Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) biurokratyczny, zbiurokratyzowany;
bureaucratic apparatus - aparat biurokratyczny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (referring to bureaucracy) biurokratyczny

Nowoczesny słownik języka angielskiego

zbiurokratyzowany, biurokratyczny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PAPIERKOWY

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

biurokratyczny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The next cycle of the Strategy must not be just another bureaucratic exercise.
Następny cykl strategii nie może zatem być tylko kolejnym zadaniem biurokratycznym.

statmt.org

This is the simplest procedure, the least bureaucratic and the most democratic.
Jest to procedura najprostsza, najmniej biurokratyczna i najbardziej demokratyczna.

statmt.org

The first and most urgent task would be the simplification of bureaucratic burdens.
Pierwszym i najpilniejszym zadaniem jest uproszczenie procedur biurokratycznych.

statmt.org

It is too bureaucratic; there will always be technicians who are called technocrats.
Jest zbyt biurokratyczna; zawsze będą technicy, którzy są nazywani technokratami.

statmt.org

This will turn farmers into the victims of a bureaucratic, state-run control system.
To uczyni rolników ofiarami biurokratycznego, państwowego systemu kontroli.

statmt.org

We want you to play a key role without being bureaucratic.
Chcemy, aby odgrywała pani kluczową rolę bez zbędnej biurokracji.

He said, for example, that the whole thing is too bureaucratic.
Zawierała ona na przykład stwierdzenie, że cała procedura jest zbyt biurokratyczna.

We do not need a huge bureaucratic organisation, just a network of the knowledge communities.
Nie potrzebujemy ogromnej biurokratycznej organizacji, a jedynie sieć wspólnot wiedzy.

We cannot afford to increase the size of the bureaucratic machine.
Nie możemy sobie pozwolić na powiększanie machiny biurokratycznej.

The next cycle of the Strategy must not be just another bureaucratic exercise.
Następny cykl strategii nie może zatem być tylko kolejnym zadaniem biurokratycznym.

However, Europe's framework programme has a reputation for being the most bureaucratic in the world.
Jednakże europejski program ramowy ma opinię najbardziej zbiurokratyzowanego na świecie. Pani Komisarz!

The internal market is not, nor should it be, a merely bureaucratic structure.
Rynek wewnętrzny nie jest - i nie powinien być - wyłącznie strukturą biurokratyczną.

This is the simplest procedure, the least bureaucratic and the most democratic.
Jest to procedura najprostsza, najmniej biurokratyczna i najbardziej demokratyczna.

There was no need for any separate bureaucratic state bodies to interfere.
Ingerencja żadnych odrębnych biurokratycznych organów państwowych nie była potrzebna.

This approach must also resolve many of the bureaucratic issues with coordination that we have today.
Podejście to musi być także rozwiązaniem wielu problemów biurokratycznych, jakie mamy dziś z koordynacją.

You then addressed a particular problem that is, however, quite distinct from the matter of normal bureaucratic costs.
Porusza pan również szczególny problem, który jednak nieco odbiega od kwestii zwykłych kosztów biurokratycznych.

I think it important to emphasise that this is not a very bureaucratic arrangement.
Uważam, że koniecznie należy podkreślić niezbyt biurokratyczny charakter tego rozwiązania.

On the contrary, one gets the feeling that bureaucratic paperwork seems to grow by the year.
Wręcz przeciwnie, można odnieść wrażenie, że z roku na rok biurokracja się rozrasta.

We should not build a service which preserves the old national competition or the present bureaucratic structure.
Nie powinniśmy tworzyć służby utrzymującej starą konkurencję między krajami, ani posiadającej obecną biurokratyczną strukturę.

The proposed Agency will be yet another bureaucratic body.
Proponowana agencja będzie tylko kolejną biurokratyczną instytucją.

To limit the damage caused by these changes, more bureaucratic supervision is again necessary.
Aby ograniczyć szkody spowodowane tymi zmianami znów potrzebne jest więcej biurokratycznego nadzoru.

This, for me, is far too protectionist, and will also make the scheme very bureaucratic.
Jest to dla mnie zbyt protekcjonistyczne podejście, które oprócz tego bardzo zbiurokratyzuje program.

At this point, the often excessive bureaucratic accountability takes more time and energy than goes to the real working out of the projects.
Obecnie często nadmierne egzekwowanie biurokratycznej odpowiedzialności pochłania więcej czasu i energii, niż realna praca nad projektami.

This is a major cause for concern, because small undertakings cannot handle the bureaucratic cost.
Jest to poważny powód do obaw, ponieważ małe przedsiębiorstwa nie mogą poradzić sobie z biurokratycznymi kosztami.

In my opinion, the directive is much too bureaucratic, for companies, credit institutions and consumers.
Moim zdaniem, przepisy dyrektywy wprowadzają nadmierną biurokratyzację w stosunku do przedsiębiorstw, instytucji kredytowych i konsumentów.

This will turn farmers into the victims of a bureaucratic, state-run control system.
To uczyni rolników ofiarami biurokratycznego, państwowego systemu kontroli.

I refer to the need to reduce administrative and bureaucratic burdens.
Chodzi mi o obniżenie obciążeń administracyjnych i biurokratycznych.

I believe that the regional and local media can have a much greater impact than certain centralised, more bureaucratic initiatives.
Sądzę, że regionalne i lokalne media mogą mieć znacznie większy wpływ, niż pewne scentralizowane, bardziej zbiurokratyzowane inicjatywy.

It is too bureaucratic; there will always be technicians who are called technocrats.
Jest zbyt biurokratyczna; zawsze będą technicy, którzy są nazywani technokratami.

My friends, culture cannot be created by bureaucratic fiat.
Przyjaciele, kultury nie można tworzyć odgórnymi decyzjami biurokratycznymi.

Such bureaucratic and financial walls must be torn down as soon as possible.
Takie przeszkody biurokratyczne i finansowe należy usuwać tak szybko, jak tylko to możliwe.

European initiatives for public funding of research programmes are still too bureaucratic and associated with high administrative costs.
Europejskie inicjatywy finansowania programów badawczych z funduszy publicznych są nadal zbyt zbiurokratyzowane i wiążą się z wysokimi kosztami administracyjnymi.

There are doubtless many other things that need to be done to reduce the bureaucratic burden on companies and industry.
Niewątpliwie wiele jest do zrobienia jeśli idzie o ograniczenie obciążeń biurokratycznych, z którymi borykają się przedsiębiorstwa i przemysł.

I have highlighted four ways in which we can reduce the bureaucratic burden on farm businesses.
Uwydatniłem cztery możliwe sposoby ograniczenia biurokracji narzuconej gospodarstwom rolnym.

You cannot create the institutions of functioning representative government by bureaucratic fiat.
Nie można tworzyć instytucji dobrze funkcjonującego demokratycznego rządu drogą odgórnych, biurokratycznych decyzji.

I, like my voters, think that the EU is too closed and bureaucratic.
Podobnie jak moi wyborcy myślę, że UE jest za bardzo zamknięta i za bardzo biurokratyczna.

Especially now, when the levels of funding are considerable, there is a great danger that its administrative management will also become more bureaucratic.
Szczególnie teraz, kiedy przeznaczone na ten projekt środki są znaczne, istnieje duże niebezpieczeństwo, że zarządzanie administracyjne tym projektem stanie się bardziej biurokratyczne.

The report not only makes the text less bureaucratic but also takes account of the different levels of road safety management in the various countries.
Sprawia ono nie tylko, że dokument ma mniej biurokratyczny charakter, lecz również bierze pod uwagę różne poziomy zarządzania bezpieczeństwem na drogach w różnych krajach.

More generally, unnecessary administrative and bureaucratic burdens should be removed.
Mówiąc ogólniej należy usunąć niepotrzebne obciążenia administracyjne i biurokratyczne.

The calculation of threshold values for poultry farms is too bureaucratic.
Obliczanie wartości progowych dla ferm drobiu jest obciążone zbytnią biurokracją.

I will personally see to it that this does not sink into the sands of a bureaucratic process.
Osobiście dopilnuję, by sprawa ta nie utonęła w natłoku biurokracji.

Since 2004, Georgia has taken unprecedented steps in reducing the bureaucratic burden on businesses.
Od 2004 roku Gruzja w bezprecedensowy sposób uwolniła biznes od obciążeń biurokratycznych.

In the end, Italy wanted to derail the whole thing on the basis of a bureaucratic detail.
Na koniec, Włochy chciały sabotować cały projekt w oparciu o pewien biurokratyczny szczegół.

Death for you is a bureaucratic problem.
Dla pana śmierć to problem czysto biurokratyczny.

I don't have time for this bureaucratic bullshit.
Nie mam czasu na to biurokratyczne gówno.

However, organising a system that is so bureaucratic as to be inefficient stems from poor legislation.
Niemniej jednak tworzenie systemu, który przez swą biurokratyzację staje się nieskuteczny, wynika właśnie z niedopracowanego prawodawstwa.

However, access to R&D activities can sometimes be particularly burdensome in economic and bureaucratic terms.
Jednakże dostęp do prac badawczo-rozwojowych może być szczególnie uciążliwy pod względem ekonomicznym i biurokratycznym.

In particular, the animal identification legislation must be reviewed to make it more flexible and less bureaucratic.
W szczególności konieczna jest zmiana prawodawstwa w zakresie identyfikacji zwierząt, polegająca na jej uelastycznieniu i odbiurokratyzowaniu.

In future, we must not allow the European Union's actions to be controlled by a bureaucratic organisation.
W przyszłości nie można dopuścić, aby działaniami Unii Europejskiej kierowała biurokracja.

There is a risk that the European semester will turn out to be a centralist, bureaucratic exercise.
Istnieje ryzyko, że europejski semestr okaże się działaniem centralistycznym i biurokratycznym.

If the methods are too bureaucratic, as they are at the moment, that will not be fostered.
Jeśli te metody będą zbyt biurokratyczne, jak to jest teraz, współzależność nie będzie się rozwijać.

At present, the bureaucratic procedures imposed on entrepreneurs are unduly complex.
W obecnych czasach wymagania biurokratyczne wobec przedsiębiorców są absurdalnie rozbudowane.

We must complete what she has begun and ensure that no unnecessary bureaucratic obstacles are introduced.
Musimy dokończyć dzieło, które rozpoczęła i zapewnić, żeby nie wprowadzono niepotrzebnych przeszkód biurokratycznych.

Extradition has now been reduced to a mere bureaucratic formality.
Obecnie ekstradycja została sprowadzona do czysto biurokratycznej formalności.

The bureaucratic burden on businesses should be reduced and the legal framework simplified.
Należy zmniejszać obciążenia biurokratyczne dla przedsiębiorców, upraszczać ramy prawne.