Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) Bułgar/Bułgarka; lingwistyka język bułgarski;

(Adjective) bułgarski;

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj bułgarski
s Bułgar

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BUŁGARSKI

BUŁGAR

Słownik internautów

bułgarski
Bułgar
język bułgarski

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. bułgarski

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

He had booked in, online, for an 11-day stay. But he wasn't alone. The self-described divorcee had a companion â?? tall, leggy, much younger â?? who remained constantly at his side. "She was either Russian or Bulgarian and I'd say she was about 28," said hotel receptionist Maria Maou.
The vacuum that existed when Rooney was absent last season is the chief cause for concern this time round. It would be unfair to expect too much of the 22-year-old Hern??ndez in his first season in English football, Michael Owen is not going to swing a title United's way despite his knack of winning the odd game, and Dimitar Berbatov, without wishing to reignite one of last season's most tiresome debates, is going to have to get among the goals to recover his manager's trust. Ferguson was full of praise for the Bulgarian after the Community Shield, but that was a pre-season stroll in the park. Berbatov was left on the bench for some of the biggest games last season and failed to make a case for himself when Rooney's injury gave him a chance.
After 33 minutes Jon??s Guti?©rrez lost the ball in midfield and, from a position where they were looking to counterattack, the team in black and white were suddenly vulnerable. John O'Shea played the ball to Paul Scholes and, perceptive as ever, he played the killer pass for Berbatov, running into the right-hand side of the penalty area. The Bulgarian struck his shot with power and precision, picking out the bottom right-hand corner of Steve Harper's net.
But in recent weeks, ever since Sarkozy announced the imminent destruction of hundreds of squats and the return of Romanians and Bulgarian citizens living in France illegally, the situation has worsened. Police are making ever more regular visits. Across the country, dozens of illegal Roma camps have been broken up, and today, as part of the government's "voluntary" return programme, 1040 Roma flew home to Bucharest with â??300 per adult and â??100 per child in their pockets.
This all-female Bulgarian choir return to the UK for the first time in more than a decade. Queen Elizabeth Hall, London SE1 (0844 875 0073), 2 November. Then touring.
Ferguson conceded that his team's performance had been "a blemish" on a night when Rooney was restored to the team but struggled to impose himself on the game. The United manager also acknowledged that, on reflection, he may have made a mistake omitting the Bulgarian forward Dimitar Berbatov.
"It's become crazy around here. You can't go out in the evening," said Maria, who like other locals, did not want her surname revealed. "I've got nothing against foreigners. I've been married to a Bulgarian for 40 years. But these people don't share our values. If you don't like the colour of our flag, I say, I'll help you pack your bags."
In order to try to revoke the authorities' "unjust" decision, 59-year-old Roman?¨s and his wife, D?©lia, have started an online petition. Urging the authorities to let the circus "employ those Romanian and Bulgarian artists with whom they want to work", the appeal has more than 7,000 signatories. A "night of support" on 4 October will aim to rally the troops.
A career civil servant, Rousseff is notorious for lacking the personality of her charismatic mentor, Lula. Yet her story is scarcely less compelling. Born to a Bulgarian father and a Brazilian mother, Rousseff spent nearly three years behind bars after clashing with Brazil's dictatorship before rising to become one of the country's most powerful women. South America's largest democracy goes to the polls on Sunday, and Rousseff currently tops the polls with about 50%.
For Ellen and Ian, Gareth's death was a horror story that "destroyed" them. For the rest of the world, it was a rare glimpse into the clandestine world of espionage. His death was compared to that of Georgi Markov, the Bulgarian dissident killed by a poison-tipped umbrella in London 32 years before, and the 2006 murder of Russian dissident Alexander Litvinenko. Cold war details increased public fervour. The building in which the body was found was owned by a private company, registered offshore, called New Rodina. Rodina was Russian for "motherland". Did real spies read John Le Carr?© too?

The Bulgarian children were forced to stay out of class.
Bułgarskie dzieci zostały zmuszone do pozostania w domach.

I know the Bulgarian authorities are trying to address this problem, but we need to keep up the pressure.
Wiem, że władze Bułgarii starają się rozwiązać ten problem, ale musimy nadal wywierać naciski.

Just recently, 20 year old lamb meat was found on the Bulgarian market.
Całkiem niedawno na bułgarskim rynku znaleziono dwudziestoletnie mięso baranie.

Otherwise, Bulgarian producers will not be competitive even after 2015.
W przeciwnym razie producenci bułgarscy nie będą konkurencyjni nawet po 2015 roku.

That is what the Bulgarian electorate voted for in 2009.
Właśnie na to bułgarski elektorat zagłosował w 2009 roku.

It was the Bulgarian parliamentary control body that came up with the critical findings.
Do tych krytycznych wniosków doszedł organ kontrolny działający w bułgarskim parlamencie.

However, it is a good thing that I do not have to speak Bulgarian.
Jednak to dobrze, że nie muszę mówić po bułgarsku.

He'll stop near the Bulgarian frontier. My sons will be waiting with a car.
Zatrzyma pociąg przy bułgarskiej granicy... ...gdzie moi synowie będą na nas czekać z samochodem.

I would find them difficult to explain to Bulgarian and to European citizens.
Trudno byłoby mi wytłumaczyć je moim rodakom i obywatelom Europy.

I would definitely agree with my colleague who said previously that this is not just a Bulgarian issue.
Zdecydowanie zgodziłbym się z moim kolegą, który przed chwilą powiedział, że nie jest to kwestia dotycząca tylko Bułgarii.

Despite the secular nature of Bulgarian education, a religious school holiday was declared in those regions!
Mimo świeckiego charakteru edukacji w Bułgarii, w regionach tych ogłoszono religijne święto szkolne!

Latin and Bulgarian... whatever world music was trendy that week.
Latynoska, Bułgarska, cokolwiek z world music jest teraz popularne.

However, this is why there are foreign policy criteria and possible resignations from Bulgarian ministers.
Jednak właśnie dlatego mamy kryteria dotyczące polityki zagranicznej i ewentualność dymisji bułgarskich ministrów.

I used to speak Bulgarian, but I'm an American citizen now.
Mówiłam po bułgarsku, ale teraz jestem Amerykanką.

Does anybody here speak English with a Bulgarian accent?
Ktoś tu mówi po angielsku z bułgarskim akcentem?

Sasha Banacheck was in a Bulgarian prison for seven years.
Sasza Banaszek była w Bułgarskim więzieniu przez siedem lat.

Unfortunately, the Bulgarian Government was unable to help its citizens during this crisis.
Niestety rządowi bułgarskiemu nie udało się przyjść obywatelom z pomocą podczas tego kryzysu.

We are calling for an end to this bartering with the Bulgarian Government.
Wzywamy do zakończenia targowania się z rządem Bułgarii.

For the Commission, Bulgarian legislation seems to comply with these requirements.
Zdaniem Komisji bułgarskie ustawodawstwo wydaje się spełniać te wymogi.

I do not know how that can be, as all the Bulgarian Members seem to be here.
Nie wiem, jak to możliwe, bo wydaje mi się, że wszyscy posłowie z Bułgarii są tutaj.

Particularly those who openly declare their Bulgarian ethnic origin are sometimes subject to discrimination.
Dyskryminacja dotyka niekiedy zwłaszcza te osoby, które otwarcie przyznają się do bułgarskiego pochodzenia etniczne.

A strong message will also be sent to Bulgarian and Romanian citizens.
Wyraźne przesłanie otrzymają również obywatele bułgarscy i rumuńscy: że Europa mówi im "tak”.

The Bulgarian Government finds the absorption of funds to be a major task.
Rząd bułgarski uważa, że absorpcja funduszy jest nadrzędnym zadaniem.

They are in English, which is very surprising for a Bulgarian Member.
Są sporządzone po angielsku, co jest bardzo zaskakujące w przypadku posła z Bułgarii.

Mr President, we have received different figures from Bulgarian sources.
Panie Przewodniczący! Otrzymaliśmy inne dane ze źródeł w Bułgarii.

The only meeting with them that was permitted was terminated because the mother spoke in Bulgarian.
Jedyne spotkanie na jakie im zezwolono zostało przerwane, ponieważ matka mówiła po bułgarsku.

The money must not be used through the back door to provide financial support for the second Bulgarian nuclear power plant in Belene.
Pieniędzy nie można wyprowadzać "tylnymi drzwiami” w celu wspierania drugiej bułgarskiej elektrowni jądrowej w Belene.

The Bulgarian authorities undertook to bring about radical improvement.
Władze bułgarskie podjęły się doprowadzenia do radykalnej poprawy.

This is due to the repression that has already been going on for 20 years against anyone declaring that they consider themselves Bulgarian.
Jest to efekt trwających od 20 lat represji przeciwko wszystkim, którzy deklarują się jako Bułgarzy.

The technical solution of the Bulgarian 112 system uses state-of-the-art technologies and allows calling line identification.
Rozwiązanie techniczne przyjęte w bułgarskim systemie 112 opiera się na nowoczesnych technologiach i pozwala na identyfikację linii, z której jest wybierane połączenie.

However, have we heard from Bulgarian, Romanian or French journalists as well?
Czy jednak słyszeliśmy coś takiego również od bułgarskich, rumuńskich albo francuskich dziennikarzy?

Fellow Members, nearly 1 million people of Bulgarian origin live in Ukraine.
Koleżanki i Koledzy! Na Ukrainie mieszka blisko milion obywateli pochodzenia bułgarskiego.

If we look at the research, we will see that the Bulgarian economy will lose under all these scenarios.
Jeśli spojrzymy na wyniki badań, to zauważymy, że wszystkie te scenariusze narażą bułgarską gospodarkę na straty.

And why are we here today discussing the internal interception arrangements of the Bulgarian Government?
I dlaczego zgromadziliśmy się tutaj dziś, aby omawiać wewnętrzne procedury przechwytywania informacji przez rząd bułgarski?

Mrs Mitrova was also given Bulgarian citizenship early this year.
Spaska Mitrova w początkach bieżącego roku otrzymała bułgarskie obywatelstwo.

I call for the barriers preventing the free movement of Romanian and Bulgarian workers to be lifted.
Apeluję o zniesienie barier uniemożliwiających swobodny przepływ pracowników rumuńskich i bułgarskich.

In January of this year, a few dozen Bulgarian customs officials were arrested due to corruption.
W styczniu bieżącego roku kilkudziesięciu bułgarskich urzędników celnych zostało aresztowanych pod zarzutem korupcji.

This is what the social government of the Bulgarian Socialist Party allocates for them.
To wszystko, co zapewnia im rządząca Bułgarska Partia Socjalistyczna.

The Bulgarian Government is conducting a firm policy in the fight against ...
Rząd Bułgarii prowadzi zdecydowaną politykę walki z...

The Bulgarian Prime Minister also figured in one of the recorded conversations.
W jednej z nagranych rozmów występuje również bułgarski premier.

Bulgarian farmers, like their European colleagues, expect wise decisions for the future of the agri-business in the Community.
Bułgarscy rolnicy, podobnie jak ich europejscy koledzy, oczekują mądrych decyzji odnośnie do przyszłości sektora rolnego we Wspólnocie.

Mitrova is a member of the Bulgarian association 'Ratko'.
Mitrova jest członkiem bułgarskiego stowarzyszenia "Ratko”.

We can ill afford either to hold back or collect payment from producers as the Bulgarian sector is in the process of being modernised.
Nie możemy sobie pozwolić na to, by przetrzymywać lub gromadzić płatności od producentów, ponieważ sektor bułgarski jest w trakcie modernizacji.

He says he is from the Bulgarian Delegation.
Mówi, że jest z delegacji bułgarskiej.

No. Bulgarian wine uncontaminates everything.
Nie... bułgarskie wino je odrazi.

Last of all, I would like to say that in our case, the Bulgarian Government is also coming in for severe criticism.
Na zakończenie chciałbym powiedzieć, że rząd bułgarski również zasługuje na surową krytykę.

I remember from my visit to Bulgaria the great interest of Bulgarian judges in what we are doing and want to pursue at Union level.
Pamiętam z mojej wizyty w Bułgarii wielkie zainteresowanie bułgarskich sędziów tym, co robimy i co chcemy osiągnąć na szczeblu unijnym.

16 000 eavesdropping devices means that before 2010, between 5% and 10% of Bulgarian citizens were wiretapped, directly or indirectly.
16 tysięcy urządzeń do podsłuchów oznacza, że przed 2010 rokiem bezpośrednio lub pośrednio podsłuchiwano od 5 % do 10 % bułgarskich obywateli.

This year the Bulgarian Black Sea coast was polluted by oil slicks on three occasions.
W bieżącym roku wybrzeże Bułgarii Morza Czarnego zostało trzykrotnie zanieczyszczone plamami ropy.

Secondly, affirming national identity should not lead to xenophobic feelings towards citizens who declare themselves to be of Bulgarian origin.
Po drugie, ugruntowanie tożsamości narodowej nie powinno prowadzić do odczuć ksenofobicznych w stosunku do obywateli deklarujących swoje bułgarskie pochodzenie.