Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) doradztwo, poradnictwo, pomoc psychologa/terapeuty;
careers counselling - poradnictwo zawodowe;
bereavement counselling - pomoc dla osób, które straciły bliskich;
counselling group - grupa terapeutyczna;
academic counselling - pomoc w wyborze kierunku studiów;
counselling centre - ośrodek pomocy, poradnia;
debt counselling - poradnictwo finansowe;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(US) counseling doradztwo

Nowoczesny słownik angielsko-polski

pomoc psychologa

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

doradztwo n

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

poradnictwo n

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

radzenie
doradzanie
udzielanie porad

doradzanie
doradztwo

Słownik terminów Unii Europejskiej angielsko-polski

doradztwo

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Is there anyone here who feels they might need... medical attention or spiritual counselling?
Czy ktoś z obenych czuje że potrzebuje...... pomocy medycznej albo wsparcia duchowego?

OpenSubtitles

One of the activities is psychological counselling.
Jednym z aspektów działania jest pomoc psychologiczna.

statmt.org

We radically disagree with the creation by NGOs and private individuals of counselling centres and agencies to support maltreated women.
Radykalnie sprzeciwiamy się tworzeniu przez organizacje pozarządowe i osoby prywatne centrów i agencji doradczych mających wspierać maltretowane kobiety.

statmt.org

In the children's room, where an effort has been made to cheer the atmosphere up with framed photographs of jelly babies and pink-iced cupcakes, Joanne Muccio, a child advocate, has been preparing a 13-year-old for a doctor's meeting and counselling.

www.guardian.co.uk

It's too long ago for any forensic evidence to remain (a week is the outside limit), but the meeting will focus on offering support to the mother, who is very distressed, counselling the girl and discussing the legal process.

www.guardian.co.uk

The unit is equipped to gather the most comprehensive forensic evidence, offer advice on sexually transmitted diseases and pregnancy, and provide counselling and assistance throughout a legal process.

www.guardian.co.uk

However, following psychological assessment, the medical staff at the foundation decided that Aisha required more counselling and therapy before she could give her informed consent to the gruelling series of operations that surgery would entail.

www.guardian.co.uk

All were given counselling on avoiding HIV infection and a free supply of condoms.

www.guardian.co.uk

Remember what happened the last time we went to marriage counselling?
To ty marudziłaś Leo. Pamiętasz co było ostatnim razem w poradni małżeńskiej?

Asked if I wanted counselling, or someone in the cab.
Pytali czy chcę porady psychiatryczne, czy coś w pigułce.

Jerry and I have been at couples counselling, for over a year.
Jerry i ja chodziliśmy do doradcy dla par. Przez ponad rok.

We provide a counselling service where someone can talk to you on a one...
Zapewniamy usługi radcy prawnego, ktoś może z tobą porozmawiać na jeden.

I have this couple who havebeen coming for marriage counselling.
Mam taką parę, która do mnie przychodzi, po porady małżeńskie.

And some with the help of daily psychological counselling.
A inni z pomocą codziennych wizyt u psychologa.

Genetic counselling, likewise, should not be dominated by a political goal.
Podobnie poradnictwo genetyczne nie powinno nadmiernie ulegać celom politycznym.

We've been to counselling... but nothing will change his mind.
Byliśmy na terapii małżeńskiej, ale nic nie zmieni jego postanowienia.

This support and counselling service is one of many across Ireland East.
Ten ośrodek świadczący usługi z zakresu pomocy i doradztwa jest jednym z wielu takich ośrodków w Irlandii wschodniej.

So, you didn't hire me for my counselling skills?
Więc nie zatrudniłeś mnie ze względu na moje umiejętności?

And you, meanwhile, you come to the counselling session on Thursday.
Ale w międzyczasie, przyjdziesz na moją sesję terapeutyczną w czwartek.

What am I doing talking career counselling to you?!
A co ja to jestem w ogóle, doradztwo do spraw kariery?!

Last but not least, these funds could also help to set up shelters and counselling centres for women who are victims of domestic violence.
Na koniec, choć nie jest to mniej ważna kwestia, wspomniane fundusze mogłyby również pomóc w zakładniu schronisk i ośrodków poradnictwa dla kobiet, które są ofiarami przemocy w rodzinie.

You pay me to counsel you,and I am counselling you.
Płacisz mi za porady, i ci radzę.

I think Member States could provide training and counselling opportunities to family carers.
Moim zdaniem państwa członkowskie mogłyby zapewnić możliwości szkolenia i doradztwo opiekunom będącym członkami rodzin osób wymagających opieki.

This is supposed to be family counselling.
To miało być poradnictwo rodzinne.

So don't go criticizing my counselling technique. Sorry.
Więc nie krytykuj moich metod pracy!

One of the activities is psychological counselling.
Jednym z aspektów działania jest pomoc psychologiczna.

Another thing that I think is important is that all victims of human trafficking, not just children, must be given free counselling.
Ponadto uważam, że wszystkim ofiarom handlu ludźmi, nie tylko dzieciom, należy zapewnić bezpłatne doradztwo.

I'm not here for bereavement counselling.
Nie jestem tutaj po żałobne pocieszenie.

Counselling and creating good and balanced eating habits would contribute more to the development of a healthy population than this distribution scheme alone.
Doradztwo oraz wypracowanie dobrych i zrównoważonych nawyków żywieniowych w większym stopniu przyczyniłoby się do zapewnienia zdrowia populacji niż sam przedmiotowy program dystrybucji.

So, we hear you're counselling Tammy Racine.
Cóż, słyszeliśmy, że prowadzisz Tammy Racine.

There is an urgent need for European-level guidance on HIV testing and counselling.
Należy pilnie opracować europejskie wytyczne w sprawie wykonywania testów na obecność wirusa HIV i poradnictwa.

We radically disagree with the creation by NGOs and private individuals of counselling centres and agencies to support maltreated women.
Radykalnie sprzeciwiamy się tworzeniu przez organizacje pozarządowe i osoby prywatne centrów i agencji doradczych mających wspierać maltretowane kobiety.

This should cover payments for accommodation, infrastructure, material aid, medical care, social assistants, counselling with judicial administrative asylum procedures, legal aid, language assistance, etc.
Powinny one pokryć wydatki na zakwaterowanie, infrastrukturę, pomoc materialną, opiekę medyczną, pracowników socjalnych, doradztwo, w tym w zakresie administracyjno-sądowych procedur azylowych, pomoc prawną, pomoc tłumaczy itp.

Amendment 15 talks of how genetic diseases should be avoided and eradicated through measures such as genetic counselling and the selection of embryos.
Poprawka 15 dotyczy metod służących unikaniu i eliminowaniu chorób genetycznych za pomocą takich środków, jak poradnictwo genetyczne i selekcja embrionów.

Such shelters should offer specialised services, medical treatment, legal aid, psychosocial and therapeutic counselling, legal support during court procedure, support for children affected by violence, and so on.
Takie schroniska powinny świadczyć specjalistyczne usługi: leczenie, pomoc prawną, doradztwo psychospołeczne i terapeutyczne, wsparcie prawne w czasie procesu sądowego, wsparcie dla dzieci dotkniętych przemocą itd.

This assistance is being delivered with the initial focus on providing legal assistance and counselling to victims of repression and on support to civil society organisations and civic campaigns.
Głównym celem jest zapewnienie pomocy prawnej i psychologicznej dla ofiar prześladowań oraz wspieranie organizacji społeczeństwa obywatelskiego i kampanii obywatelskich.

This support and counselling service is one of many across the east of Ireland offering vital support for victims of sexual and domestic violence, yet it has to cope with a very difficult funding environment.
Ten ośrodek, świadczący usługi z zakresu pomocy i doradztwa, jest jednym z wielu takich ośrodków w Irlandii wschodniej oferujących ważne wsparcie dla ofiar przemocy seksualnej i domowej, które jednak muszą radzić sobie z trudnościami w zakresie finansowania.

It is necessary to bring together the different policies that are currently in place so as to address this situation in a coordinated, objective and more effective way, supporting carers and families in areas such as strengthening different healthcare systems, training and counselling.
Niezbędne jest doprowadzenie do integracji polityki realizowanej obecnie w poszczególnych obszarach w celu rozwiązania problemu, o którym tutaj mowa, w bardziej skoordynowany, obiektywny i skuteczny sposób, co powinno obejmować także wspieranie opiekunów i rodzin w obszarach takich, jak wzmocnienie systemów ochrony zdrowia, szkolenia i poradnictwa.

However, if women are to be offered real prospects in the agricultural sector, the common agricultural policy must encompass more female-oriented aspects, including (as explained in this report) the provision of specific forms of training and counselling, as well as infrastructural aid.
Jeśli jednak kobietom mają być zaoferowane realne perspektywy w sektorze rolnictwa, wspólna polityka rolna musi obejmować więcej aspektów ukierunkowanych na kobiety, w tym (jak wyjaśniono w sprawozdaniu) zapewnienie specyficznych form szkolenia i doradztwa, a także pomocy infrastrukturalnej.

No matter which country refugees are going to be resettled in, what is paramount is that they are provided with instant access to language and cultural courses about the relevant country, as well as to other facilities of a religious nature and to psychological counselling, if required.
Niezależnie od tego, do którego kraju przesiedlani są uchodźcy, kwestią o kapitalnym znaczeniu jest zapewnienie im natychmiastowego dostępu do kursów językowych i kulturowych specyficznych dla tego kraju, a także do instytucji i organizacji o charakterze wyznaniowym i usług w zakresie doradztwa psychologicznego, na ich ewentualne życzenie.

in writing. - (DE) The explicit call in Amendment 15 for rare diseases to be eliminated through genetic counselling of carrier parents and for healthy embryos to be selected through pre-implantation diagnostics (PID) is not merely contrary to current laws in Germany.
na piśmie. - (DE) Zawarte w Poprawce 15 jednoznaczne wezwanie do wyeliminowania rzadkich chorób poprzez poradnictwo genetyczne dla rodziców będących nosicielami genów oraz do selekcji embrionów na drodze diagnostyki preimplantacyjnej jest nie tylko sprzeczne z prawem obecnie obowiązującym w Niemczech.