Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) nawozić kompostem, przerabiać na kompost, produkować kompost, kompostować;
composting of solid wastes - kompostowanie odpadów stałych;

(Noun) kompost;
potting compost - (Noun) przyroda kompost do przesadzania roślin, podkład do doniczek, ziemia do kwiatów; podłoże kwiatowe;
compost heap - pryzma kompostowa;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U kompost, podłoże kwiatowe

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

kompost
kompostować

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n kompost

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KOMPOST

TYNK

KOMPOSTOWAĆ

Wordnet angielsko-polski

(a mixture of decaying vegetation and manure
used as a fertilizer)
kompost

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

kompost~, landfill kompost z odpadów składowiskowych~, off-specification kompost nie odpowiadający wymaganiom~, organic kompost organiczny

Słownik środowiska angielsko-polski

kompost m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

On average only just under a third of household waste in Europe is recycled or composted.
Średnio, jedna trzecia odpadów domowych ulega recyklingowi lub kompostowaniu.

statmt.org

And I've just been so thrilled, finally, to come to people talking about compost latrines.
Świetnie było móc wreszcie pogadać z ludźmi o toaletach kompostujących.

TED

We have managed to reduce, compost or reuse 50% of our waste streams.
Udało nam się zmniejszyć, skompostować lub ponownie wykorzystać 50 % naszych strumieni odpadów.

statmt.org

And because they're made of natural materials, they are 100 percent compostable in you own backyard.
A ponieważ są z naturalnych składników, całkowicie podlegają kompostowaniu, w naszym własnym ogródku.

TED

These are compost toilets, and nobody at the school wanted to know about them, especially the principal.
Nikt w szkole nie chciał o nich słyszeć, zwłaszcza dyrektor.

TED

The campers set up a kitchen and compost toilets, and planted a "Peace Garden", an oak tree and strawberry plants.

www.guardian.co.uk

We throw away a staggering amount of food each year - the equivalent of Â?420 a person - so try to buy only what you know you'll use, and get as much from it as you can: turn bones from roasts and vegetable trimmings into stock, and compost any suitable leftovers (many councils now offer free or subsidised compost bins or wormeries).

www.guardian.co.uk

Crouch is developing a "model plot" that consists of rows of vegetables, some beehives and a compost heap.

www.guardian.co.uk

When you think about it, why would they? "You have to remember that 50 years ago every car leaked, so if you didn't keep it in a garage it would soon be like a compost heap inside," says Sarah Beeny, host of Channel 4's Property Ladder, founder of the DIY estate agents Tepilo, and a secret garage "obsessive".

www.guardian.co.uk

If you want to fight, go behind the compost so we don't see.
Jeśli chcecie się bić, idźcie tam, za kompost, żebyśmy was nie widzieli.

In fact, compost is for the earth, not for plants.
Kompost jest dla ziemi, nie służy roślinom.

We are all part of the same compost heap.
Wszyscy jesteśmy częścią tej samej kupy kompostu.

We tell them, you're putting down fertilizer, not compost.
Tłumaczymy im: to jest nawóz, to nie jest kompost.

We have managed to reduce, compost or reuse 50% of our waste streams.
Udało nam się zmniejszyć, skompostować lub ponownie wykorzystać 50 % naszych strumieni odpadów.

They're just all in the compost heap behind Planned Parenthood.
Są po prostu wszystko w kompost stertą za Planned Parenthood.

You shovel dirt from the compost into this drum.
Oddzielasz ziemię z kompostu w tym bębnie.

He should be a walking compost heap - with worms coming out...
Powinien być chodzącym kompostem z robakami wyłażącymi z jego twarzy.

Using high quality compost will enable us to better help our soils and will also aid biodiversity.
Stosowanie lepszej jakości kompostu przyczyni się do poprawy stanu naszej gleby i różnorodności biologicznej.

It's stuff the earth absorbs, we'il mix it with compost.
To ziemia zaabsorbuje, zmieszamy to z kompostem.

I need only tell you that, as we speak, approximately 200 000 tonnes of peach compost have remained unsold.
Wystarczy, jeśli powiem, że tak jak mówimy, skompostowano około 200 tysięcy ton niesprzedanych brzoskwiń.

They found Bunsen's wife in a compost heap completely devoured by bugs.
Jego żonę znaleziono w stercie kompostu, na której roiło się od robali.

It has to be sorted.You need compost, no?
Wyjaśnimy to. Potrzebny Panu kompost? - ma Pan w prezencie.

I compost it in this garden.
Wykorzystuję go w tym ogrodzie.

People compost foodwaste in containers under their sinks.
Ludzie kompostują w kontenerach pod zlewami.

Let's go. Egg shells, carrot tops. Compost is cool.
Skorupki po jajach, ścinki z marchewek, kompost jest super.

I have seen the European Union Landfill Directive, which has had industrial waste - laughingly called 'compost' - thrown upon the land.
Zapoznałem się z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie składowisk odpadów, która zezwala na zrzut na ziemię odpadów przemysłowych - zwanych ironicznie "kompostem”.