Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) mieszkać, zamieszkiwać; spoczywać; sport podnosić wolno nogi; zwlekać z braniem przeszkody;
dwell in sth - kryć się w;
dwell on sth - rozwodzić się nad czymś; rozmyślać nad czymś;

(Noun) technika sterowana przerwa w ruchu maszyny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vi (pt, pp dwelt [dwelt] )
1.
(live) mieszkać.
2.
(expatiate on): to ~ (up) on rozwodzić się nad
it is unnecessary to ~ on the difficulties niekoniecznie trzeba rozwodzić się nad trudnościami

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

mieszkać, zamieszkiwać
~ (on/upon) rozmyślać (o), rozpamiętywać

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

vi form. mieszkać
rozwodzić się (on sth - nad czymś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MIESZKAĆ

ŻYĆ

BYTOWAĆ

REZYDOWAĆ

ZATRZYMAĆ SIĘ

SPOCZĄĆ (O WZROKU)

ROZWODZIĆ SIĘ NAD CZYMŚ

ZASTANAWIAĆ SIĘ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V zamieszkiwać
V Phras rozpamiętywać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przebywać

zatrzymać

Słownik techniczny angielsko-polski

sterowana przerwa w ruchu mechanizmu

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The many internet base jumping resources dwell on such technical topics as "entanglement" and "fatal malfunction".

www.guardian.co.uk

Throughout my life I've kept a classification of the two kinds of people in the world: those who dwell in the land of ambivalence and those who give it a glance and drive on.

www.guardian.co.uk

- Don't dwell on negative thoughts - instead of ruminating start an activity; even conversation counts.

www.guardian.co.uk

McLoughlin, perhaps wisely, doesn't dwell on this disconcerting point when he describes fleeing Lebanon with his family when the security situation deteriorated in 1976.

www.guardian.co.uk

We can dwell on the past or look forward to the future.
Możemy rozpamiętywać przeszłość albo spojrzeć w przyszłość.

However, I would like to dwell on several important issues.
Chciałabym jednak poruszyć kilka ważnych kwestii.

Your problem is, you dwell too much on the past.
Twoim problemem jest, ze za bardzo zyjesz przeszloscia.

Why don't we dwell on that for just a minute?
Może skupimy się na tym przez chwilę?

The one area of history I choose not to dwell in?
Jeden obszar historii, w który wolałbym się nie zagłębiać?

Forget the former things; do not dwell in the past.
Zapomnij dawne rzeczy,. Nie mieszkać w przeszłości

There it is, I am not going to dwell on that too much.
To wszystko. Nie chcę rozwodzić się nad tą kwestią zbyt długo.

I should like us to dwell for a minute on this issue in Europe.
Teraz chciałbym poświęcić chwilę uwagi tej sprawie w Europie.

I will not dwell on questions such as whether a conservative government might be more 'social' than another.
Nie będę rozwodził się nad pytaniami, czy konserwatywny rząd może być bardziej "społeczny” od innego.

Everyone knows the facts all too well, so I will not dwell on that.
Wszyscy znają fakty aż nazbyt dobrze, więc nie będę się nad nimi rozwodził.

I don't propose to dwell on them here and now.
Nie chcę się nad tym rozwodzić tu i teraz.

Enough, I don't want to dwell on that any more.
Dość, nie chcę się nad tym rozwodzić.

A to dwell on it. I have things under control, sir.
Mieszkać na jej temat. co mam pod kontrolą, sir.

People don't like to dwell on things that end badly.
Nikt nie lubi mówić o tym co się źle skończyło.

Allow me to dwell, however, on one particular point in the Harbour report.
Proszę jednak pozwolić, że zatrzymam się przy jednej kwestii zawartej w sprawozdaniu pana posła Harboura.

Try to anticipate the future, so you don't have to dwell on the past.
Próbujemy przewidywać przyszłość, żeby nie rozwodzić się nad przeszłością.

I wish to dwell the entire ocean in my eyes.
Chcę mieszkać w oceanie moich oczu.

But this is an inappropriate time to dwell on that.
Nie czas, by się nad tym rozwodzić.

Let me dwell for my remaining minute on the second aspect.
Podczas pozostałej mi minuty pozwolę sobie poruszyć ten drugi aspekt.

Secondly, I would like to dwell on the principles involved.
Po drugie, chciałbym podnieść kwestię wchodzących tu w grę zasad.

It's a mother's job to shield her children from pain, not dwell on it.
Matka musi chronić dziecko przed bólem, nie dzielić go z nim.

I am not going to dwell on the topic of globalisation.
Nie będę się teraz rozwodził nad tematem globalizacji.

But we don't dwell on things we have no control over.
Ale nie myślimy o tym, nad czym nie mamy kontroli.

And as long as I live, you can dwell at my side.
A tak długo jak ja będę żył, ty możesz stać przy moim boku.

O Lord, protect this house and those who dwell in it.
O Panie, ochroń ten dom i jego mieszkańców.

I will not dwell on the conclusions or repeat what the Presidency has said.
Nie będę rozwodzić się o konkluzjach ani powtarzać tego, co powiedziała przedstawicielka prezydencji.

On its ghastly and wicked nature I will not dwell.
Nad ich potwornością nie będę się rozwodził.

It's my life, not yours. Go dwell on it at home.
To moje życie, nie twoje. Przemyśl to w domu.

Take them now from this our place To the dwell, some must remain
Zabierz ich teraz z naszej sieni Odeślij ich tam, gdzie jest ich kraj

We are all agreed on this and I will not dwell on the subject.
Wszyscy się co do tego zgadzamy i nie będę się rozwodził nad tą sprawą.

I would like to dwell on the basic messages conveyed in this report.
Chciałbym pochylić się nad zasadniczymi przesłaniami, zawartymi w przedmiotowym sprawozdaniu.

May I dwell a while on the real facts of this superfluous conference?
Czy mogę przez chwilę zatrzymać się nad realnymi faktami związanymi z tą zbędną konferencją?

The lives of those who dwell there and the agricultural activities engaged in this terrain are, however, far from easy.
Niemniej życie ich mieszkańców czy działalność rolnicza na tych terenach nie należy do najłatwiejszych.

I dwell in darkness without you. - and it went away?
Bez ciebie błądzę w ciemnościach. I już ci przeszło?

I won't dwell on the ethics of policemen and informants.
Nie chcę rozwodzić się nad etyką współpracy policjantów i informatorów.

I do not wish to dwell on the tangible proposals that the report contains.
Nie chcę się rozwodzić nad konkretnymi propozycjami zawartymi w sprawozdaniu.

The Lord is with me and I will dwell in his house forever.
Fagan? Pan jest ze mną, a ja zamieszkam w Jego domu na wieki.

Bless this house for all who dwell in it.
Pobłogosław ten dom dla wszystkich jego mieszkańców.

So seize your days and dwell in them fully.
Więc chwytaj dni i zamieszkaj w nich w pełni.

One thing I learned from you, Father, was never to dwell on one's mistakes.
Jednej rzeczy się od ciebie nauczyłam, nie rozpamiętywać błędów.

Of course, we cannot dwell on the past.
Nie możemy oczywiście patrzeć wstecz.

This is a wide-ranging topic and for that reason I can dwell only on a couple of crucial points.
Jest to szeroko zakrojony temat, dlatego też omówię tylko dwa najważniejsze punkty.

So Christ may dwell in your hearts with faith.
Zatem Chrystus umocni wiarą wasze serca.

We dwell on things we cannot bear to leave undone.
Zatrzymujemy się przy sprawach, których nie chcemy zostawić.

There was no time to dwell on it.
Nie było czasu rozmyślać o tym.

But I do not dwell on that over which I have no control.
nie rozmyśIam o tym, na co nie mam wpływu.

There are those who dwell in the mountain.
Są ci, którzy mieszkają w górach.

I just want to dwell in your thoughts.
W twoich myśłach jestem tylko ja.

But then you never were one to dwell on the past, were you?
Ale ty nigdy nie zastanawiałeś się nad przeszłością, prawda?

It's my roof, my house, and I let you dwell here.
To mój dach i mój dom. Pozwalam ci tu nocować.