ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYTWORZONY

ZMYŚLONY

SFABRYKOWANY

Wordnet angielsko-polski

(formed or conceived by the imagination
"a fabricated excuse for his absence"
"a fancied wrong"
"a fictional character")
nierzeczywisty, nieprawdziwy, fikcyjny, wymyślony, nadrzeczywisty
synonim: fancied
synonim: fictional
synonim: fictitious

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"I think this issue is fabricated and politicised by people who are against the government and are pro-Ba'athist," he said. "We have no indications that large numbers of Sons of Iraq have left their jobs. We are seeing [defections] of around four in 1,000."
Water: proof that nature doesn't want you to have a good time. You die a choking, agonised, maddened death without it, but it has no taste, just a non-flavour flavour of wet nothing. It's most unfair. "Still or sparkling?" is a grim question, a sploshing cash cow for a greedy restaurateur and a fabricated quandary for a customer. Imagine what people would say if you started doing rounds of water in the pub.
A woman who has spent nearly all her life in Qaanaaq stands in my green prefabricated wooden hut, on the vast polar bear and musk-oxen skins that cover the floor. Dried, pungent blubber sits on the racks outside. Looking out across Ingelfield Bay and the whale-shaped Herbert Island, towards the exploding icebergs that sit like vast lumps of polystyrene in the Murchison Sound, there is a sadness in her eyes: "Twenty years ago, my children used to go skating on the ice at this time of the year. Just 15 years ago, the sea ice in the bay was up to three metres thick. Last year, the ice was so thin that a young hunter and his dog team of 12 fell through to their deaths. If the sea ice goes completely, there will be no need for the dogs [huskies] and our culture will disappear."

So she fabricated evidence, and put her own blood on the shirt.
Więc sfabrykowała dowód i umieściła swoją krew na koszulce.

Despite this, he himself claims that all of the charges are fabricated.
Pomimo to utrzymuje, że wszystkie oskarżenia zostały sfabrykowane.

You lied on a story, just completely fabricated the source.
Kłamał pan w artykule, całkowicie zmyślając źródło informacji.

Nikolai wanted me to tell you that it was fabricated.
Nikolai prosił abym ci powiedziała, że została sfabrykowana.

And it was not her who fabricated the results.
I to nie ona sfabrykowała wyniki.

Again, I suggest they are genuine and not fabricated.
Także te zdjęcia uważam za prawdziwe, a nie sfabrykowane.

I doubt that anyone would suggest that this is fabricated.
Wątpię, by ktokolwiek zasugerował, że to zmyślona wiadomość.

He seemed uniquely capable of manipulating his own fabricated reality.
Major Sheppard posiada wyjątkowe zdolności manipulowania wytworzoną przez siebie rzeczywistością.

I think it's fairly clear that Ms. Starr has fabricated this story.
Myślę, że to dość jasne, że panna Starr sfabrykowała tę historię.

I gave him a fabricated documents, I said I got them from my father.
Dałam im spreparowane dokumenty które dostałam od ojca.

Then all my sources disappeared. And all documents and evidence proved to be fabricated.
Moje źródła zapadły się pod ziemię, a dokumenty i dowody uznano za sfabrykowane.

The charges against them were fabricated and they have been imprisoned solely for exercising their right to freedom of expression and association.
Oskarżenia pod ich adresem zostały sfabrykowane, a zostali oni uwięzieni jedynie za korzystanie z prawa do swobody wypowiedzi i stowarzyszeń.

These people are subjected to verbal and physical abuse and even legally persecuted for fabricated reasons.
Osoby te są znieważanie werbalnie i fizycznie, a nawet prześladowane prawnie na podstawie sfabrykowanych powodów.

What is fabricated half-inch pipe, anyway?
Co to jest właściwie rura ćwierć-calowa?

Give me my fabricated half-inch pipe
Oddajcie mi moją rurę ćwierć-calową.

Under the Communist regime, when I was five years old, my father was arrested and sentenced to a long term in prison for fabricated political reasons.
W okresie reżimu komunistycznego, kiedy miałam pięć lat, mój ojciec został aresztowany i skazany na wiele lat więzienia z powodów politycznych popartych sfabrykowanymi dowodami.

An attempt to ban a party in Germany failed in the constitutional court, only because it was revealed that the evidence had been fabricated by state agents.
Próba zakazu działania partii w Niemczech upadła w Trybunale Konstytucyjnym tylko z powodu ujawnienia, że doszło do sfabrykowania dowodów przez agentów państwowych.

Our leader's wife, Kapka Siderova, had a miscarriage because the harassment against her got so far that charges were pressed against her in a fabricated political trial.
Żona naszego przywódcy, pani Kapka Siderova, poroniła, ponieważ prześladowania posunęły się tak daleko, że postawiono jej zarzuty w sfingowanym procesie politycznym.

The first is that what is ultimately being fabricated is not a Europe of social cohesion and solidarity; it is marketplace Europe and, secondly, in certain instances, enlargement policy has problematic relations with international law.
Pierwsza dotyczy tego, że ostatecznym rezultatem naszych działań nie jest Europa spójności i solidarności społecznej - jest to Europa rynku; a po drugie, w pewnych okolicznościach polityka rozszerzenia ma problematyczny związek z prawem międzynarodowym.

While unsubstantiated rumours were being spread from Hungary about a fabricated law from Slovakia, the Slovak Republic turned to the High Commissioner for National Minorities, Knut Vollebæk, to make an objective assessment of the legislation actually adopted in Slovakia.
Kiedy z Węgier rozpowszechniano bezpodstawne pogłoski o spreparowanej ustawie słowackiej, Republika Słowacji zwróciła się do wysokiego komisarza do spraw mniejszości narodowych, Knuta Vollebæka, o dokonanie obiektywnej oceny przyjętego w Słowacji ustawodawstwa.