Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) presja, przymus, nacisk; silne pragnienie, konieczność, wewnętrzna potrzeba; nałóg; psychologia kompulsja, natręctwo; prawniczy gwałcenie, przemoc;
on compulsion - pod przymusem;
act under compulsion - działać pod przymusem;
means of compulsion - prawniczy środki przymusu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C przymus, presja, nałóg, natręctwo
on/under ~ pod przymusem

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

nacisk, przymus, silne pragnienie

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

przymus m

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

przymus m, natrętna czynność, kompulsja f

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

przymus, natrętna czynność, kompulsja

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n przymus
wewnętrzny przymus

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZYMUS

KONIECZNOŚĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

natręctwo
przymus

Wordnet angielsko-polski

(using force to cause something to occur
"though pressed into rugby under compulsion I began to enjoy the game"
"they didn't have to use coercion")
wydalenie
synonim: coercion

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

przymus
przymuszenie

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

gwałcenie, przemoc (siła), przymus
means of compulsion: środki przymusu

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nałóg

natręctwo

presja

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

przymus; zmuszenie
~ of military service - przymus służby wojskowej

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Should we not be referring instead to economic compulsion and force?
Czy nie powinniśmy zamiast o wolności gospodarczej mówić o przemocy i przymusie ekonomicznym?

statmt.org

even the earth with its compulsion to take unto itself all that falls must know that falling is absurd,
nawet ziemia przymuszona by na siebie brać wszystko co spada, musi wiedzieć, że absurdalne jest spadanie,

TED

It must never be a matter of compulsion.
W żadnym przypadku nie może być wymuszony.

statmt.org

The results we want can only be achieved by common goals, common interests, common collaboration and compulsion to achieve the goals.
Oczekiwane rezultaty możemy osiągnąć jedynie dzięki wspólnym celom, wspólnym interesom, współpracy i nadrzędnej potrzebie zrealizowania tych celów.

statmt.org

At my lowest point, I had a strange compulsion to visit a chapel and found it very comforting, in a contemplative rather than religious way.

www.guardian.co.uk

With Larsson now dead and so decent a chap, how dare I go up on deck and start explaining - amid the storms of publicity and howl of Hollywood and the relentless sluicing of the sales - that his work is not very good even by the standards of his genre? Well because, in my view, we need urgently to remind ourselves of - for want of better terminology - the difference between literary and genre fiction; because, to misquote the literary essayist Isaac D'Israeli, "it seems to me a wretched national compulsion to be gratified by mediocrity when the excellent lies before us".

www.guardian.co.uk

"Being compulsorily sober is one thing, but what about when that compulsion ends?" he asked on the Today programme.

www.guardian.co.uk

You see, we must know more about this human compulsion.
Musimy dowiedzieć się więcej o tym ludzkim przymusie.

Should we not be referring instead to economic compulsion and force?
Czy nie powinniśmy zamiast o wolności gospodarczej mówić o przemocy i przymusie ekonomicznym?

This kind of compulsion that I have to be rude all the time.
Taki rodzaj przymusu, że muszę być nieuprzejmy cały czas.

Until you felt a sudden compulsion to be a hero?
Do czasu aż poczułeś potrzebę zostania bohaterem?

It's a compulsion over which he has no control.
To jest przymus, na który on nie ma wpływu.

And he has a compulsion he's unable to control.
Jest nią potrzeba, której nie może kontrolować.

And this compulsion followed you into your adult life?
I ta konieczność pozostała Ci aż do dorosłego życia?

Part of it is the compulsion to attract men.
Część tego jest koniecznością do podrywania mężczyzn.

We have a natural compulsion to fill empty spaces.
Mamy naturalne predyspozycje do wypełniania pustych przestrzeni.

It must never be a matter of compulsion.
W żadnym przypadku nie może być wymuszony.

Somebody with his compulsion can't go that long without exercising control over his collection.
Człowiek z jego zaburzeniami nie wytrzyma tak długo bez kontroli nad jego kolekcją.

We believe in cooperation rather than compulsion; and therefore we voted against this report.
Opowiadamy się raczej za współpracą, a nie przymusem; dlatego właśnie głosowaliśmy przeciwko temu sprawozdaniu.

I have never understood the human compulsion to emotionally bond with inanimate objects.
Dziwne, nigdy nie rozumiałem ludzkiej potrzeby tworzenia więzów uczuciowych z przedmiotami.

Can i know what your compulsion was?
Mogę wiedzieć, co cię zmusiło?

The next step, of course, is compulsion.
Następnym krokiem jest oczywiście przymus.

Employing compulsion in this situation is completely unacceptable.
Przymus w tej sytuacji jest całkowicie nie do przyjęcia.

Then the compulsion all over again, and so on, and on
I znowu ów przymus. I tak dalej i tak dalej.

Oh, is that killing look in your eyes a compulsion, Mr. Grissom?
Oh, czy ten zabójczy wzrok jest pożądaniem, panie Grissom?

There's no compulsion to do this.
Nie ma przymusu.

I understand humanity then; every sin, every compulsion.
I wtedy rozumiem ludzkość; każdy grzech, każdą pokusę.

They have a compulsion to purge themselves
Czują przymus, by się oczyścić.

My freedom from your compulsion.
Moja wolnosc od Twojego czaru.

I hope that you will respect the values of the best sort of Nordic democracy: not through compulsion but through cooperation.
Mam nadzieję, że uszanujecie najwyższe wartości skandynawskiej demokracji: nie poprzez przymus, ale poprzez współpracę.

No element of EU policy has ever involved quotas or compulsion on national acceptance of migrants.
Żaden element polityki UE nigdy nie dotyczył limitów czy przymusu w kwestii przyjmowania migrantów przez poszczególne kraje.

The situation surrounding a Roma beggar may match the human trafficking criteria if it is organised and based on compulsion.
Kryteriom handlu ludźmi może odpowiadać też sytuacja żebrzącego Roma, jeżeli uwarunkowana jest przymusem.

The results we want can only be achieved by common goals, common interests, common collaboration and compulsion to achieve the goals.
Oczekiwane rezultaty możemy osiągnąć jedynie dzięki wspólnym celom, wspólnym interesom, współpracy i nadrzędnej potrzebie zrealizowania tych celów.

(ES) Mr President, I have no doubt that the legal procedures have been followed correctly; with a minimum of compulsion shall we say.
(ES) Panie przewodniczący! Nie wątpię, że postępowano zgodnie z procedurami prawnymi; pod minimalnym przymusem, powinniśmy to powiedzieć.

I personally supported the requirement for Sunday to be a day off with no compulsion to work submitted in written declaration 0009/2009, which is currently in the signing procedure in the European Parliament.
Osobiście poparłem wymóg uczynienia niedzieli dniem wolnym od pracy określony w pisemnym oświadczeniu 0009/2009, będącym obecnie w toku procedury podpisywania w Parlamencie Europejskim.

Countries like Britain need guarantees that our asylum and immigration policy remains for us to decide and guarantees also that the EU's approach will remain one of open cooperation and not one of compulsion.
Takie państwa jak Wielka Brytania potrzebują gwarancji, że nasza polityka w obszarze azylu i imigracji umożliwi nam podejmowanie decyzji i zagwarantuje, że podejście UE nadal będzie nacechowane otwartą współpracą, a nie przymusem.