Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

obrady

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

For most young people the age of border controls is a distant memory, and we've never been paid in anything but Euros: debates about "before" must sound historic.

www.guardian.co.uk

"I have many debates now with friends on the changes, and the continuing confusion over bringing up your children, instilling values, letting them make the right choices.

www.guardian.co.uk

A few others recalled his less publicised involvement in the televised presidential debates of 1960, when he coached JFK ahead of his standoff with Richard Nixon.

www.guardian.co.uk

He says there were difficult debates .

www.guardian.co.uk

The vote will take place at the end of the debates.
Głosowanie odbędzie się po zakończeniu debat.

We also tried to put an end to black or white debates.
Próbowaliśmy też skończyć z czarno-białymi dyskusjami.

In some debates, I would like us to consider at the start what the end result will be.
Chciałbym, żebyśmy w przypadku niektórych debat na początku zastanowili się, jaki będzie ich skutek.

Our debates have raised the issue, among others, of training and knowledge.
W naszych debatach pojawiła się między innymi kwestia szkoleń i wiedzy.

I want to say one more thing about this which has not come up in any of the debates.
Pragnę powiedzieć jeszcze jedną rzecz, o której nie wspomniano w żadnej z debat.

I have been reading a lot about the debates in the Commission.
Czytałam wiele o debatach w Komisji.

Over the last five years, we have had many debates on Iran.
W ciągu ostatnich pięciu lat odbyliśmy wiele debat na temat Iranu.

It goes without saying we will have debates on this.
Rozumie się samo przez się, że będziemy prowadzili debaty na ten temat.

More than ten years of debates among the institutions are enough.
Ponad dziesięć lat debat toczonych między instytucjami to naprawdę za dużo.

The outcome will be decided by the debates in the days ahead.
Rezultat zostanie ustalony w toku debat w ciągu najbliższych dni.

I am well aware that we will be having serious political debates.
Jestem w pełni świadomy, że będziemy toczyć poważne debaty polityczne.

It is very cold in this House during the debates, including today's debate.
Podczas debat w tej Izbie jest bardzo zimno, również dziś.

So this really is a very good starting point for the next stage of debates.
Dlatego też jest to naprawdę bardzo dobry początek dla następnego etapu tej debaty.

This is not the time to go back over the ground covered in the debates of two years ago.
Nie czas tu na to, by ponownie wracać do kwestii omówionych w dyskusjach, które toczyły się dwa lata temu.

Perhaps I could now take the opportunity to give you some information to follow on from the debates that we will have today.
Być może mógłbym skorzystać z obecnej szansy i przedstawić państwu pewne informacje dotyczące dalszych działań na podstawie dyskusji, jaką dzisiaj przeprowadzimy.

I have participated in these debates from the very beginning.
Uczestniczę w tych debatach od samego początku.

For this reason, we should rapidly bring these debates to an end.
Z tego powodu musimy szybko zakończyć trwające debaty.

Therefore, let us not forget the big picture in our debates.
Dlatego w toku naszych debat nie traćmy z oczu szerszej perspektywy.

As you will remember, we went through our own debates on this in Britain.
Jak Państwo pamiętają, w Wielkiej Brytanii przeżyliśmy nasze własne debaty na ten temat.

Too often, these tend to be forgotten in our debates.
Zbyt często zapominamy o nim w naszych debatach.

We will vote on this subject shortly, after the debates.
Będziemy głosować nad tym tematem wkrótce, po zakończeniu debat.

This issue was the subject of long and heated debates.
Kwestia ta była przedmiotem długich i gorących debat.

It might have been an idea to combine the two debates.
Być może dobrym pomysłem byłoby połączenie tych dwóch debat.

There are many other issues that will continue to be discussed, and I look forward to those debates.
O wielu innych rzeczach będziemy jeszcze dalej rozmawiać, i cieszę się już na te debaty.

It was a difficult agreement to reach, as our debates have clearly shown.
Trudno było do niego dojść, co jasno pokazały nasze debaty.

I know that there are doubts and debates going on in several of your groups.
Wiem, że kilka spośród grup w Parlamencie ma wątpliwości i toczą się debaty.

These questions should be discussed and answered in further debates.
Kwestie te należy omówić i rozwiązać w przyszłych debatach.

I believe that this issue must be considered during the debates on the future of the common agricultural policy.
Uważam, że kwestia ta musi zostać uwzględniona podczas debaty na temat przyszłości wspólnej polityki rolnej.

It goes right to the heart of the current debates on copyright and the Internet.
Wiąże się ono bezpośrednio z aktualnymi debatami dotyczącymi praw autorskich i internetu.

Debates on raising the retirement age are being held in many countries.
W wielu krajach prowadzone są debaty na temat przedłużenia wieku emerytalnego.

However, it cannot provide information about all the areas which are the subject of political debates, such as the environment and social inclusion.
Nie może on jednak dostarczać informacji o wszystkich dziedzinach będących przedmiotem debat politycznych, takich jak środowisko naturalne czy włączenie społeczne.

Usually in this House we schedule priority debates for the morning.
Zazwyczaj w tej Izbie planujemy priorytetowe debaty na rano.

I have listened in debates for an answer to that criticism.
Słuchałem, czy w debatach pojawi się odpowiedź na ten zarzut.

We will have the opportunity to place it on record during the Councils' debates next week.
Będziemy mieli sposobność to odnotować podczas debat Rady w przyszłym tygodniu.

I therefore say quite clearly that of course, these human rights debates and the dialogue are necessary.
Chcę w związku z tym wyraźnie powiedzieć, że dialog i debaty dotyczące tematyki praw człowieka są oczywiście niezbędne.

Often, we go to debates, and it's a police officer debating us.
Często, gdy chodzimy na debaty, członkowie policji nas przepytują.

We hear the magic words, for example, in our current debates and resolutions.
Natykamy się na magiczne słowa m.in. w obecnych debatach i w rezolucjach.

It was also good that during our debates we did not discuss the location.
Dobrze się też stało, że w trakcie naszych rozmów nie dyskutowaliśmy na temat lokalizacji.

We have now reached a stage further than during the previous urgent debates.
Obecnie jesteśmy już krok dalej, niż podczas poprzednich pilnych debat.

I hope that the Council will be granted enough time, as in previous debates.
Mam nadzieję, że tak jak w przypadku poprzednich debat, Rada otrzyma wystarczającą ilość czasu.

One example of this is the security for the buildings in which we are conducting these debates today.
Przykładem może być bezpieczeństwo budynków, w których dziś prowadzimy swe debaty.

These should be the subjects of our debates if we are finally to end the agricultural crisis.
Taka powinna być tematyka naszych dyskusji, jeżeli mamy wreszcie położyć kres kryzysowi w rolnictwie.

I think that in this House we need to have debates and set forth arguments.
Moim zdaniem, w Izbie tej potrzebujemy debat i przedkładania argumentów.

This is not what transparent debates by representatives of the people look like.
Nie tak powinny wyglądać przejrzyste debaty przedstawicieli obywateli.

Europe, too, is governed by democracy, and we are having democratic debates.
W Europie również panuje demokracja i uczestniczymy w demokratycznych debatach.

However, let us not attempt to conduct further institutional debates now.
Nie próbujmy jednak teraz toczyć dalszych debat instytucjonalnych.

These questions have not been answered in the debates on the election of the new Commission, despite the changes happening around us.
Tych kwestii nie poruszono podczas debat dotyczących wyboru nowej Komisji, mimo zachodzących wokół nas zmian.

It will come as no surprise that these have led to heated debates within the groups in recent weeks.
Nie będzie dla nikogo zaskoczeniem, że doprowadziły one w ostatnich tygodniach do ożywionych debat w grupach.

This budget debate and the whole series of debates which we are beginning is a great test for the European elite.
w imieniu grupy ECR. - Niniejsza debata budżetowa i cały cykl debat, który zaczynamy, jest wielkim testem dla elity europejskiej.

I look forward to the debates that will now ensue.
Oczekuję debat, które teraz nastąpią.