Słownik internautów

najchłodniejszy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Temperature anomalies included Spain, which experienced its coolest June temperature since 1997, and Guizhou in southern China, which had its coolest June on record.

www.guardian.co.uk

"The coolest gaze in American art," said the late JG Ballard.

www.guardian.co.uk

For most of the 1980s, I was a singer in a band, which I still maintain is just about the coolest way to spend your 20s, as long as you don't mind being perpetually broke.

www.guardian.co.uk

"Bund 18 has the coolest nightclub in Shanghai, so it's probably also the coolest in China.

www.guardian.co.uk

This is one of the coolest things that someone has ever done for me.
Jest to jedna z najfajniejszych rzeczy jaką ktoś zrobił dla mnie.

That may be the coolest baseball story I've ever heard.
To może być najlepsza baseballowa historia, którą w życiu słyszałem.

Without a doubt, this is one of the coolest things I've ever tried on.
Bez wątpienia to jedna z najlepszych rzeczy, jakich w życiu próbowałem.

Now he's the quarterback of the football team, and the coolest guy in school.
Teraz jest rozgrywającym w drużynie futbolowej, i najbardziej zajebistym kolesiem w szkole.

The coolest, most confident kids on campus are living here.
Mieszkają tu najbardziej zajebiste i pewne siebie dzieciaki na campusie.

To me, working at the Wash was the coolest job in the ocean.
Dla mnie, praca w myjni była najlepszym zajęciem w oceanie.

You just became the coolest mom on the upper east side. Mm.
Właśnie stałaś się najfajniejszą mamą na Upper East Side.

I used to think you were the coolest guy.
Kiedyś myślałam, że fajny z ciebie gość.

Can I just say that you two are, like, the coolest sophomores ever?
Czy mogę powiedzieć, że wy dwie jesteście najfajniejszymi drugoklasistkami, i w ogóle?

And Otis, you used to be the coolest virgin in the world.
A ty, Otis, kiedyś byłeś najlepszym prawiczkiem w okolicy.

What? There goes two of the coolest mother fuckers who ever lived.
Że idzie dwóch najbardziej zajebistych kolesi, jakich kiedykolwiek widzieli w życiu, co?

Yeah, Tyla, you're the coolest girl in the whole school.
Tak, Tyla. Jesteś najbardziej zajebistą dziewczyną w szkole.

But they're only the coolest kids in the kingdom.
Ale to jedyne fajne dzieciaki w królestwie.

To me, he was the coolest strongest guy on Earth
Dla mnie, on był najfajniejszym i najsilniejszym człowiekiem na Ziemi.

Hey, Iittle girl, you know what the coolest spot in town is?
Hej, dziewczynko, wiesz jakie jest najchłodniejsze miejsce w tym mieście?

Leslie, you're one of the coolest and nicest guys I've ever met.
Leslie, jesteś jednym z najfajniejszych gości, jakich spotkałem.

You get to have birthday parties at the coolest clubs and dance on tables.
Masz najlepsze przyjęcia urodzinowe w najfajniejszych klubach i tańczysz na stole.

Jimmy was the coolest conductor you could've ask for.
Jimmy był najlepszym konduktorem, jakiego można sobie życzyć.

Have we got the coolest daughter or what?
Mamy najbardziej czadową córkę , czy jak?

This is the coolest city in the world, and he's so modern...
To najwspanialsze miasto na świecie a on jest taki nowoczesny...

Benny was the coolest hood in the City of God.
Benny był najbardziej wyluzowanym gangsterem w mieście.

That guy's the coolest guy I ever met.
Ten facet to najfajniejszy facet jakiego kiedykolwiek spotkałem.

This is the coolest room in the house.
To najfajniejszy pokój w całym domu.

That was the coolest moment of my life.
To był najlepszy moment w moim życiu.

And maybe I'm not the coolest kid ever.
A być może nie jestem ekstra dzieciakiem.

Hey, want to see the coolest place ever?
Chcesz zobaczyć najfajniejsze miejsce na świecie?

Mom, Dad, this is the coolest present ever!
Mamo! Tato! To najwspanialszy prezent na świecie.

I had amazing friends and the coolest dad.
Miałam wspaniałych przyjaciół i najlepszego tatę.

We're the coolest, richest, most righteous nation on Earth.
Jesteśmy cholernymi jesteśmy najlepszym, najfajniejszym, najbogatszym, najbardziej prawym narodem na Ziemi.

I'm talking about the coolest thing in Chile.
Mówię o najfajniejszej rzeczy w Chile.

Kessi is the coolest girl in my class, everybody likes her
To najfajniejsza dziewczyna w mojej klasie, wszyscy ją poważają.

So um what was the coolest thing about that
Więc... Co było w tym najfajniejsze?

The coolest thing ever. I've gotta have one.
Rzecz cooIest kiedykolwiek. mam gotta mieć jeden.

She's the coolest girl in school, and everyone worships her because she's heaven.
To najfajniejsza dziewczyna w szkole. I każdy ją uwielbia, bo jest boska.

I wanted to do something with food... and sushi is the coolest food.
Chciałem robić coś związanego z gastronomią... A sushi to najlepsze jedzenie.

Your uncle lucas and aunt peyton are the coolesT.
Twój wujek Lucas i Peyton są super.

You may be the coolest girl ever,
Może ty jesteś najlepszą dziewczyną wszechczasów.

Skeeter is the coolest. I am a nerd.
Skeeter jest super, a ja jestem kujonem.

Is this the coolest city ever?
To ma być wyczesane miasto?

Dad, you have the coolest job.
Tato, masz najfajniejszą pracę na świecie.

He's the coolest dad there is.
On jest najfajniejszym tatą jaki istnieje.

The coolest robots are in this fraternity.
W tym bractwie były same najfajniesze roboty.

And this is Buzz Lightyear, the coolest toy ever!
A to jest... ...Buzz Astral,najfajniejsza zabawka na świecie!

The Bronze is the coolest place in Sunnydale.
Bronze to najfajniejsze miejsce w Sunnydale.

You'd make the coolest mother.
Byłabyś fajną matką.

Isn't he just like the coolest? Like James Bond?
Nie jest taki chłodny jak James Bond?

Mrs. Scavo was the coolest mom.
Pani Scavo była najfajniejszą mamą.

And we all sit together... ...drinking the coolest, sweetest, ice-cold glass of limeade.
I wszyscy siedzimy razem... ...picie najchłodniejszego, najsłodszego, lodowato zimnego szkła limeade.