Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) domena, zakres, posiadłości, dobra; matematyka dziedzina; królestwo, włości, dziedzina;
domain of discourse - (Noun) matematyka dziedzina dyskursu, uniwersum dyskursu;
private domain - własność prywatna;
eminent domain - (Noun) prawniczy prawo państwa do wywłaszczenia własności prywatnej; prawniczy prawo władzy suwerennej do wszelkiej własności w państwie;
eminent domain - (Noun) prawniczy prawo państwa do wywłaszczenia własności prywatnej; prawniczy prawo władzy suwerennej do wszelkiej własności w państwie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n
1.
(estate) posiadłość ziemska, domena.
2.
(realm) królestwo.
3.
(fig) dziedzina

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

domena, dziedzina, zakres, obszar

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

domena f

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s domena
posiadłość

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DOMINIUM

DZIEDZINA

SFERA

STÓŁ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

domena
obszar

Wordnet angielsko-polski

( (mathematics) the set of values of the independent variable for which a function is defined)
obszar
synonim: domain of a function

Słownik internautów

zakres

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

domena

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

zakres, pole działania, zasięg, majątek ziemski
private domain: własność prywatna
public domain: własność państwowa
to fall within the domain of sth: wchodzić w zakres czegoś

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

panowanie

Słownik techniczny angielsko-polski

1. dziedzina f
2. domena f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I strongly believe that the outcome will be decided in the political domain.
Jestem głęboko przekonany, że rezultaty będą zależeć od rozgrywek politycznych.

statmt.org

She cools his domain with Spring air, venting heat up to the surface, creating summer.
Ochładza jego obszar wiosennym powietrzem, wysusza powierzchnie tworząc lato.

TED

2. Next, you'll need to add the _link function to any links between the domains.
2. ~~~ Następnie dodaj funkcję _link do wszystkich linków między domenami.

Google

It’s common for webmasters to use substantially similar content on multiple domains.
Webmasterzy często umieszczają bardzo podobne materiały w kilku domenach.

Google

This report has yet to be published and put out into the public domain.
Sprawozdanie to jeszcze nie zostało opublikowane i przedstawione na forum publicznym.

statmt.org

xxx domain set up so that legal pornography sites can be found in a single grouping.

www.guardian.co.uk

In case you're wondering, Facebook's domain registration is all tickety-boo, safe until 2020.

www.guardian.co.uk

Mark Stephens, the London-based lawyer acting on behalf of Assange, wrote on Twitter after the shutdown: "Pressure appears to have been applied to close the WikiLeaks domain name.

www.guardian.co.uk

ch domain name, which only surfaced on Friday morning, is being served by the Swiss Pirate Party.

www.guardian.co.uk

What you do with them after that is not my domain.
To nie moja sprawa, co z nimi później robicie.

This report has yet to be published and put out into the public domain.
Sprawozdanie to jeszcze nie zostało opublikowane i przedstawione na forum publicznym.

In my beloved domain, you had become the little king.
Stałeś się małym królem mojej ukochanej posiadłości.

He's telling you to stay in your domain and guard it.
Mówi, panie, byś pozostał na swojej ziemi i bronił jej przed wrogiem.

There might not be a door here, but this is my domain. Okay?
Może i nie ma tu drzwi, ale to jest moja domena.

While our lord is away from his domain, the work isn't necessary.
Nie jestem do tego potrzebna, gdy naszego Pana nie ma w domu.

There is no place for a 'Russia first' policy in this domain.
Nie ma miejsca dla polityki "najpierw Rosja” w tej dziedzinie.

We believe that measures at national level are more appropriate in this domain.
Uważamy, że bardziej wskazane jest podejmowanie środków w tej dziedzinie na szczeblu krajowym.

We welcome the active role of the Commission in this domain.
Cieszymy się z aktywnej roli Komisji na tym polu.

I'm telling you, man, you're the king of this whole domain.
Mówię ci, człowieku, jesteś królem tej całej domeny.

I strongly believe that the outcome will be decided in the political domain.
Jestem głęboko przekonany, że rezultaty będą zależeć od rozgrywek politycznych.

Somewhere in the vast net growing together with its whole domain.
Gdzieś tam, do bezmiernej, rosnącej sieci i całej jej zawartości.

Heroism and character will always be the domain of the individual, not the group.
Heroism i charakter zawsze będzie domenę osoba, nie grupa.

I am thinking of the domain names, the icon and the American influence on this.
Myślę o nazwach domen, ikon i amerykańskich wpływach w tym względzie.

I mean, in those days it was the domain of thephysicists.
Mam na myśli to że w tamtych czasach zajmowali się niąfizycy.

Do you think you can come into my domain and kill me?
Myślisz, że możesz wejść na mój teren i mnie zabić?

These are the unseen forces by which it maintains influence over its domain.
To są niewidzialne siły, dzięki którym utrzymuje wpływy w tej domenie.

And this can happen in the medical domain, if you thinkabout it.
I tak też może się stać w przypadku medycznym.

Regrettably, there are still several countries that have serious problems in this domain.
Niestety kilka krajów ma wciąż poważne problemy w tym zakresie.

Matters not falling within the European domain include education, culture and citizenship.
Poza domeną europejską pozostają kwestie takie jak edukacja, kultura i obywatelstwo.

Things that should be in the public domain, not in a dark police cell.
Takich, które powinna poznać opinia publiczna, a nie tylko ciemna cela policyjna.

And most of what we know about regret comes to us out ofthat domain.
A większa część z tego, co wiemy o żalach pochodzi z tejdziedziny.

Are we talking a closed curve in a simply connected domain of zero?
Czy mówimy o zamkniętej krzywej po prostu przyłączonej do domeny zera?

The only way to reach it is through my domain-- the sea.
Jedyna droga do niej prowadzi przez moje królestwo... przez morze!

About 11 weeks ago, June 9, the domain name occupywallstreet was registered.
Około 11 tygodni temu, 9 czerwca, domena o nazwie okupujWallstreet została zarejestrowana.

Of course there are direct flights, but it was not just in that particular website's domain to issue them.
Oczywiście są bezpośrednie połączenia, ale ta konkretna witryna ich nie uwzględniała.

How arrogant he must be to enter your domain!
Jak on w ogóle śmie wchodzić na twój teren!

Caring has been the domain of women for centuries.
Przez wieki opieka była domeną kobiet.

The current system of domain names and registrations works brilliantly.
Funkcjonujący obecnie system nazw domen i rejestracji działa doskonale.

I will drive them all from our domain.
Wypędzę ich wszystkich z naszych ziem.

Always a pleasure to welcome newcomers to our domain.
Zawsze z przyjemnością witam nowo przybyłych w naszych włościach.

Therefore, there is much at stake here in this domain and that is important.
Dlatego też w tej dziedzinie jest wiele do stracenia i to jest ważne.

Why send a domain name that doesn't work?
Po co wysyłać nazwę strony, która nie działa?

Knowledge - whether protected or in the public domain - is becoming increasingly widely accessible.
Wiedza - ta chroniona i ta będąca własnością sektora publicznego - jest coraz szerzej dostępna.

However, undertaking business activity which crosses national borders is more the domain of large firms.
Jednak podejmowanie działalności wykraczającej poza granice narodowe jest już bardziej domeną dużych firm.

Over the last few years, we have noted a worrying trend of increasing restrictions in this domain.
W ciągu kilku ostatnich lat odnotowaliśmy niepokojącą tendencję w kierunku zaostrzania restrykcji na tym obszarze.

The address is shielded under a false domain name.
Od kogo? Adres e-mail jest ukryty pod fałszywą nazwą domeny.

It starts in a practical manner with works that are already in the public domain.
Jako etap początkowy w sprawozdaniu wskazano dzieła należące już do domeny publicznej.

Above all, particularly in this domain, professional competence must not be subordinated to political considerations.
Przede wszystkim, szczególnie w tej dziedzinie, kompetencje zawodowe nie mogą podlegać dyskusjom politycznym.

After your victory, Earth finally becomes my domain.
Po twoim triumfie, Ziemia będzie wreszcie należała do mnie.

This also demonstrates, however, that the data being collected does indeed transcend the domain of agriculture.
Jednakże dowodzi to także, że zbierane dane w rzeczywistości wychodzą poza dziedzinę rolnictwa.

We are to escort Heishiro back to the domain.
Mamy eskortować Heishiro z powrotem do domu.

Sokar will die by my hand and I will command his domain.
Sokar zginie z mojej ręki. Przejmę kontrolę nad jego posiadłościami.

They nip his toes and eat the food that's in his domain.
Oni go zaczepiają i jedzą jego jedzenie.

As do I in my own domain.
Tak jak i ja w mych włościach.

If it gets back into the public domain, officially, we're studying it for authenticity.
Jeśli znów pojawi się na publicznym serwerze, będziemy musieli zająć się oficjalnie zbadaniem autentyczności.

It is therefore the responsibility of the Member States to encourage education initiatives in this domain.
Dlatego też obowiązkiem państw członkowskich jest wspieranie inicjatyw edukacyjnych w tej dziedzinie.

Let us remember, in this respect, that the Union is not doing anything new in this domain.
Pamiętajmy, że w tym zakresie Unia Europejska nie czyni niczego nowego.

In the past, of course, building regulations were, to some extent, a core domain of national autonomy.
Oczywiście w przeszłości regulacje dotyczące budownictwa - do pewnego stopnia - należały zasadniczo do domeny autonomicznych decyzji na szczeblu krajowym.

It should clearly identify which actors are able to operate in this domain and under which conditions.
Powinna jasno określać, jakie podmioty i na jakich warunkach mogą prowadzić działalność w tym sektorze.