Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) militarny najniższy w stopniu; prosty;
buck rabbit - samiec królika;
buck goat - samiec kozła;
buck hare - samiec zająca;
buck private - zwykły szeregowiec;

(Noun) samiec zwierzyny; wierzgnięcie, bryknięcie; dolar, dolec, kasa, szmal; odpowiedzialność; strojniś, fircyk, elegant, modniś, dandys; cap; zastaw w grze w karty; sport kozioł; przechwałka;
pass the buck to sb - zrzucać odpowiedzialność na kogoś;
buck’s night - (Noun) wieczór kawalerski;
buck’s party - (Noun) wieczór kawalerski;
make a few bucks - zarobić trochę kasy;
feel like a million bucks - świetnie czuć się/wyglądać;
young buck - młody samiec/byczek;
old buck! - przyjacielu!, kumplu!, bracie!;
big bucks - kupa szmalu/forsy, duża kasa;
make a fast buck - szybko|łatwo zarobić szmal/forsę;
give a buck - wierzgnąć, bryknąć, machnąć;
give a buck - wierzgnąć, bryknąć, machnąć;

(Verb) wierzgać, brykać; paradować; pokryć samicę; sport szarpać, skakać starając się zrzucić jeźdźca; szarpać; ługować; przechwalać się;
buck sb up - pocieszać kogoś;
buck up - podnosić morale, dodawać sił, podtrzymywać na duchu; rozweselić; ożywić się; spieszyć się;
buck the system - walczyć z systemem;
buck one’s ideas up - spiąć się; brać się w garść;
buck for sth - bardzo o coś zabiegać;
buck against sth - opierać się, sprzeciwiać się czemuś, przeciwstawiać się, walczyć z czymś;
buck off - zrzucić;
buck up! - pospiesz się!, uśmiechnij się!, głowa do góry!;
buck off - zrzucić;
buck up! - pospiesz się!, uśmiechnij się!, głowa do góry!;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n
1.
(zool) kozioł
jeleń.
2.
(male animal) samiec.
3.
(US, colloq, dollar) dolar.
4.
(colloq): to pass the ~ przerzucać na kogoś odpowiedzialność.~ cpds~shot n śrut gruby
~skin n skóra kozłowa
(bot): ~thorn nszakłak
kruszyna
~-tooth n wystający ząb

vi
1.
(of horse) brykać.
2.
(resist) walczyć z czymś
opierać się czemuś.
3.
(strive) walczyć o coś. Phrasal verbs: ~ to ~ off vt (remove from the back, of a horse) zrzucać
~ to ~ up vt (cheer sb up) dodawać otuchy
vi
1.
(hasten) śpieszyć się.
2.
(cheer oneself up) nabierać otuchy
oywiać się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

samiec, (US) (pot.) dolec (dolar)
brykać, (pot.) unikać
make a fast ~ robić szybko pieniądze
pass the ~ zrzucać z siebie odpowiedzialność
the ~ stops here za to ja odpowiadam
~ up podnosić morale, podtrzymywać na duchu
~ up! pospiesz się!

Nowoczesny słownik języka angielskiego

samiec zwierzyny łownej, fircyk, elegancik, dolar
wierzgać, podskakiwać, brykać
~ up poweseleć, rozchmurzyć się
old ~stary przyjaciel
to make a quick ~ szybko zarobić pieniądze
to ~ the system sprzeciwiać się ustalonym zasadom i regułom

Nowoczesny słownik angielsko-polski

dandys

odpowiedzialność

dorosły samiec zająca

wierzgnięcie

goguś

dolec

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s am. pot. dolar

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

1. - n (samiec) kozioł
jeleń
królik
vi brykać
fig. pot. to pass the buck - spychać odpowiedzialność

2. - n am. pot. dolar
am. pot. to make a fast buck - szybko zarobić

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KOZIOŁ DO PIŁOWANIA DRZEWA

CAP [PRZEN.]

BUBEK

DANDYS [POT.]

INDIANIN

DOLAR [SL.]

BRYKNIĘCIE

ŁUG

ZASTAW PRZY GRZE W KARTY

KOSZ DO ŁOWIENIA OSTRYG

ŁUGOWAĆ

POKRYĆ

BRYKAĆ

PARADOWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

N samiec
N dolec
V brykać
V szybko robić forsę
V zwalać odpowiedzialność
V Phras podbudować
V Phras ,,Głowa do góry''

Wordnet angielsko-polski


1. (a gymnastic horse without pommels and with one end elongated
used lengthwise for vaulting)
stół gimnastyczny
synonim: vaulting horse
synonim: long horse

2. (mature male of various mammals (especially deer or antelope) )
byk: :

Słownik internautów

królik
kozioł
brykać

Angielsko-polski słownik potocznego języka businessu Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Bożena Hoszowska)

(n) a dollar (US) - dolar

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

banknot/ moneta jednodolarowa, jednodolarówka, dolar

sprzeciwiać się, stawiać się

buty ze skóry jelenia (używane w l.mn.)

kasa, kapusta, kapucha, forsa, szmal, sałata, mamona, grosz, gotówka

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

byczek

dolar

jeleń

kozioł

Królik

samiec

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I got arrested in my swim trunks, so I need 50 bucks and a pair of shoes.
Aresztowali mnie w samych gaciach więc potrzebuję 50 dolców i parę butów.

OpenSubtitles

Mr President, we are talking about the situation in Belarus, but let us not pass the buck.
Panie Przewodniczący! Mówimy o sytuacji na Białorusi, ale uderzmy się w pierś.

statmt.org

I mean, before she knew who I was, she put 5 bucks in my G-string.
Zanim dowiedziała się kim naprawdę jestem wsadziła mi 5 dolców do stringów.

OpenSubtitles

"The buck stops with Northern Ireland Water," Poots said.

www.guardian.co.uk

However much people pass the buck and blame each other - or nobody - I want someone to be held accountable for my little girl's death.

www.guardian.co.uk

This morning the Northern Ireland environment minister, Edwin Poots, said "the buck stops" with Northern Ireland Water, and the company was to blame for the crisis, which he described as "fairly significant".

www.guardian.co.uk

What would Duncan Smith say to the caretaker buck met? He lives in Brent, one of the third of housing benefit claimants who are in work, and he earns Â?12,000.

www.guardian.co.uk

Go ahead, do it and then give you the buck.
Dalej, zrób to Dam ci dolara

A young buck like you must be good at that.
Taki młody byczekjak ty musi być w tym dobry.

You don't need to do this to make a buck!
Nie musisz tego robić, żeby zarabiać!

Is there anything this woman won't say for a buck?
Jest coś, czego ta kobieta nie powie dla forsy?

I'll leave a buck on the way out. you're not right for her.
Zostawię dolca, jak będę wychodził. Nie pasujesz do niej.

And you are giving the wrong idea to this young buck right here.
A dajesz zły pomysł tego Young Buck tutaj.

Ask me, this guy's just out to make a buck.
Jak dla mnie ten kolo chce tylko zarobić na tym pieniądze.

I need you to buck up and keep it together, okay?
Musisz się wysilić i trzymać. Załamka nie wchodzi w grę.

I imagine old Buck wasn't a bad sort, was he?
Pewnie stary Buck nie był zły, co? Nie, nie był.

I don't have the energy to buck up and be in a good mood.
Nie mam siły by się uśmiechać i być w dobrym humorze, ok?

You won't have to kill yourself making a buck, like you're doing now.
Nie musicie męczyć się, by zarobić dolara, jak to robicie teraz.

But the only problem with an honest buck is they're so hard to make.
Jedynym problemem w uczciwym dolcu jest to, że trudno go zarobić.

We have to stop passing the buck on this issue.
Musimy przestać przerzucać odpowiedzialność w tej sprawie.

Hey, you guys, look at this big buck we got right here!
Patrz na tego wielkiego byka którego tutaj mamy.

I'll only pay a buck if it's worth just that.
Płacę tylko dolarami, jeśli towar jest tego wart.

You'd better get up here and say goodbye to Buck.
Lepiej podejdź tu i pożegnaj się z Buckiem.

Buck was counting on it to change everything for him.
Buck liczył, że wszystko się dla niego odmieni.

How would you like to marry my boy Buck there?
Jak ci się podoba małżeństwo z tym oto chłopcem?

What are you doing with that buck on your hood?
Co robisz z tym jeleniem na masce?

Well, buck up, bud, because I think you did the right thing.
Więc rozchmurz się kolego, ponieważ myślę że postąpiłeś właściwie.

And without my huge rack, I felt like less of a buck.
A bez mojego ogromnego poroża, czułem się jak jeleń gorszej kategorii.

Buck Compton came back to let us know he was all right.
Do kompanii wrócił Buck Compton, by dać znać, że u niego wszystko w porządku.

That's the same nobody who didn't tell me Buck was a cop.
Ten sam nikt który nie powiedział że Buck był policjantem.

Buck up, be a man, look me in the eye and pull the trigger.
Weź się w garść, bądź mężczyzną, popatrz mi w oczy i strzel.

A fast buck is always at the expense of the smallest players.
Szybki zarobek zawsze odbywa się kosztem mniejszych podmiotów.

Time to buck up and find a new job.
Czas zebrać się i znaleźć nową pracę.

I got the stuff, plus a buck to spare, man.
Ja przytrzymam twoje rzeczy, a ty może zagrasz za dolca?

Buck's a charming man who wants to remain a boy forever.
Buck jest czarującym mężczyzną, który chce pozostać chłopcem.

I swear that husband of mine would do anything to save a buck.
Przysięgam, że mój mąż zrobiłby wszystko, żeby zaoszczędzić dolara.

What's troubling you is that 50 buck cut, isn't it?
Martwi Cię te 50 dolarów, co?

No one could have predicted it, but suddenly Buck was hip.
Nikt nie mógł tego przewidzieć, ale nagle... Buck stał się gwiazdą.

Go down to the corner store, they're a buck apiece.
Zejdź do sklepu za rogiem. Dolar za sztukę.

You're a greedy fence who will do or say anything to make a buck.
Jesteś chciwym paserem który robi lub mówi wszystko żeby się wzbogacić.

Nobody told me Buck was one of your patients.
Nikt mi nie mówił że Buck był jednym z twoich pację ntów.

Buck tried to talk you into getting a dog.
Buck próbował namówić cię na psa.

It is over for Buck and everyone knows it but him.
Dla Bucka to koniec. Wszyscy to wiedzą, oprócz niego.

I think Buck killed his father and that was his reason for running.
Ale myślę, że Buck zabił swojego ojca i to był powód do ucieczki.

I didn't realize you and Buck were so close.
Nie miałem pojęcia,że ty i Buck byliście sobie bliscy.

Do they ask about the nature of the occupation, the prospects it offers for the future, or making a fast buck?
Czy pytają o charakter pracy, perspektywy, jakie oferuje na przyszłość, czy chcą szybko zarobić pieniądze?

Buck here is going to knock this nose off my face with a knife.
Buck zamierza strącić ten nos z mojej twarzy przy użyciu noża.

I told you not to use my buck knife.
Mówiłem ci, żebyś nie używał mojego osobistego noża.

Buck's fast, all right, but he's kind of a handful.
W porządku, jest szybki, ale... ...jest trochę narowisty.

Buck, don't let that woman talk to me like that!
Buck, nie pozwól jej tak do mnie mówić!

But when I get behind the wheel I'm a young buck again.
Kiedy jednak siadam za kierownicą, na powrót staję się młody.

Some say Buck changed after he was shot in Holland.
Niektórzy mówili, że Buck zmienił się po tym jak został postrzelony w Holandii.

Please tell Buck I am so sorry about the crowd.
Proszę powiedzieć Buckowi, że bardzo mi przykro z powodu frekwencji.

So, what was your Iast place of employment, young buck?
Więc, gdzie ostatnio byłeś zatrudniony, młody samcu?

What was it like being a handsome, young buck in Tinseltown?
Jak to było być młodym przystojnym chłopcem w Tinseltown?

One day, the two princes were stalking a beautiful buck.
Pewnego dnia dwaj księcia polowali na pięknego kozła.

Buck, there's something I need to discuss with you.
Buck, muszę z tobą o czymś porozmawiać.