Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r


1. zarobiony
2. uzyskany~ finance charge odsetki od opłat finansowych~ income dochód z pracy~ premium składka zarobiona

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adj. zarobiony, uzyskany, wypracowany earned interest uzyskane odsetki, zarobione odsetki earned salary wypracowane wynagrodzenie earned surplus uzyskana nadwyżka relief for earned income ulga z tytułu wypracowanego dochodu

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

wypracowany, zarobiony
earned income: wypracowany dochód
earned salary: wypracowane wynagrodzenie
relief for earned income: ulga z tytułu dochodu wypracowanego

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zarobiony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

He hammered Labour for the way claimants lose so much benefit when they earn more, so what is his reform? For the great majority, instead of keeping 30p for every extra pound earned they can now keep 35p.

www.guardian.co.uk

5% of last year's A-level entries in private schools would have earned an A* if the grade had been awarded then.

www.guardian.co.uk

Within five years, Campbell had earned her supermodel stripes, appearing on countless magazine covers, posing nude for Playboy and starring in George Michael's 1990 Freedom music video alongside Cindy Crawford and Linda Evangelista.

www.guardian.co.uk

His debut was Trouble in Store in 1953, which earned him a BAFTA for Most Promising Newcomer to Film the following year.

www.guardian.co.uk

Money can be earned back, but we have only one life.
Pieniądze można zarobić, ale życie mamy tylko jedno.

I've earned what all of you have done for me.
Zasłużyłem sobie na to, co wszyscy dla mnie zrobiliście.

You look at me in a way that I haven't quite earned.
Patrzysz na mnie w sposób, na jaki nie zasługuję.

We have earned here to to life. That you can not say.
Zasłużyliśmy na prawo do życia tutaj, pozbywając się takich jak wy.

In these years I've earned enough of respect and money.
Przez te lata zarobiłem na szacunek i pieniądze.

You earned that money tonight the way I see it.
Dziś w nocy zarobiłeś te pieniądze, ja to tak rozumiem.

Not even you can believe we earned it with that.
Chyba nawet wy nie wierzycie, że na to zapracowaliśmy.

That money means a lot to us, we earned it!
Te pieniądze dużo dla nas znaczą, zarobiliśmy je!

The next drink must be earned and I'm going to tell you how.
Następny łyk musi być zasłużony i zaraz ci powiem jak tego dokonać.

You have not earned the right to question my orders!
Ale nie na prawo do kwestionowania rozkazów!

Telling all them good people how he's earned their trust.
Mówiąc wszystkim tym dobrym ludziom, jak zawiódł ich zaufanie.

I think I've earned the right to wear this again.
Chyba zasłużyłam sobie, by znowu to nosić.

Are you prepared for the death you've earned, little man?
Jesteś gotów na śmierć, na którą zasłużyłeś człowieczku?

I give up everything I've earned by my honest work.
Oddaję wszystko, co zarobiłem uczciwą pracą.

Day care costs more than what I earned as a nurse.
Opieka kosztuje więcej, niż zarabiałam jako pielęgniarka.

Well, I think it's safe to say you earned this today.
No cóż, myślę, że mogę powiedzieć, że zasłużyłaś na to dzisiaj.

You've always earned at least six figures more than I could ever dream of.
Zawsze zarabiałaś przynajmniej sześć razy więcej niż ja mógłbym sobie marzyć.

Kurt earned his place here at same as you two.
Kurt zdobył miejsce w tak samo, jak wy.

I earned that night. I'm not cut out for love and diet.
Tej nocy nauczyłam się, że miłość i dieta nie jest dla mnie

It is already late and I think we have all earned a little relaxation.
Jest już późno i uważam, że wszyscy zasłużyliśmy na odrobinę odpoczynku.

I tried to understand how the strongest men earned respect.
Próbowałam zrozumieć jak najsilniejszy człowiek zarobił na szacunek.

There is an urgent need for this in both countries, and the people have earned it.
Jest to pilnie potrzebne w obu krajach, a ich mieszkańcy zasłużyli sobie na to.

But if 12 years go by and you haven't earned anything, then you're bankrupt.
Ale, jeżeli 12 lat mija i nie zarobiłeś wtedy, jesteś bankrutem.

In essence, you want to know if I've earned my freedom.
Chcą państwo wiedzieć, czy zasłużyłem na wolność.

Whatever happens, Joe, you sure as hell earned your pay this month.
Cokolwiek się stanie, Joe, zasłużyłeś na swój żołd w tym miesiącu.

You have just earned yourself a seat at the head table, pal.
Dziękuję. Właśnie zasłużyłeś sobie na miejsce przy głównym stole.

If his work should have earned us a welcome anywhere, it's here.
Jeśli jego praca powinna być gdzieś doceniona, to właśnie tutaj.

Everyone gets a tip, whether he's earned it or not.
Każdy dostaje napiwek, bez wzgIędu na to, czy zasłużył.

It is the first money that itself Cindy right earned.
To pierwsze pieniądze na które, Cindy naprawde zasłużyła.

If we win the next two matches, we’il have earned our freedom.
Jeśli wygramy następne dwa mecze, dostaniemy naszą wolność.

No, Sharon wouldn't give up without a much earned fight.
Nie, Sharon nie poddałaby się po takiej bójce.

Just as her old fellow's earned something better than a State funeral.
A jej małżonek na coś więcej niż państwowy pogrzeb.

The men have earned a few hours' rest, but I'm not tired.
Ludzie udali się na kilku godzinny odpoczynek ale ja nie jestem zmęczona.

The guy has earned the right to go to one boxing match.
Ten człowiek zasłużył na uczestnictwo w jednym bokserskim meczu.

This is my life now, I earned it, you've had yours already.
To moje życie, zasłużyłem na nie, ty już swoje miałeś.

On one hand, you've earned enough credits to get you into heaven.
Z jednej strony zasłużyłeś sobie żeby pójść do nieba.

And I want you to get what you've earned.
Chcę, żebyś dostał to, na co zasłużyłeś.

As it is you have earned a lot of enmity.
Tak jak jest zarobiłeś dużo wrogości.

Instead, it encourages either the large record companies or those who have already earned a lot from their recordings.
Jest to natomiast korzystne dla dużych firm fonograficznych lub tych, którzy już dużo zarobili na swoich nagraniach.

I would come and take her home no matter how much I earned.
Mogłem do niej przyjechać i zabrać ją. Nie ważne ile bym zarobił.

Money earned in bad times are as easy gone as won.
Pieniądze zarobione w złych czasach, traci się tak samo łatwo, jak zdobywa.

And earned my living by the labor of my hands only.
A zarabiałem na życie tylko pracą moich własnych rąk.

No, it was according to how much they earned.
Było to uzależnione od tego, ile zarabiali.

People here come to us because we have earned papá's respect.
Ludzie stąd przychodzą do nas, ponieważ zasłużyliśmy sobie na szacunek papy.

I know in my heart I have not earned this.
Wiem, że na to nie zasłużyłem.

We do not wait until someone gives us, we have earned.
Nie czekamy aż ktoś nam to da. Zdobywamy to.

I have earned more than one billion this year.
Zarobiłem więcej niż jeden miliard tego roku.

That's more money than your poor father ever earned in a whole year,
funtów. To więcej pieniędzy niż twój biedny ojciec zarabiał przez rok.

Looks like you earned this money with blood, kid.
Wygląda na to zarobione te pieniądze z krwi, dziecko.