Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) technika ssanie, dźwignia ssania; dławik samochodowy; kulinaria rdzeń, niejadalne serce karczocha; duszenie się, dławienie się, ucisk w gardle; przewężenie, gardziel, przepustnica;

(Verb) udławić się; udusić się; zakrztusić się; (za)dusić; zredukować, zdławić;
choke back - powstrzymywać, tłumić, dławić;
choke off - zdławić, powstrzymać;
choke on sth - zakrztusić się czymś, zadławić się czymś;
choke from doing sth - odradzić coś komuś, zniechęcić do robienia czegoś;
choke up - (Phrasal Verb) zatykać się, nie móc przemówić, odjąć mowę; trzymać język za zębami;
choke sb off - zrazić kogoś do siebie, pozbyć się kogoś;
choke in - trzymać język za zębami;
choke down - przełykać z trudem;
big enough to choke a horse - wielki, ogromniasty;
choked - (Adjective) wkurzony, wnerwiony; stłumiony, zdławiony;
choke sb off - zrazić kogoś do siebie, pozbyć się kogoś;
choke in - trzymać język za zębami;
choke down - przełykać z trudem;
big enough to choke a horse - wielki, ogromniasty;
choked - (Adjective) wkurzony, wnerwiony; stłumiony, zdławiony;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (in car) dławik, zasysacz.vt
1.
(throttle) dusić, dławić, tłumić
to ~ the life out of sb wypuszczać z czegoś życie
anger ~d him gniew zdławił go.
2.
(block) zatykać, zapychać
the drain is ~d ściek jest zapchany
the garden is ~d with weeds ogród jest pełen chwastów.vi krztusić się, dławić się
he ~d on a plumstone udławił się pestką od śliwki
he spoke with a choking voice mówił zdławionym głosem. Phrasal verbs: ~ to ~ back vt (hold, keep back) powstrzymywać: he ~d back his anger powstrzymał swoją złość.~ to ~ off vt (discourage, reprimand) zniechęcać, ganić: he got ~d off for not coming dostał burę za to, że nie przyszedł

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dusić (się), dławić (się), zatykać, zapychać
(samoch.) gardziel, (samoch.) przepustnica, (el.) dławik
~ back tłumić, dławić
~ down przełykać z trudnością, odradzać
~ (with) zapychać (czymś)

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ściskanie w gardle

krztuszenie

ucisk w gardle

duszenie

ssanie (w samochodzie)

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

dławik m

dławić vt, dusić vt

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

dławik, dławić, dusić

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi dusić (się)
głuszyć, tłumić
(także ~ up) zatykać
s duszenie (dławienie) (się)
dławik, zwężka, zwężenie

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vt vi dusić (się)
głuszyć, tłumić
(także to choke up) - zatykać
n duszenie (się), dławienie (się)
mot. ssanie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DUSZENIE SIĘ

DŁAWIK

ZWĘŻENIE WYLOTU LUFY

DUSIĆ

ZADUSIĆ

ZDUSIĆ

PODUSIĆ

DŁAWIĆ

ZADŁAWIĆ

ZDŁAWIĆ

GŁUSZYĆ

UDŁAWIĆ

KORKOWAĆ

ZAPCHAĆ

ZATKAĆ

DŁAWIĆ SIĘ

DUSIĆ SIĘ

KRZTUSIĆ SIĘ

ZAKRZTUSIĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V dławić się
V zapychać
N przepustnica
V Phras tłumić

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

nie przyjąć danych (przez komputer)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dławienie

krztusić

przepustnica

ssanie

tłumić

uduszenie

zachłysnąć

Słownik techniczny angielsko-polski

1. gardziel, m przewężenie n
2. przepustnica f
3. cewka dławikowa, dławik m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And other fell amidst the thorns; and the thorns grew with it, and choked it.
A drugie padło między ciernie; ale ciernie wespół z niem wzrosły, i zadusiły je.

Jesus Army

Indeed, smaller European cities are already being choked by vehicle traffic.
Mniejsze europejskie miasta są w istocie zablokowane przez ruch pojazdów.

statmt.org

We have perhaps too many already that are choking the sector that is complying with them.
Być może, że mamy już zbyt wiele przepisów, którymi sektor się dławi, przestrzegając ich.

statmt.org

King's support for the government's fiscal consolidation came despite concerns within the bank that cutting spending so rapidly could choke off the nascent recovery, according to one former senior bank staff member, the FT said.

www.guardian.co.uk

But the day comes eventually when even they choke on the hook as the numbers emerge to expose their previous gullibility.

www.guardian.co.uk

They are running scared and are now looking to tighten the noose of the anti-union laws around the workers' necks to choke off resistance.

www.guardian.co.uk

Then again, I lived in a state of absolute conviction that within days the world would finally succumb to our charms and buy our records in such numbers that the royalty cheques would choke my letterbox.

www.guardian.co.uk

Go to the kitchen and wait for me to choke you!
Idź do kuchni i poczekaj aż cię zaduszę!

I get your hair caught in my throat and choke.
twoje włosy wpadną mi do gardła i uduszą mnie.

Come to think of it, she could choke on the rice.
Mogłam o tym pomyśleć, przecież może zadławić się ryżem.

What about when he tried to choke me in Smoke´s backyard?
Tak jak wtedy, gdy chciał mnie udusić na podwórku Smokeya?

Otherwise you just choke real slow - and might change your mind.
Inaczej dusisz się naprawdę wolno - i możesz się rozmyślić.

I want to see Kennedy choke out his last breath.
Chcę widzieć, jak Kennedy dławi się swym ostatnim tchem.

But tear it into little pieces first so you don't choke.
Ale podrzyj najpierw na małe kawałki, żebyś się nie udławił.

Tiffany, make out with him, but stop if he starts to choke.
Tiffany, obejmij się z nim, ale przestań, jeśli zacznie się dławić.

I don't see him dragging a dead body around on a choke chain.
Nie widzę, żeby ciągnął martwe ciało łańcuchem.

George, who can make me laugh, and I choke it back in my throat.
George, który mnie rozśmiesza, a ja to ukrywam.

You could choke me if you want. Just a little.
Możesz mnie podusić, jeśli chcesz, ale tylko lekko.

Yeah, I don't know whether to thank you or choke you.
Ta, nie wiem tylko, czy Ci dziękować, czy udusić.

Leave me a message or I'll choke you out.
Zostaw mi wiadomość lub ja zdusi cię.

Take a 10-minute shopping break while I choke down an espresso.
Macie dziesięć minut na zakupy, podczas gdy ja udławię się espresso.

I wanted to choke him to death with those stupid suspenders.
Chciałabym, żeby te bogate dzieci załawiły go na śmierć tymi głupimi wydatkami.

Fuck. Is this one of those plastic toys you can choke on?
Jest tę jedną z tych plastycznych zabawek, które możesz udławić się dalej?

Keep practising, Joey, and some day you choke that chicken.
Cwicz, Joey. Pewnego dnia udusisz tego kurczaka.

And then I'll thank him when they choke in the fourth quarter
I dziękujesz za to nawet wtedy, gdy tracą bramkę w ostatniej minucie.

You're lucky I didn't pull your sash off and choke you with it.
Masz szczęście że nie zerwałam z ciebie tej szarfy i cię nią nie udusiłam.

Maybe we could get Deco to choke on his own vomit!
Może moglibyśmy coś zrobić, żeby Deco udusił się własnymi wymiocinami!

Hope you don't choke like you did in your audition.
Mam nadzieję, że się nie zakrztusisz jak podczas przesłuchania do

Remove this cotton from your mouth ma'am, so you don't choke.
Zabieram tą bawełnę z Pani ust ,żeby się Pani nie zadławiła.

Have your milk, and I hope you choke on your cookies.
Masz swoje mleko, i mam nadzieję że udusisz się tymi swoimi ciasteczkami.

Nonsense about Europe may pour from his lips but at least they can help ensure that he does not choke on it.
Bzdury na temat Europy mogą mu sączyć się z ust, lecz niech medycy przynajmniej zadbają, by się nimi nie udławił.

I'd be busy, too, if I had to choke on this otter.
Też bym był, gdybym musiał dławić się tą wydrą.

Waiting for his call had me ready to choke myself... with the telephone cord.
Nie ma za co. Nie wiesz co to znaczy czekać godzinami na telefon.

Bon appetit, but be careful you do not choke on it.
Smacznego! Proszę uważać, żeby się nie udławić.

I hope you feed it seeds? It would choke on dog food.
Powinien go pan karmić nasionami, jedzenie dla psów może mu zaszkodzić.

He should have to eat it and choke.
Powinien to połknąć i się udławić.

Why did you choke out there that day, Baumer?
Co się tak dławiłeś tamtego dnia, Baumer?

You afraid I'll choke and cheat you out of your fee?
Boisz się, że się udławię i pozbawię cię twojej zapłaty?

Help me roll him on his side so he doesn't choke if he vomits.
Pomóż mi go przewrócić na bok żeby nie zakrztusił się wymiocinami.

Ah! Or I could evacuate the air from this room and watch you choke.
Albo wyssać powietrze z pomieszczenia i patrzeć jak się dusicie.

Thanks. You still didn't have to choke me.
Ciągle sądzę, że nie musiałeś mnie dusić.

Caught your choke act at The Shelter last night.
Milę. Widziałem, jak cię zatkało w The Shelter.

Roger. And my younger boy starts to choke.
Roger. ...mój młodszy syn zaczyna się dusić.

To strangle someone, choke 'em, squeeze out his life in your bare hands!
Tak. Duszenie przeciwnika, wyciskanie z niego życia gołymi rękami!

What, so we choke to death instead?
Niby co? To, że udławimy się na śmierć?

I watched her overdose and choke to death.
Przyglądałem się, jak przedawkowała i dusiła.

You could choke a dozen donkeys on that. You're haggling over 100 pound.
Możesz tym zadławić stado osłów... a targujesz się o 100?

Choke me to death! In your arms!
Zaduś mnie na śmierć w swoich ramionach!

I choke myself every day, you bastard!
Duszę się każdego dnia, draniu!

I hope I live to see Viktor choke the life from you!
Mam nadzieję, że zobaczę jak Viktor wysysa z ciebie życie!

Choke your own self if you want.
Uduś się sam, jeśli chcesz.

The fried bread can choke your heart blood vessels
Usmażony chleb może zatkać twoje naczynia krwionośne serca.

But let it choke on them.
A niech się nim udławią.