Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) tchórz;

(Adjective) tchórzliwy, nędzny;
craven submission - tchórzliwa uległość;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj tchórzliwy, bojaźliwy, nikczemny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bojaźliwy, tchórzliwy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. tchórzliwy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TCHÓRZ (O CZŁOWIEKU)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

nikczemny

Tchórz

tchórzliwy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It's marked by the fresh excitement of mapping out new territory rather than the more craven pleasure of wallowing in nostalgia: an object lesson in the value of not giving people what they want.

www.guardian.co.uk

Hodgson was voted Manager of the Year by the League Managers' Association last season having guided Fulham to the Europa League final, and had to negotiate bonus payments from the craven Cottage club before completing his move to Merseyside.

www.guardian.co.uk

The [Daily Express] chief sports writer, John Dillon, calls for the nation not to lose its head over the Three Lions' failure to dismantle the USA, soberly commenting: "There is a craven and pathetic overreaction mirroring precisely the overwrought frenzy of hype and unfounded expectation which comes beforehand.

www.guardian.co.uk

" Madhouse? A craven and pathetic overreaction, surely.

www.guardian.co.uk

The 62-year-old has become the 18th manager in Liverpool's history having accepted a three-year contract to leave Fulham after two-and-a-half successful seasons at craven Cottage.

www.guardian.co.uk

I don't need Wes Craven to tell me how this ends.
Nie potrzebuje Wes Cravena by powiedział mi jak to się skończy.

Just now, I almost killed myself coming from Miss Craven's room.
Właśnie teraz, Prawie się zabiłem wychodząc z pokoju panny Carven.

What is the nature of our appointment, Detective Craven?
Jakie jest sedno naszego spotkania, detektywie Craven?

You're a craven coward but a genius at evasions and excuses.
Jesteś strachliwy, słaby! Ale w jednym jesteś mistrzem: w wykrętach i usprawiedliwieniach.

I mean, the name Wes Craven is synonymous with horror.
Mam na myśli, nazwisko Wes Craven to synonim przerażenia.

Carpenter, Craven... where are these guys in our generation?
Carpenter, Craven. Gdzie jest to pokolenie?

Mr. Craven, we have things to talk about.
Musimy porozmawiać o pewnych rzeczach, panie Craven.

On my way over to Dr. Craven, I was attacked three times.
Podczas mojego lotu do Dr. Cravena, zostałem zaatakowany trzy razy.

Why would The Powers choose this craven beast?
Dlaczego Moce miałyby wybrać tę odrażającą bestię?

Why does Lord Craven hate her garden?
Dlaczego lord Craven nienawidzi jej ogrodu?

And his hunger becomes craven.
Jego głód staje się straszny.

On my right, Dr. Craven, if you will.
Po mojej prawej stronie, Doktorze Craven, jak pan woli.

You little freshmen have a lot to learn about the fabulous Mr. Felix Craven.
Wy, żółtodzioby musicie się wiele dowiedzieć o wspaniałym panu Felixie Cravenie.

Since Dr. Craven will never have... the opportunity of helping you again...
Skoro Dr. Craven nie będzie miał okazji... Aby znowu ci pomóc...

Cos they're weak, and they're craven, and they fuckin' love cake.
Bo grubasy są słabe i są nikczemne i kurewsko kochają ciasto.

Sergeant Craven and Douglas respond.
Zgłaszają się sierżant Craven i posterunkowy Douglas.

Nope, George Craven.
Nie, George Craven.

This is Dr. Craven... and that's his daughter-- What's her name?
To jest Dr. Craven... A to jego córka...

This isn't working, Mr. Craven.
To nie działa Panie Craiven.

Oh, Mrs. Craven!
Och, pani Craven.

Nevertheless, the economic might and global importance of China in security terms means that EU leaders, such as UK Prime Minister Brown on his recent visit to Beijing, are reluctant to raise these issues with the authorities for craven fear of jeopardising foreign investments.
Mimo to, gospodarcza potęga i globalne znaczenie Chin w zakresie bezpieczeństwa oznaczają, że przywódcy Unii Europejskiej, tacy jak premier Gordon Brown w czasie ostatniej wizyty w Pekinie, są niechętni poruszaniu tych zagadnień z władzami, z powodu nikczemnej obawy narażenia na niebezpieczeństwo zagranicznych inwestycji.