Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wieścić, wróżyć, zapowiadać;
bode well - dobrze wróżyć;
bode ill - źle wróżyć;
bode ill - źle wróżyć;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt/vi (foretell) wróżyć
zapowiadać
to ~ ill/well wróyć źle/dobrze: it ~s no good to nie wróy nic dobrego

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wróżyć, zapowiadać

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi wróżyć, zapowiadać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WRÓŻYĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

być złym znakiem

Słownik internautów

wróżyć, stanowić wróżbę

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zapowiadać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Today's vote is a key step forward which bodes well for the future.
Dzisiejsze głosowanie to ważny krok naprzód, który dobrze rokuje na przyszłość.

statmt.org

Life happened very quickly, and that bodes well for the potential of life elsewhere in the cosmos.
Życie powstało szybko... ...a to znaczy, że mogło też powstać gdzie indziej.

TED

Bode's law wasn't even his law. ~~~ It was a guy named Titus.
Prawo Bode'a nie jest nawet jego prawem, a niejakiego Titiusa.

TED

This programme declaration bodes well for the action plan, and we hope it will produce concrete results.
Te zapewnienia dotyczące planu działań wróżą dobrze. Mamy nadzieję, że plan przyniesie określone rezultaty.

statmt.org

In other words, things do not bode well at all.
Innymi słowy, sprawy wcale nie wróżą najlepiej na przyszłość.

statmt.org

Brian Murphy, head of lending at independent mortgage broker, Mortgage Advice Bureau, said: "September's figures are a shocker - down on August, usually the quietest month of the year, down on last September when we were still in the grips of recession, and no sign of the traditional post-summer bounce in mortgage activity which doesn't bode well for the rest of the year and early 2011.

www.guardian.co.uk

That and the fact workers are still not securing many pay rises or getting full-time jobs does not bode well for consumer spending, economists warned.

www.guardian.co.uk

Experts at Capital Economics predict that by the end of the crisis, as many as 4 million Americans may lose their homes: "Aside from the considerable social costs, this does not bode well for consumer spending, bank profits or the housing market itself.

www.guardian.co.uk

It does not bode well for the future, said Blakemore.

www.guardian.co.uk

In other words, things do not bode well at all.
Innymi słowy, sprawy wcale nie wróżą najlepiej na przyszłość.

If the President takes this much convincing, it doesn't bode well.
Jeżeli przekonuje cały czas prezydenta, to nie wróży to dobrze.

That does not bode well for the future, ladies and gentlemen.
Panie i Panowie! To nie wróży dobrze na przyszłość.

This does not bode well for me, I'm sure!
To mi dobrze nie wróży, jestem pewien.

Well, an overall score of 22.5doesn't bode well for them anyway.
Cóż, łączny wynik 22,5 nie wróży za dobrze tak czy siak.

Shall we? It doesn't bode well for you, I'm afraid.
Boję się, że nie oznacza to dla ciebie nic dobrego.

That does not bode very well for the financial perspective for the 2014-2020 period with which Parliament so badly wants to be involved.
Nie wróży to dobrze perspektywie finansowej na lata 2014-2020, w przygotowaniu której Parlament usilnie chce uczestniczyć.

The news today that the security forces prevented opposition politicians from staging a protest rally does not bode well.
Dzisiejsza wiadomość, że siły bezpieczeństwa uniemożliwiły politykom opozycji przeprowadzenie demonstracji protestacyjnej, nie rokuje dobrze.

The prospect of restrained exchanges replacing vigorous debate does not bode well for our democratic institutions.
Perspektywa prowadzenia powściągliwej wymiany poglądów w miejsce żywej debaty nie wróży dobrze naszym instytucjom demokratycznym.

This does not bode well and it is also the reason why I chose to abstain in the vote on this report.
Ten zapis nie wróży dobrze, i z tego też powodu zdecydowałem się wstrzymać od głosu w sprawie przedmiotowego sprawozdania.

Bode's law wasn't even his law. It was a guy namedTitus.
Prawo Bode'a nie jest nawet jego prawem, a niejakiegoTitiusa.

It doesn't bode well for Section One.
To nie wróży dobrze Sekcji Pierwszej.

It does not bode well.
To niedobrze wróży.

We have to be aware that this has not happened much before in China: this is a turning point that does not bode well.
Musimy być świadomi tego, że wcześniej w Chinach nie zdarzało się to często, co nie rokuje dobrze na przyszłość.

These omens don't bode well, Mother.
Te znaki nie wróżą nic dobrego, Matko.

Well, that doesn't bode well.
To nie wróży niczego dobrego.

The fact that the EU Member States are engaging in such horse-trading does not bode well for a global agreement.
Fakt, że państwa członkowskie UE angażują się w takie pertraktacje nie wróży dobrze światowemu porozumieniu.

I believe that the failure to evaluate the Lisbon Strategy does not bode at all well for the success or possible success of the new strategy.
Moim zdaniem porażka w ocenieniu strategii lizbońskiej nie wróży powodzenia lub prawdopodobnego powodzenia nowej strategii.

I think that this piece of legislation will bode well during the current economic crisis because the European economy needs cohesion and its biggest driving force, SMEs.
Moim zdaniem ten akt prawny będzie zwiastunem pomyślności w czasie obecnego kryzysu gospodarczego, ponieważ gospodarce europejskiej potrzebna jest spójność i największa siła napędowa, a mianowicie MŚP.

The resumption of negotiations with Mercosur, decided unilaterally by the European Commission, does not bode well for European agriculture, which is experiencing an unprecedented crisis.
Wznowienie negocjacji z Mercosurem, ustalone jednostronnie przez Komisję Europejską, nie wróży dobrze rolnictwu europejskiemu, które przeżywa bezprecedensowy kryzys.

I completely agree with my colleague, Mr Callanan, when he says that the fact that they were not transparent does not bode well for the EU.
Zgadzam się w całej rozciągłości z tezą posła Callanana, że brak transparentności nie wróży dobrze Unii Europejskiej.

Yesterday's failed attempt to remove the BP-TNK chief executive by Russian partners does not bode well for mutual understanding between EU companies and Russian companies.
Wczorajsza nieudana próba usunięcia dyrektora wykonawczego spółki BP-TNK przez rosyjskich wspólników narusza wzajemne porozumienie między spółkami z Europy a spółkami z Rosji.

However, the campaigning by France and Germany to get the EU to buy in milk powder and butter and to start subsidising the export of dairy products does not bode well.
Jednakże domaganie się ze strony Francji i Niemiec, żeby Unia Europejska skupowała mleko w proszku i masło, a ponadto zaczęła dotować wywóz przetworów mlecznych dobrze nie wróży.