Nowoczesny słownik angielsko-polski

zabudowa

budynki

Słownik nieruchomości angielsko-polski

zabudowania, budynki

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

budynkizabudowa~, detached zabudowa rozproszona~, non-residential zabudowa inna niż mieszkaniowa~, residential zabudowa mieszkaniowa~, scattered zabudowa rozproszona

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

zabudowania; zabudowa
~, farm - zabudowania gospodarskie
~, isolated - zabudowa rozproszona

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There are a couple of pubs, the Red Lion and the Shoulder of Mutton, a delicatessen, hairdressing salons, estate agents, and the kind of historic buildings that stirs a particular kind of British pride.

www.guardian.co.uk

More than 3,000 people in coastal areas moved to school buildings and town halls that were turned into evacuation centres.

www.guardian.co.uk

On behalf of the regional government, she must, alone, look after the 57 historic buildings in the Samara region (of which 50 are in the city itself) that are regionally listed - that is, on the middle tier below federal monuments and above those "protected" by the city.

www.guardian.co.uk

In practice, despite the awful condition of many such buildings, such a seizure has never happened in Samara.

www.guardian.co.uk

The blueprint is divided into three key areas: mass insulation of homes and offices, smaller easier-to heat rooms, electric or biofuel vehicles, much less flying and driving and more public transport should cut energy from buildings and transport by 57%; generating a lot more renewable electricity using a range of clean sources, especially off-shore wind, but no nuclear power, should cut another huge tranche and generate millions of new jobs; and a "revolution" in diets would cut out a huge source of methane from livestock and free up land to grow biofuels and crops which "sequester" the remaining emissions from industry, soil degradation and other harder to eliminate sources.

www.guardian.co.uk

My wife and daughter are in one of these buildings.
Moja żona i córka są w jednym z tych budynków.

And he wasn't in the middle of any old buildings.
I wcale nie był w środku jakichś starych budynków.

I need you guys to buy up the land and buildings.
Potrzebuję ci faceci, by kupić ziemia i budynki.

Your best approach will be on the right face, away from the buildings.
Najlepsze podejście dla ciebie będzie od prawej strony, z dala od budynków.

Well, I want to learn to make buildings that last.
Co z tego? Chciałabym się nauczyć tworzyć budowle, które będą trwać.

He can not follow you near the ground among the buildings.
On nie może podążyć cię blisko ziemi między budynkami.

None of these buildings were here way back in the day.
Żaden z tych budynków tu z powrotem w dzień.

How do you think my father built all those buildings?
Myślisz, że jak mój ojciec postawił te budynki?

And I grew up with a love of old buildings.
I dorastałem z miłością do starych budynków.

It was beautiful. The sun coming up behind the buildings.
To było piękne. Słońce wschodzi za budynkami.

There are these really tall buildings. And they could walk.
Były naprawdę ogromne... i potrafiły chodzić.

You think one of his buildings is in a dead zone?
Myślisz, że jedna z tych lokacji jest w martwej strefie?

These buildings down here, there'll be a very nice hotel.
Te budynki tam w dole, będą bardzo miłym hoteleml.

Could we not do the same in the European institutions buildings?
Czy nie powinniśmy zrobić tego samego w budynkach instytucji europejskich?

The first is the institutions' policy on buildings and property.
Pierwszy - to kwestia polityki instytucji w odniesieniu do budynków i nieruchomości.

As such, we should focus on these buildings and houses immediately.
Z tego względu powinniśmy się niezwłocznie skoncentrować na tych budynkach i domach.

What if we say that one of the buildings didn't burn?
A co jeśli powiemy, że jeden z budynków się nie spalił?

The rocket must be in one of the big buildings.
Rakieta musi być w którymś z tych wysokich budynków.

She wants to return to India to paint old buildings.
Ona chce wrócić do Indii aby malować stare budynki.

This was what you found underneath one of my buildings?
To właśnie znaleźliście pod jednym z moich budynków?

We’il cover everything with asphalt and put up big buildings.
To wszystko zaleje asfalt a na nim staną wielkie budowle.

No,none of the buildings are close enough to an airport for that.
Nie, żaden z budynków nie jest wystarczająco blisko lotniska.

Now, all these buildings can come apart and be recycled.
Wszystkie te budynki mogą powstać oddzielnie i zostać zutylizowane.

Why did Alexander didn't go from that buildings on his horse?
Czemu Aleksander... ...nie odjechał z tych budynków na swym koniu?

She says we must make sure that all campus buildings are secure at night.
Powiedziała, że mamy dopilnować, żeby wszystkie budynki były w nocy chronione.

Now it's nothing more than a thin shell between the buildings and the water.
Teraz jest już tylko cienka przesłona między budynkami i wodą.

They are not happy that someone broke into one of their most secure buildings.
Nie są szczęśliwi, że ktoś włamał się do ich najbardziej strzeżonego budynku.

Of course no one designs buildings like this. We live in a different era.
Oczywiście, że nikt nie projektuje takich budynków - żyjemy w innej epoce.

As many have mentioned, 40% of our energy is consumed in buildings.
Jak już wiele osób tutaj mówiło, w budynkach zużywa się 40 % naszej energii.

All public sector buildings must achieve this two years earlier.
W przypadku wszystkich budynków sektora publicznego cel ten trzeba będzie osiągnąć dwa lata wcześniej.

His family owns a whole string of buildings over on Second.
Jego rodzina ma cały szereg budynków na Drugiej.

That is the best way to influence people, to go to them, and not buy costly buildings.
Najlepszym sposobem oddziaływania na ludzi jest zwrócenie się w ich stronę zamiast kupowania drogich budynków.

We have a number of office blocks and buildings that leave their lights on at night.
Mamy wiele biurowców i budynków, w których przez całą noc palą się światła.

In the area of housing, work and industry, it is existing buildings where we have the most to do.
Jeśli chodzi o mieszkania, zatrudnienie i przemysł, najwięcej mamy do zrobienia w przypadku już istniejących budynków.

This could be the case with buildings which, of course, offer enormous potential for energy savings.
Taka sytuacja może mieć miejsce w przypadku budynków, które faktycznie oferują ogromny potencjał w zakresie oszczędności energii.

We're standing in two buildings. One of which comes from the alternate universe.
Znajdujemy się w dwóch budynkach, z których jeden przybył z alternatywnego świata.

All federal buildings need to seal up and start recycling their clear air.
Federalne budynki powinny się szczelnie zamknąć... i zacząć odzyskiwać czyste powietrze.

Government buildings are so close, you might meet the Chancellor for breakfast.
Rządowe budynki są tak blisko, że mógłbyś spotykać Kanclerza na śniadaniu.

This is certainly the case with the critical question already raised in China as to why so many school buildings collapsed.
Z pewnością dotyczy to zasadniczego pytania już teraz zadawanego w Chinach: dlaczego zawaliło się tak wiele budynków szkolnych?

Improving the energy performance of buildings will have a major impact on European citizens' lives.
Poprawa wydajności energetycznej budynków poważnie wpłynie na życie obywateli Europy.

By 31 December 2020 at the latest, all new buildings must be nearly zero energy.
Najpóźniej do dnia 31 grudnia 2020 r. wszystkie nowe budynki będą musiały charakteryzować się niemal zerowym bilansem energetycznym.

I do not want to shoot people and blow up buildings anymore.
Ale ja już nie chcę zabijać i wysadzać w powietrze.

A sniper has a clear shot from any of the surrounding buildings.
Snajper ma czysty strzał z każdego z sąsiednich budynków.

Buildings never leave without you where I come from.
Budynki nigdy nie odchodzą same tam skąd ja pochodzę.

I want a picture of all these pretty buildings.
Chcę mieć zdjęcia tych wszystkich ładnych budynków.

Believe possible strong enemy forces occupying buildings in front of us.
Uważamy, że silnie umocnione oddziały znajdują się w budynkach przed nami.

I want to know about any activity in the abandoned buildings on that map.
Chcę wiedzieć wszystko o jakiejkolwiek aktywności w opuszczonych budynkach z tej mapy.

We don't even know your name to look out for your buildings.
Nie idź. Nie znamy nawet twojego imienia, żeby móc pooglądać twoje budynki.

I should like to say something about the buildings.
Chciałbym powiedzieć coś na temat budynków.

They made some mess, too, smashing into buildings and everything.
Narobiły trochę bałaganu, wpadając do budynków i tym podobne.