Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) sedno; sęk; krytyczny odcinek;
the crux - astronomia Krzyż Południa;
crux of the matter - sedno sprawy;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (essential point) sedno

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

sedno
~ of the matter sedno sprawy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n sedno
the crux of the matter - sedno sprawy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAGADKA

SEDNO SPRAWY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Krzyż

sedno

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Yes, Mrs Wortmann-Kool, that is the crux of the debate as far as we are concerned!
Tak, Pani Poseł Wortmann-Kool, to naszym zdaniem najważniejszy punkt debaty!

statmt.org

The crux of the policy proposal is clear and forceful.
Istota tego wniosku politycznego jest wyraźna i silna.

statmt.org

And the crux of the matter was, however, getting more from less.
Jednak istotą rzeczy było dostanie więcej z mniej.

TED

I think that is the crux of the problem.
W tym, moim zdaniem, leży sam problem.

statmt.org

And this report really drives home the crux of my research.
Ten raport jest sednem moich badań.

TED

That seems to be the crux of the matter.

www.guardian.co.uk

And that's the crux of it.

www.guardian.co.uk

This is the crux of the matter and nothing else.
To jest właśnie sedno sprawy.

In my view, the crux of this whole story is zero tolerance.
Według mnie sedno całej sprawy stanowi polityka zerowej tolerancji.

The crux of the policy proposal is clear and forceful.
Istota tego wniosku politycznego jest wyraźna i silna.

I think that is the crux of the problem.
W tym, moim zdaniem, leży sam problem.

And it reveals to us, suddenly, the crux of thematter.
A to odsłania nam, niespodziewanie, sedno sprawy.

What are we doing about this major issue, which is the crux of this whole debate?
Co robimy, by rozwiązać ten podstawowy problem, stanowiący sedno naszej całej debaty?

And this reveals a terrible truth and the crux of our problem as Nazis.
I oto ta straszna prawda: naszym największym problemem są naziści.

What was the crux of the problem?
Więc co było sednem problemu?

So, the crux of this plan is?
Więc, istotą tego planu jest?

The priority that this Parliament cannot fail to emphasise and the main crux of my report is therefore a focus on respect for human rights.
Sprawą priorytetową, której wyeksponowania Parlament nie może poniechać, jak również sednem mojego sprawozdania jest poszanowanie praw człowieka.

Despite the many words written and spoken on this topic, the crux of this issue has been entirely overlooked.
Pomimo wielu słów napisanych i wypowiedzianych na ten temat, sedno całej tej sprawy zostało całkowicie pominięte.

It also includes, however, informing, instructing and raising awareness among the public; that is the crux of the matter, those are the key points.
Obejmuje to również badania nad przyczynami, o czym była wcześniej mowa, a także informowanie, nauczanie i uświadamianie społeczeństwa. To jest istota sprawy, to są kluczowe elementy.

Decoupled payments: that is the whole crux of the reform, and you are quite right to push that forward.
Oddzielenie płatności od produkcji - to jest sedno reformy i słusznie poświęca mu pan poseł uwagę.

That is the crux of the matter: either we succeed in making our trains cross borders efficiently and quickly or we will have failed.
I tu jest sedno sprawy. albo uda nam się sprawić, że nasze pociągi będą skutecznie i szybko przekraczać granice, albo przegraliśmy.

Yes, Mrs Wortmann-Kool, that is the crux of the debate as far as we are concerned!
Tak, Pani Poseł Wortmann-Kool, to naszym zdaniem najważniejszy punkt debaty!

This is the crux of the matter and the real scale of the death penalty: it is this political choice between no future and life.
Takie jest sedno sprawy i prawdziwa skala kary śmierci: to polityczny wybór pomiędzy brakiem przyszłości a życiem.

Now I am coming to the crux of the matter, as it is above all a question of confidence: confidence among producers and consumer confidence.
Dochodzę teraz do sedna problemu, jako że jest to przede wszystkim kwestia zaufania: między producentami i zaufania konsumentów.

However, the crux of the matter - and probably the stumbling block - will be agreeing a figure that tallies with the policies described in the report.
Jednakże sedno sprawy - i prawdopodobnie również główna przeszkoda - będzie polegało na przyjęciu liczby, która będzie zgodna z obszarami polityki opisanymi w sprawozdaniu.

The crux of this is that subject B is not taxed at all although the basis of his business is to buy low and sell high.
Sedno sprawy polega na tym, że podmiot B w ogóle nie podlega opodatkowaniu, chociaż jego działalność polega na kupowaniu taniej i sprzedawaniu drożej.

Mr Vice-President, you are a gentleman, but let us get to the crux of the matter: the Member States are not doing their homework.
Zwracam się do pana wiceprzewodniczącego, jest pan dżentelmenem, ale powiedzmy sobie jasno: państwa członkowskie nie wypełniają swoich obowiązków jak należy.

When all is said and done, every one of us knows that the crux of the problem is the interface between Eurostat and the national statistical offices.
Przecież w końcu wszyscy wiemy, że sedno problemu tkwi w powiązaniach między Eurostatem a krajowymi urzędami statystycznymi.

This, in fact, is the crux of the matter: the contradiction between this country, this nation, this great people, its evolution and the project we wish to operate together.
Takie w istocie jest sedno sprawy: sprzeczność pomiędzy tym krajem, tym narodem, tymi wspaniałymi ludźmi, jego rozwojem a projektem, który chcielibyśmy prowadzić wspólnie.

The crux of the matter is to obtain the best equipment for our armed forces and this involves intensive dialogue between the European Union and NATO.
Sedno sprawy polega na uzyskaniu najlepszego sprzętu dla naszych sił zbrojnych, co wymaga intensywnych rozmów pomiędzy Unią Eurpejską a NATO.

Regulation and supervision is not only about the building; it is about the object: what we regulate and supervise - and that is the crux of the matter.
Regulacja i nadzór to nie tylko budowanie struktur; to również kwestia przedmiotu: co regulujemy i nadzorujemy - oto prawdziwe sedno problemu.

For me, the crux of the matter is paragraph 40, which, in the form that it was adopted today, together with other components of the Stockholm Programme, will provoke conflicts of jurisdiction.
Dla mnie sedno problemu stanowi art. 40, który w przyjętej dziś formie, wraz z innymi elementami programu sztokholmskiego, spowoduje konflikt jurysdykcji.

As the Commissioner said, however, in order to secure the internal market we must unify the law within the entire European Union, and the crux of the matter is how to reconcile one thing with another.
Jak powiedział komisarz, aby zabezpieczyć rynek wewnętrzny należy ujednolicić prawo w całej Unii Europejskiej, a sedno leży w tym, jak pogodzić jedno z drugim.

The European Commission has also activated the Community Civil Protection Mechanism, which coordinates offers of assistance from the Member States and currently represents the crux of our crisis response system.
Komisja Europejska uruchomiła również wspólnotowy mechanizm ochrony ludności, który zapewnia koordynację ofert pomocy od państw członkowskich i stanowi obecnie zwornik naszego systemu reagowania kryzysowego.

Whether the Treaties are revised by way of an Intergovernmental Conference or by way of a Convention changes absolutely nothing as far as the crux of the problem is concerned.
To, czy traktaty zostaną zmienione na konferencji międzyrządowej, czy też podczas obrad konwentu nie zmienia absolutnie nic, jeśli chodzi o sedno problemu.