Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) przekonywać, namówić, przemówić;
convince sb of sth - przekonywać kogoś, że;
convince sb that - przekonać kogoś, że;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt przekonywać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt przekonać (of sth o czymś)

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

k@n'vInsv Przekonywać (kogoś, by coś zrobił) ; namawiać (do zrobienia czegoś) We convinced her to go with us (Przekonaliśmy ją, żeby pojechała z nami) - Student University of Tennessee (1999) She convinced me to move with her to California (Przekonała mnie, żebym pojechał z nią do Kalifornii) - Student University of Alabama (2000)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZEKONAĆ

PRZEMAWIAĆ

Słownik internautów

przekonywać

Słownik częstych błędów

Patrz persuade / convince

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Or I could convince him to have a conversation with me about what I'd done and why I'd done it - and how sorry I was.

www.guardian.co.uk

Claiming the band has never improved on their 1996 album Pinkerton, the organisers of a new campaign hope to raise $10m to convince Weezer to pack it in and stop "disappointing" fans.

www.guardian.co.uk

This is the version of the recent past used by the coalition to convince the public that there is no alternative to austerity, and it's all Labour's fault; the dissection of Blair's riches is simply grist to their mill.

www.guardian.co.uk

After upgrading from the inferior ZX Spectrum, I would try to convince the Sinclair loyalists to follow me.

www.guardian.co.uk

Above all, however, we have been working to convince others for years.
Przede wszystkim jednak od lat staraliśmy się przekonać innych.

But I would try to convince him to turn himself in.
Ale próbowałbym go przekonać, żeby sam się przyznał.

What can I do to convince you to help me?
Co mogę zrobić, by przekonać cię, by mi pomóc?

I could never convince my mother to get one for me.
I nigdy nie mogłem przekonać mamy, żeby mi go kupiła.

I want you to convince her to make the decision for herself.
Ja chcę, żebyś przekonał ją do podjęcia samodzielnej decyzji.

Perhaps we can convince you to play something for us.
Może dasz się namówić na zagranie czegoś dla nas?

I need you to convince these people to leave me alone.
Musisz przekonać tych ludzi, żeby zostawili mnie w spokoju.

She is going to convince him never to leave the country.
Namówi go, żeby nigdy nie wyjeżdżał z kraju.

Let me try to convince them to leave with us.
Postaram się ich przekonać by polecieli z nami.

My only problem now is trying to convince her to stay.
Problemem jest teraz przekonać ją, żeby została.

Try to convince him if you want to keep your house.
Przekonaj go, jeśli zależy ci na domu.

I'm sure I can convince him to lead us to her.
Przekonam go, by nas do niej zaprowadził.

Only one person was able to convince me to come.
Tylko jedna osoba mogla mnie przekonac, bym przyszla.

I came back to convince you to come with me.
Wróciłam by przekonać cię abyś poszedł ze mną.

Last week he didn't even try to convince me to move in with him.
W zeszłym tygodniu już nawet mnie nie przekonywał, - ...żebym się do niego wprowadziła.

I usually have to convince you to take those cases.
Z reguły to ja muszę cię przekonywać do takich operacji.

But for a while, I thought he might actually convince me.
Ale przez chwilę myślałam, że dam się przekonać.

And now, you have to convince them to leave here.
A teraz, musisz ich przekonać do wyjazdu.

Why are you trying so hard to convince me not to help her?
Czemu namawiasz mnie, żebym jej nie pomagała?

And you don't need to convince me or anyone else.
I nie musisz przekonywać mnie czy kogoś innego.

You have to convince him to come to one of these things.
Musisz go przekonać, że nie może nas wiecznie unikać...

He'll find a way to convince you to go back to your room.
On znajdzie sposób, żeby cię nakłonić do powrotu do pokoju.

In fact, he might even convince the others to leave us alone.
W zasadzie może przekonać resztę, by zostawiła nas w spokoju.

I will do everything to convince you that your decision was the right one.
Zrobię wszystko, żeby państwo byli przekonani, że ta decyzja była prawidłowa.

But I can't convince her of anything she doesn't want.
Ale nie przekonam jej, jeżeli tego nie chce.

How can I stand up there and convince them he's enough?
Jak mam tam stać i przekonywać ludzi, że Bóg jest wszystkim?

How you convince people that the were trying to take the government?
Jak przekonacie ludzi, że próbuje przejąć władzę?

He can convince anyone he's someone else, but never himself.
Można przekonać innych, ale nie siebie.

We will show you how important it is to convince your leaders.
Pokażemy, jak ważne jest by przekonać twoich przywódców.

I will try to convince the judge to go easy.
Postaram się przekonać sędziego, żeby potraktował Cię łagodnie.

Well, we need time to convince him of your worth.
Potrzebujemy czasu, by przekonać go o twej wartości.

I'm trying to convince her to go to church Sunday.
Próbuję ją namówić, żeby poszła w niedzielę do kościoła.

It might be difficult to convince them to come out.
Trudniej będzie ich przekonać do wyjścia.

See if his eyes can convince you of the truth.
Zobacz, czyjego oczy przekonają cię o prawdzie.

Now there's only one more person you have to convince.
Została tylko jedna osoba, którą musisz przekonać.

What if he can convince the people actually it works?
A jak uda mu się przekonać ludzi, że to działa?

It took 24 years to convince her to give him a chance.
lata zabrało ci przekonanie jej, by dała ci szansę.

We have to convince him there's nothing more he wants from you.
Musimy go przekonać, że nic już od ciebie nie chce.

Please don't try and convince me to keep the baby.
Proszę nie próbować przekonać mnie do zatrzymania dziecka.

He´il convince you once and for all that no such thing could happen.
Przekona cię, że coś takiego nie mogło się wydarzyć.

Now I just had to convince my father of that.
Teraz musiałam tylko przekonać o tym mojego ojca.

What if they try to convince me that you always let them leave early?
I będą chcieli mnie przekonać, że zawsze pozwalała im pani wychodzić wcześniej?

And there's really nothing I can say to convince you not to be.
I nic nie mogę powiedzieć, żeby cię od tego odwieść.

If we're going to convince the police, we need to be more specific.
Jeśli mamy przekonać policję, musimy być bardziej szczegółowi.

Yeah, I'm sure it was really hard to convince you to come down here.
Tak, z pewnością ciężko było przekonać cię do przyjazdu tutaj.

You're going to try to convince me to save the world.
Będziesz mnie przekonywać, żebym ratował świat.

That's why you convince him to go through with it.
Dlatego ty musisz go do tego przekonać.

I might convince him that you really didn't mean it.
Może uda mi się go przekonać że naprawdę tego nie zamierzaliście.

There's no use trying to convince a woman like this.
Nie ma sensupróbować przekonać kobietę, taką jak ta.

I don't even know why I'm trying to convince you.
Nawet nie wiem dlaczego staram się ciebie przekonać.