Nowoczesny słownik angielsko-polski

miejsca przypalone

Słownik internautów

oparzenia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In Scotland, of course, the neep, or swede, plays a starring role on burns Night alongside the spicy, peppery haggis.

www.guardian.co.uk

On returning home her parents tended to her burns with rationed ointment.

www.guardian.co.uk

The 36-year-old, who was in Afghanistan with the US agency Development Alternatives, is among three nominees for the 2011 Robert burns Humanitarian Award, selected from suggestions put forward by the Scottish public.

www.guardian.co.uk

All theories were handicapped by a lack of evidence, burns pointed out.

www.guardian.co.uk

Still burns me he used to be one of us.
Wciąż mnie gryzie, że kiedyś był jednym z nas.

I've tried to run from the fire that burns me.
Próbowałem uciec od ognia, który mnie rozpala.

And I know that light burns in all of you!
Wiem, że to światło żarzy się w każdym z was.

I should probably stay and make sure nobody burns my house down, right?
Powinienem zostać i upewnić się, że nikt mi nie spali domu, ok?

Robert Burns was certainly not a hard man to track.
Robert Burns nie był człowiekiem trudnym do wyśledzenia.

Let's see how hot his Hell burns when everyone comes to me.
Zobaczymy, jak bardzo jego piekło będzie płonąć, kiedy wszyscy przyjdą do mnie.

We don't want that this star burns out too early.
Nie chcemy, żebyś wypalił się zbyt wcześnie.

I mean, with burns like those, that guy could still die.
Z takimi poparzeniami, ten gość ciągle może umrzeć.

So we just wait for his burns to heal to see if you're right?
Musimy więc zaczekać do zagojenia oparzeń żeby zobaczyć, czy masz rację?

And do you know how many calories the brain burns?
I zdajesz sobie sprawę, ile kalorii zużywa mózg?

When a man burns himself on a hot woman, he later blows cold ones.
Jak się mężczyzna sparzy na gorącej kobiecie, to potem dmucha zimne.

Not before i've added chemical burns to this guy's cause of death.
Nie dopóki nie dopiszę oparzenia chemicznego do przyczyn śmierci tego gościa.

And he burns holes in your skin with his mouth.
I wypala dziury w twojej skórze swoimi ustami.

Not yet, it burns up energy, needs half an hour between jumps.
Jeszcze nie, wypala energię, potrzeba pół godziny pomiędzy skokami.

Some hand cream will make them rope burns feel better.
Dzięki temu kremowi dłonie nie będą cię tak piekły.

See if I can find anything about the burns on the victim's forehead.
Zobaczę czy nie znajdę czegoś o oparzeniach na czołach ofiar.

So, remember, kids, there is nothing more painful than third degree burns.
Więc, zapamiętajcie dzieci, że nie ma nic bardziej bolesnego niż ogień trzeciego stopnia.

You're worse than all the others. However, burns will heal.
Jest w gorszym stanie, niż inni, ale oparzenia się zagoją.

That burns so hot and clean there's never a trace left.
Ono pali się w wysokiej temperaturze i czysto tak, że nie ma żadnych śladów.

Sets fire to the building and burns it to the bloody ground.
Podkłada ogień pod budynek i pali go aż do cholernej ziemi.

Though a candle burns in my house, there's nobody home.
Choć świeca płonie w mym domu, nikogo tam nie ma.

Were the mice back in Burns' time smart enough to make a plan?
Czy myszy w czasach Burnsa były tak mądre by coś zaplanować?

You know that 15 minutes of laughter burns about 40 calories per day?
Wiesz, że 15 minut śmiechu spala się około 40 kalorii na dzień?

Your lover is mine and now she burns in Hell.
A ona teraz smaży się w Piekle.

Ten years ago, pain from the burns would have been intolerable.
Dziesięć lat temu, ból od poparzeń byłby nie do zniesienia.

My candle burns at both ends, it will not last the night.
Moja świeca płonie w obu końcach, to nie będzie trwało noc.

You going to buy me a radiator when this one burns out?
Kupią mi państwo nową chłodnicę, jak ta się spali?

The sun burns the eyes out of your head.
Słońce wypala ci oczy z głowy.

These burns should be debrided while he gets worked up.
Trzeba oczyścić te oparzenia, gdy będziecie się nim zajmować. Dobrze.

And it burns every year, for one night only.
I ona świeci każdego roku, tylko przez jego noc.

Look at Charlie standing over there with 3rd degree burns on em.
Spójrz na Charlie'go, stoi tam z poparzeniami 3go stopnia.

Patient has third-degree burns to over 80% of his body.
Pacjent ma poparzenia trzeciego stopnia na 80% ciała.

Another fire burns out of control in the Gulf.
Inny ogień wypala się kontroli w Zatoce.

You only got 15 minutes to get to Ed Burns.
Masz 15 minut, żeby dojechać na spotkanie z Edem.

The bum thinks that if he burns me they'll elect him mayor.
Ten palant myśli, że jeśli mnie wykiwa, wybiorą go na burmistrza.

My heart burns there too - It was you.
Płonie w nim serce moje. To ty.

As long as the star burns, the two forces balance each other out.
Tak długo jak gwiazda płonie te dwie siły są w równowadze.

People with third-degree burns don't forget how they got them.
Ludzie z poparzeniami trzeciego stopnia nie zapominają skąd je mają.

Someone who's killed by a djinn has these terrible burns.
Ktokolwiek zostanie zabity przez djinn'a ma te okropne oparzenia.

So your husband leaves and burns down the apartment.
Mąż cię zostawia i pali mieszkanie.

It's important to him that he burns them alive.
Wydaje mi się, że dla niego ważne jest, że pali ich żywcem.

We need something that burns lubrication, for they become infected.
A co ma być? - Trzeba jakoś opatrzyć te oparzenia, żeby się nie zainfekowały.

My death only feeds the fire that burns strong in the Tok'ra.
Moja śmierć tylko podsyci ogień który mocno płonie w Tok'ra.

My own sister breaks into my house and burns it down.
Wlasna siostra Wlamuje mi sie do domu i go podpala!

Major Burns, he has insulted me time and time again.
Majorze Burns, on mnie znowu obraził.

If this burns in 5 minutes, a deceased will in a minute.
Jeżeli to się spali w 5 minut, to trup w minutę.

I have to meet Jessie Burns' family at the station.
Mam się spotkać z rodziną Jessie.

I don't have any brothers, and Ken Burns never wrote me back.
Nie mam żadnych braci, a Ken Burns mi nie odpisał.

Donovan and Burns are out picking him up now.
Donovan i Burns właśnie go zabierają.