Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) wyrzec / wyrzekać się, wyprzeć / wypierać się;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt wypierać się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wyrzekać się, nie uznawać, wypierać się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAPIERAĆ SIĘ

WYPIERAĆ SIĘ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dezawuować

wypierać

wyrzekać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I feel obliged in these circumstances to disown my opinion.
Zatem czuję się zobowiązana unieważnić swoją opinię.

statmt.org

The European Union was built on values and principles that we cannot disown with a deafening silence during an accession procedure for the sake of diplomacy.
Unia Europejska została zbudowana w oparciu o wartości i zasady, których nie możemy zaprzeć się i przemilczeć z przyczyn dyplomatycznych w trakcie procedury akcesyjnej.

statmt.org

Attending the Clare Project for sessions with a gender-specialist counsellor, I saw firsthand how the internalisation of these prejudices affected people - people transitioning in their fifties or sixties because they'd felt too afraid to do so in their youth, in floods of tears because their wives might become estranged, their children (or grandchildren) might disown them, or their elderly parents might die without accepting them.

www.guardian.co.uk

I feel obliged in these circumstances to disown my opinion.
Zatem czuję się zobowiązana unieważnić swoją opinię.

But if you expect me to disown my daughter.
Chyba nie oczekujesz, że wyrzeknę się córki.

It's true that he's my brother, but I'll have to disown him
To prawda, że jest moim bratem, ale ja się do niego nie przyznaje.

From today, I disown you and mother both.
Ale nie tym razem. Od dzisiaj wypieram się ciebie i matki.

In any event, I won't disown my son. However foolish he has been.
Tak czy inaczej nie wyrzeknę się mojego syna, jakiejkolwiek głupoty by nie popełnił.

How do you just disown me like that?
Jak mogłeś się tak po prostu mnie wyprzeć?

Is it a reason to disown your origins?
Czy to jest powód, by wyrzec się swojego pochodzenia?

He said Katie told him you'd disown her if she ever dated a Harris.
Katie powiedziała mu, że ją wydziedziczysz jak się będzie spotykała z Harrisem.

If God is my father, I disown him.
Bóg jest moim ojcem, nie rozumiem go.

You may disown your son and leave.
Możecie wyrzec się syna i wyjechać.

From this day forward, I disown you.
Z dzisiejszym dniem wyrzekam się ciebie.

It's way too early to disown him. But I wasn't going to...
Jest jeszcze zbyt wcześnie aby cofnąć go z tego tytułu.

Perhaps you should disown me, then.
Może powinieneś się mnie wyrzec.

Then I'll have to disown you.
Więc muszę się ciebie wyrzec.

What's the matter, did Pop Stazak disown you?
Czyżby, Pop Stazak ciebie się wyparł?

Oh, first, they'll probably disown me.
Oh, w pierwszej kolejności prawdopodobnie wydziedziczą mnie.

Did you disown him ?
Wyrzekłeś się go?

Well, are you gonna officially disown me?
Cóż, chcesz się mnie oficjalnie wyrzec?

The European Union was built on values and principles that we cannot disown with a deafening silence during an accession procedure for the sake of diplomacy.
Unia Europejska została zbudowana w oparciu o wartości i zasady, których nie możemy zaprzeć się i przemilczeć z przyczyn dyplomatycznych w trakcie procedury akcesyjnej.