliśmy odwołać wszystkie akcje w Belfaście.

He almost lost his son to your Belfast house.
Prawie stracił syna w waszym domu w Belfaście.

Maureen put the letters in my bag when we left Belfast.
Maureen wsadziła listy do mojej torby, gdy opuszczaliśmy Belfast.

I mean, we should be seeing Belfast right below.
Powinniśmy mieć pod sobą Belfast.

Bitch must have stuffed them in his bag when we left Belfast.
Suka musiała wsadzić mu to do torby, gdy opuszczaliśmy Belfast.

I come in here and I'm on a school trip to Belfast.
Wchodzę tutaj i... jestem na szkolnej wycieczce na statku Belfast.

When we were in Belfast... found out she had a kid with him.
Gdy byliśmy w Belfaście odkryłam, że miał z nią dziecko.

Let this small team from Belfast over and all these condescending nonsense.
Weźmy tę małą drużynę z Belfastu i całe to patronujące gówno.

Commissioner, you have visited Belfast a number of times.
Pani komisarz! Była pani w Belfaście wiele razy.

And after the overnight shootings in Belfast, three men are still seriously ill.
Po strzelaninie w Belfast rannych jest trzech mężczyzn.

A group of boys Belfast always get along.
Grupa chłopców z Belfastu jest zawsze najlepsza.

They had a lot of money, and Conlon went back to Belfast.
Mówię tylko... że mieli dużo forsy, i Conlon wrócił do Belfastu.

Next time you see Belfast, they'il be flying day trips to the moon.
Kiedy następnym razem zobaczysz Belfast, będą wycieczki na księżyc.

Belfast-- God only knows what he's doing over there.
Belfast. Tylko Bóg wie, co on tam robi.

Too many scoundrels to be saved in Belfast, anyway.
Zajęci pracą, tak. - Bóg wynagrodzi ci to w niebie?

Let's get this wee team over from Belfast and all that patronizing shit.
Weźmy tę małą drużynę z Belfastu i całe to patronujące gówno.

Belfast, Beirut... we're not the first city to have to deal with terrorism.
Belfast, Bejrut. Nie my pierwsi borykamy się z problemem terroryzmu.

A power-sharing executive in Belfast now deals with local matters for the local people.
Wspólny rząd Irlandii Północnej z siedzibą w Belfaście zajmuje się obecnie lokalnymi sprawami lokalnych mieszkańców.

When Thomas got sick... your dad stopped going to Belfast.
Gdy Thomas zachorował, twój ojciec przestał jeździć do Belfastu.

Maureen Ashby put them in your bag before you left Belfast.
Maureen Ashby wsadziła je do twojej torby przed wyjazdem z Belfastu.

Belfast charter's been our right hand since '87.
Klan z Belfastu jest naszą prawą ręką od 1987.

An important investment conference took place in Belfast ten days ago where investors enthusiastically studied investment opportunities.
Dziesięć dni temu w Belfaście odbyła się ważna konferencja na temat inwestycji, podczas której inwestorzy z entuzjazmem analizowali możliwości biznesowe.

If Superman was in Belfast, there'd be no bombs.
Gdyby Superman mieszkał w Belfaście, nie byłoby mowy o bombach.

To Belfast. To look for bits of him.
Poleciała do Belfastu szukać śladów po nim.

In Belfast, that was a dangerous occupation.
W Belfaście było to niebezpieczne zajęcie.

Belfast is a great place, really.
Belfast to naprawdę świetne miejsce.

Mr President, tomorrow is the 10th anniversary of the Belfast Agreement.
Panie przewodniczący! Jutro przypada dziesiąta rocznica porozumienia wielkopiątkowego.

On a railway platform in Belfast in 1967.
Na peronie kolejowym w Belfaście w 1967.

That is the Belfast Agreement and that is wrong.
Tak wygląda porozumienie wielkopiątkowe i jest ono złe.

My daddy wasn't killed in Belfast.
Mojego taty nie zabili w Belfaście.

A priest who works in West Belfast.
Księdza pracującego w West Belfast?

We look back down... on poor, troubled Belfast.
Patrzymy w dól... na biedny, wymeczony Belfast.

It's a man, says he's from Belfast.
Ten człowiek mówi, że jest z Belfastu.

Your father was in the Royal Irish Rangers assigned to Belfast.
Twój ojciec był w Irlandzkiej Straży Królewskiej w Belfaście.

Because the Belfast Agreement by law stipulates that all parties must be in government if there is to be a government.
Ponieważ porozumienie wielkopiątkowe prawnie nakazuje, że wszystkie partie muszą wejść w skład rządu, o ile taki rząd ma powstać.

This is not South Belfast.
To nie południowy Belfast.

My grandfather, Patrick Murphy, was a Catholic policeman in Belfast.
Mój dziad, Patrick Murphy, była katolickim policjantem w Belfaście.

Back in 1970... ...the whole world knew Belfast was a divided city.
W roku 1970 cały świat wiedział, że Belfast jest podzielony.

Belfast. Northern Ireland.
Belfast, Irlandia Północna.

Ma, it's our Micky. ...regarding two Belfast boys who are missing.
Mamo, to nasz Micky. ...dotyczy dwóch zaginionych chłopców z Belfastu.

It's flying to Belfast Monday...
Leci w poniedziałek do Belfastu...

You will have seen, I hope, as I have, the distinct benefit of the Urban Programme, particularly in North Belfast.
Dostrzegła pani, mam nadzieję, podobnie jak ja, korzyści, jakie przyniosła realizacja Programu dla Obszarów Miejskich (Urban Programme), szczególnie w północnej części miasta.

I would appreciate it if you, Mr President, could speak with the power-sharing executive in Belfast about the importance and influence of multilingualism in general.
Byłabym wdzięczna, gdyby zechciał pan, panie przewodniczący, porozmawiać z opartym na podziale władzy komitetem wykonawczym w Belfaście na temat ogólnego znaczenia i wpływu wielojęzyczności.

Falls Road Active Service Unit. Belfast Brigade,
Należał do Falls Road Active Service Unit, Belfast Brigade,

Yours sincerely, Mr Needham, Belfast.
Z poważaniem, Pan Needham, Belfast.

Mr President, three years ago this month, Robert McCartney was brutally murdered by IRA members in Belfast.
Panie przewodniczący! W tym miesiącu przypada trzecia rocznica brutalnego zabójstwa Roberta McCartneya przez członków Irlandzkiej Armii Republikańskiej w Belfaście.