Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) egoizm, samolubstwo;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U egoizm, samolubstwo

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

egoizm, samolubstwo

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n egoizm

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

SAMOLUBSTWO

SOBKOSTWO

Wordnet angielsko-polski

(concern for your own interests and welfare)
egoizm, samolubstwo, sobkostwo, samolubność, egoistyczność
synonim: egocentrism
synonim: self-interest
synonim: self-concern
synonim: self-centeredness

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

egoizm

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

More European collaboration and less national egoism are the order of the day.
Na porządku dziennym powinno być więcej europejskiej współpracy i mniej narodowego egoizmu.

statmt.org

No more impact assessments, no more prevarication, no more national egoism: for goodness' sake act!
Żadnych więcej ocen wpływów, żadnych więcej matactw, żadnych więcej przejawów egoizmu narodowego: na litość boską zacznijmy działać!

statmt.org

(HU) The new Member States are rightly worried that national egoism and renationalisation is gaining strength within the European Union.
(HU) Nowe państwa członkowskie słusznie niepokoi rośnięcie w siłę w Unii Europejskiej narodowego egoizmu i renacjonalizacji.

statmt.org

We do not share that enthusiastic support, but we do share the dislike and condemnation of all forms of national egoism and nationalism which you expressed in your speech.
My tego entuzjastycznego poparcia nie podzielamy. Ale podzielamy niechęć i potępienie dziś wyrażone w przemówieniu pana przewodniczącego do wszelkich form narodowego egoizmu i nacjonalizmu.

statmt.org

More European collaboration and less national egoism are the order of the day.
Na porządku dziennym powinno być więcej europejskiej współpracy i mniej narodowego egoizmu.

This is a truly European issue and now is not the time for national egoism.
To jest naprawdę sprawa europejska, i nie czas teraz na narodowy egoizm.

It is a symbol of solidarity and of overcoming national egoism.
Stanowi symbol solidarności i pokonywania narodowych egoizmów.

My second question is the following. You have declared war on national egoism which, according to your definition, stems from anxiety and turns into extremism.
Moje drugie pytanie brzmi następująco: wypowiedział pan wojnę narodowemu egoizmowi, który zgodnie z pańską diagnozą wynika z lęku i przeistacza się w ekstremizm.

In fact, isolation and egoism fell on that day of the Treaty of Rome.
W istocie izolacja i egoizm upadły w dniu ratyfikacji traktatu rzymskiego.

Europe 2020 must be an expression of the new, common political will and our response to the, sadly, increasing nationalism, egoism and protectionism.
"Europa 2020” musi być wyrazem nowej wspólnej woli politycznej i naszą reakcją na niestety wzmagający się nacjonalizm, egoizm i protekcjonizm.

Our weaknesses are nationalism, egoism, polarisation and protectionism.
Naszymi słabościami są nacjonalizm, egoizm, polaryzacja i protekcjonizm.

In this capacity I would like to remind you that the greatest danger in Europe today is national egoism, or nationalism.
W związku z tym chciałbym przypomnieć państwu, że największym obecnym zagrożeniem dla Europy jest narodowy egoizm lub nacjonalizm.

We must not now allow national egoism, which may intensify at a time of crisis, to undermine the chance which the EU currently has.
Nie wolno teraz pozwolić, aby egoizm narodowy, który w dobie kryzysu może się nasilać, podważył szansę, którą ma obecnie Unia.

Unfortunately, this shows that at a time of economic crisis the EU's fundamental principle of solidarity is giving way to economic egoism.
To pokazuje niestety, że w czasie kryzysu gospodarczego podstawowa dla Unii Europejskiej zasada solidarności ustępuje gospodarczym egoizmom.

They were primarily national boundaries, which, it must be said, were based on national egoism and which have helped to prevent the unification of the European airspace.
Zbiegają się one z granicami państwowymi, i są - trzeba powiedzieć - oparte na narodowym egoizmie i utrudniają zjednoczenie europejskiej przestrzeni powietrznej.

Hate goes against the European ethos, and egoism, protectionism and nationalism are the greatest enemies of the Community of the European Union.
Nienawiść jest sprzeczna z etosem europejskim, a egoizm, protekcjonizm i nacjonalizm to najwięksi wrogowie wspólnoty Unii Europejskiej.

(HU) The new Member States are rightly worried that national egoism and renationalisation is gaining strength within the European Union.
(HU) Nowe państwa członkowskie słusznie niepokoi rośnięcie w siłę w Unii Europejskiej narodowego egoizmu i renacjonalizacji.

We do not share that enthusiastic support, but we do share the dislike and condemnation of all forms of national egoism and nationalism which you expressed in your speech.
My tego entuzjastycznego poparcia nie podzielamy. Ale podzielamy niechęć i potępienie dziś wyrażone w przemówieniu pana przewodniczącego do wszelkich form narodowego egoizmu i nacjonalizmu.

This is an extraordinarily dangerous turning point, one that will determine whether we will move in the direction of renationalisation, national withdrawal and egoism, or in the direction of communitarianism.
Jest to nadzwyczaj niebezpieczny punkt zwrotny - taki, który zadecyduje o tym, czy pójdziemy w kierunku ponownej nacjonalizacji polityki, zamykania się na szczeblu krajowym i egoizmu, czy też ku wdrażaniu idei wspólnotowej.

Do not draw up lists of what is not possible due to national egoism and protectionism, but of what we need to do together, as Europe, in order to be competitive and to provide the right answer to the crisis.
Nie sporządzajcie wykazów rzeczy niemożliwych z powodu narodowego egoizmu i protekcjonizmu, lecz wykazy rzeczy, które musimy wykonać razem, jako Europa, aby być konkurencyjnym i właściwie zareagować na kryzys.

on behalf of the IND/DEM Group. - Madam President, the usual thing to do when we have such a report before our hands is to argue what one country should get and what another should lose, which only proves that European solidarity is a myth and national egoism always triumphs.
w imieniu grupy IND/DEM. - Pani przewodnicząca! Zazwyczaj, kiedy mamy do czynienia z takim sprawozdaniem spieramy się o to, co dane państwo powinno zyskać, a inne stracić, co dowodzi tylko tego, że solidarność europejska jest mitem i zawsze triumfuje narodowy egoizm.