Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) wino bordoskie, bordo;
bordeaux mixture - przyroda ciecz bordoska;
bordeaux mixture - przyroda ciecz bordoska;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Bordeaux

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BORDOSKI

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And 1947 was a legendary vintage, especially in the right bank of Bordeaux.
1947 był legendarnym rocznikiem, zwłaszcza w prawej części Bordeaux.

TED

We met in Bordeaux, on the margins of an education conference held by the French Presidency.
Spotkaliśmy się w Bordeaux w kuluarach konferencji edukacyjnej zorganizowanej przez prezydencję francuską.

statmt.org

Université Montesquieu Bordeaux IV-CRDEI
Université Montesquieu Bordeaux IV-CRDEI

europa.eu

And Cheval Blanc is kind of an unusual wine for Bordeaux in having a significant percentage of the Cabernet Franc grape.
Cheval Blanc nie jest typowym winem z Bordeaux -- w znaczącym stopniu składa się z winogron Cabernet Franc.

TED

However, I am from Bordeaux.
Pochodzę jednak z Bordeaux.

statmt.org

No fledgling writer ever got luckier than I did then. Some writers â?? most, I suspect â?? write in isolation. I think I'd always found that quite difficult. And now great good fortune brought me into contact with two of the finest poets of the 20th century. Sean Rafferty happened to be a wonderful lyrical poet and playwright. His plays had been put on in London in the 1930s and 40s, in the Players' Theatre, but he had since published very little. He did not talk about his writing but would give us poems, hand-written, from time to time, at Christmas and birthdays. And we would spend long evenings by Sean and Peggy's fireside in Burrow Cottage sipping Bordeaux and talking poetry â?? Sean was passionate about Yeats and Eliot.
Despite intensive lobbying of government departments and the Bordeaux port authorities, Giraud and Thirion's efforts to obtain an official status for the island have so far fallen on deaf ears. "No one seems to be taking this seriously," commented Thirion. "They haven't grasped that this is an island, not a sand bank."
Anti-terrorist police detained eight people in Marseille and Avignon after an investigation into a Paris-based Muslim organisation. Separately, three people were held near Bordeaux and Marseille, amid growing fears of a strike by north Africa-based militants affiliated to al-Qaida.

What better way than to stir up trouble in Bordeaux, sir?
A cóż może być lepszego, niż wzniecić zamieszki w Bordeaux, sir?

The authorities in Bordeaux searched his compartment on the train.
Władze w Bordeaux przeszukały jego przedział w pociągu.

This is a rare vintage from an obscure village in Bordeaux.
To jest rzadki rocznik z z ciemnej wioski w Bordeaux.

The weather was bad in 1980, and it was a bad year for Bordeaux.
W 1980 nie dopisała pogoda więc był to zły rok dla Bordeaux.

Like a Bordeaux, only velvet rather than wool.
Jak Bordeaux, ale bardziej aksamitne.

We met in Bordeaux, on the margins of an education conference held by the French Presidency.
Spotkaliśmy się w Bordeaux w kuluarach konferencji edukacyjnej zorganizowanej przez prezydencję francuską.

Did you and dad meet in Bordeaux?
Czy ty z tatą poznaliście się w Bordeaux?

The wind is still fair for Bordeaux.
Nadal mamy dobry wiatr na Bordeaux.

Yes, she's leaving for Bordeaux, taking a ship for England.
Tak, właśnie wyjeżdża do Bordeaux, żeby wsiąść na statek do Anglii

I bought you a ticket to Bordeaux.
Kupiłem ci bilet do Bordeaux.

Major Sharpe will be confined to quarters in the barracks at Bordeaux.
Major Sharpe będzie przebywał w zamknięciu w kwaterach w Bordeaux.

There must be good clubs in Bordeaux.
Musi by? dobrym kluby w Bordeaux.

That's right, this is from the Bordeaux region,
Tak, pochodzi z regionu Bordeaux.

It's a 1987 Bordeaux from the cotes de Blaye region.
To Bordeaux, rocznik 1987 z cotes de Blaye.

Why? You want to go to Bordeaux?
Chce pan jechać do Bordeaux?

Town south of Bordeaux wiped out by ray
Miasto na południe od Bordeaux zmiecione przez promienie.

will be on the train that leaves for Bordeaux at 4:20.
będzie w pociągu do Bordeaux o 4:20

Somebody left like half a Bordeaux.
Ktoś zostawił połowę Bordeaux.

My Father, There are priests in bordeaux... who pray regularly for me.
Mój ojcze, chciałem ci powiedzieć, że mnisi w Bordeaux regularnie modlą się za mnie.

This isn't the road to Bordeaux!
To nie jest droga do Bordeaux!

We have a train to Bordeaux.
Mamy pociąg do Bordeaux.

Dinner of pheasant and Bordeaux, rich as butter-cream.
Na kolację bażant i bordeaux z przebogatym bukietem.

However, I am from Bordeaux.
Pochodzę jednak z Bordeaux.

Are we far from Bordeaux?
Jak daleko jesteśmy od Bordeaux?

A bordeaux is a claret, yes.
Bordeaux jest czerwonym winem, tak.

No money, no tournedous and no Bordeaux either.
Bez pieniędzy, nie ma tournedous i nie ma Bordeaux.

My darling, tonight, we're playing Aida in Bordeaux.
Kochanie, Wieczorem gramy w Ai'da w Bordeaux.

That there is from Bordeaux.
Ten jest z Bordeaux.

This is a wine A Bordeaux.
To jest... Bordeaux.

Well... what you've got here is a nice Bordeaux and a Starbuck's blend.
Więc... to co tu mamy to mieszanka Bordeaux i Starbucka. Zero krwi.

You were in Bordeaux.
Ty byłeś w Bordeaux.

Bordeaux is on that side
Bordeaux jest w tą stronę.

You're not in Bordeaux?
Nie jesteś w Bordeaux?

Toured the Bordeaux region in chauffeured hot-air balloons.
Podróże do regionu Bordeaux w balonach z szoferem.

Stay with us in Bordeaux
Zostańcie z nami w Bordeaux

Born August 5, 1907, in Bordeaux.
Urodzony 5 sierpnia 1907 w Bordeaux.

Not in Canada yet, but in Bordeaux, France.
W Kanadzie jeszcze nie, ale w Bordeaux, we Francji.

And you, Bordeaux?
A ty, Bordeaux?

Bordeaux or Burgundy?
Bordeaux czy Burgundy?

California bordeaux, Italian french fries...
Kalifornijskie bordeaux, włoskie francuskie rybki...

Men like de Wendels, Henri Bordeaux and the old Marshal
ludzi takich jak Vendel, Henri Bordeaux, czy wasz stary marszałek.

Marie Galante of Bordeaux, sir.
Marie Galante z Bordeaux, kapitanie.

No, I'm thinking the Van Der Gelts will never miss this Bordeaux.
Nie, myślę, że Van Der Geltowie nie będą tęsknić za tym Bordeaux.

What Bordeaux, Mrs. Erlynne?
Jakie Bordeaux, pani Erlynne?

My name is Colonel Bampfylde, commander of His Britannic Majesty's forces here in Bordeaux.
Jestem pułkownik Bampfylde, dowódca wojsk Jego Królewskiej Wysokości, tu w Bordeaux.

Examples include central London's congestion charging system, the new tram networks in Strasbourg and Bordeaux or the long-established restricted-traffic city centre of Groningen.
Za przykład może służyć system opłat za wjazd do centrum Londynu, nowa sieć tramwajowa w Strasburgu i Bordeaux lub obowiązująca od dawna strefa ograniczonego ruchu w centrum Groningen.