Nowoczesny słownik angielsko-polski

wytwórnie

Słownik internautów

fabryki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In 2008, Berlin spent half a million dollars on what it called a "basic nutrition project" but which turned out to be a scheme to reduce unpleasant smells from food-processing factories in China and (naturally enough) Germany.

www.guardian.co.uk

They have 100 different factories making nitrogen, oxygen, argon.

www.guardian.co.uk

He said that a combination of demand for workers for projects related to the Commonwealth Games, which will be held in October, and the annual return of workers to their home villages for the wedding season, had left the factories 40% short of their normal number of workers and they had responded by increasing overtime beyond the maximum two hours per day allowed by law.

www.guardian.co.uk

In embarrassing revelations thrown up by the company's own investigations, the standard-bearer for ethical fashion on the British high street has acknowledged that children have been discovered working in its supply chain; women working from home may have been paid less than the legal minimum wage; some workers are regularly required to work excessive overtime; and conditions in suppliers' factories sometimes break both local laws and the industry's own ethical code.

www.guardian.co.uk

I could be one of the women in those factories.
Ja mogłam być jedną z tych kobiet w tych fabrykach.

I found out she worked in one of his factories.
Potem dowiedziałem się, że pracowała w jednej z jego fabryk.

Most work in offices or factories, but you come here.
rzesza oficerów pracuje w fabrykach, ale ty przychodzisz tutaj.

What businessman in his right mind would keep two factories?
Jaki biznesmen będący przy zdrowych zmysłach utrzymałby te dwa zakłady produkcyjne?

Nobody goes to work today. We'll shut the factories down!
Nikt dziś nie idzie do pracy, zamykamy fabryki.

There were simply too few men to do the work in factories and offices.
Po prostu było zbyt mało mężczyzn do pracy w fabrykach i biurach.

There must be special factories producing the colour of Islam.
Muszą istnieć specjalne zakłady produkujące ten kolor islamu.

We pack up entire factories and ship them back to Moscow.
My pakujemy całe fabryki i wysyłamy je do Moskwy.

You'il be happy only when we open four more factories.
Będziecie szczęśliwi dopiero wtedy, gdy otworzymy jeszcze cztery frabyki.

I don't want the children to work in factories!
Nie chcę by dzieci pracowały w fabrykach!

Today 350 to 400 people already die on a daily basis in China's textile factories.
W dzisiejszych czasach w chińskich fabrykach włókienniczych umiera dziennie 350-400 osób.

We saw schools, factories, homes and a hospital deliberately attacked.
Widzieliśmy rozmyślne ataki na szkoły, fabryki, domy i szpitale.

I was a cook in one of his factories.
Byłam kucharką w jednej z jego fabryk.

And I am in favour of pressure to modernise factories.
Popieram również presję na modernizację fabryk.

It is estimated that in Poland alone around ten factories will be closed.
Tylko w Polsce szacuje się, że zamkniętych zostanie około dziesięciu zakładów.

We cannot build European capabilities by shutting down our own factories.
Nie można rozwijać europejskich zdolności, zamykając własne fabryki.

Sales figures are falling and many factories have suspended production until the end of the year.
Wielkość sprzedaży spada, a wiele fabryk wstrzymało produkcję do końca roku.

If Monroe got the power going, that would mean tanks and planes, factories.
Jeśli Monroe pozyska energię, będzie miał czołgi, samoloty i fabryki.

After all, in China alone, there are 500 factories for counterfeit medicines.
Mimo wszystko, w samych Chinach jest 500 wytwórni podrobionych leków.

The factories that grew up in their place are outsourcing work overseas.
Fabryki, które wyrosły w ich miejsce zlecają pracę podmiotom zagranicznym.

It is not legally binding: I cannot make them destroy their factories.
Nie jest to prawnie wiążące: nie mogę nakazać zniszczenia ich fabryk.

Yes, and women cut their hair short... to avoid danger in factories.
A kobiety skracały włosy, aby uniknąć niebezpieczeństwa w fabryce.

We know of 200 factories in Tuscany alone that makes imitations.
Wiemy o 200 fabrykach w samej tylko Tuskanii, które produkują podróbki.

Most sugar factories have been acquired by foreign parties.
Większość cukrowni nabyły podmioty z zagranicy.

These schools of the future should not be knowledge factories, but workshops of creativity.
Te szkoły przyszłości nie powinny być fabrykamu wiedzy, lecz warsztatami twórczości.

In my experience, women who work in factories are slappers.
Z mojego doświadczenia, kobiety które pracują w fabrykach to ciepłe kluchy, więc...

Millions of people are freezing and factories are being shut.
Miliony ludzi marzną i zamyka się fabryki.

You press a button and factories go up.
Naciskasz na guzik i ruszają fabryki.

This explains the success of our earlier factories.
To wyjaśnia sukces naszych pierwszych fabryk.

Very many European companies have invested in China, building or acquiring factories there.
Bardzo wiele przedsiębiorstw europejskich zainwestowało w Chinach, budując lub nabywając tam fabryki.

Although it has been officially prohibited since 1986, an estimated 60 million children still work today in India's fields and factories.
Chociaż jest ona oficjalnie zakazana od 1986 roku, szacuje się, że około 60 milionów dzieci nadal pracuje na indyjskich polach i w fabrykach.

Certainly car factories will temporarily make less profit, which they see as interference with the strengthening of their competitive position.
Z pewnością fabryki samochodów będą tymczasowo osiągać mniejsze zyski, ale wzmocnią swoją pozycję konkurencyjną.

The government and the factories take everything.
Rząd i fabryki zabrały wszystko..

Now he's into everything from shipyards to sportswear factories.
Teraz zajmuje się wszystkim od stoczni do fabryk ubrania sportowego.

This is the group that bombed the Prozium factories.
To grupa, która podłożyła bombę w fabryce Prozium.

These are the only factories within 40 miles
To jedyne zakłady w obrębie 40 mil

That, however, is not a solution to VW's problems or those of other car factories.
Nie jest to jednak sposób na rozwiązanie problemów VW lub innych fabryk samochodów.

Eastern and central Europe have been affected the most by the dispute, which has shut down factories and schools.
Skutki tego sporu były odczuwane najbardziej dotkliwie w Europie Środkowej i Wschodniej, gdzie wstrzymano produkcję w fabrykach i naukę w szkołach.

Nine out of ten shoe factories have shut down...
Dziewięć na dziesięć wytwórni butów zniknęło z rynku...

He has some factories in their territory.
Ma kilka fabryk na ich terytorium.

In the factories and on the farms.
W fabrykach i na farmach.

Is it really meant to stand by while factories collapse and people freeze during the 20 days of reserves that remain to Slovakia?
Czy naprawdę chodzi o to, by stać z boku, podczas gdy fabryki upadają, a ludzie marzną przez 20 dni na rezerwie, która pozostała Słowacji?

The report that we are debating today defines feed but not feed factories.
Sprawozdanie, któremu poświęcona jest nasza dzisiejsza debata, definiuje pojęcie paszy, natomiast nie określa definicji wytwórni pasz.

They planned to put factories there... to manufacture ammunition or some other weaponry.
Zamierzali umieścić tam fabryki... produkujące amunicję albo broń.

Where people like me... were working in hi-tech factories.
Gdzie ludzie tacy, jak ja... pracują w fabrykach zaawansowanych technologii.

Revolution enables factories, banks, rail roads, mines owned by Chinese to benefit the people.
Rewolucja udostępni fabryki, banki, koleje, kopalnie by dawały korzyści chińskim ludziom.

Six different factories conveniently lined up for clandestine tasting.
Sześć różnych fabryk stojących w jednej linii na tajnej degustacji.

The Dyeing and Brick factories took up all my time, unfortunately
Niestety sprawyfabryki cegieł i deying (farbowana tkanina)... ...pochłonęły cały mój czas.

What are factories still good for?
Po co jeszcze jakieś huty?

Join our movement, in the factories.
Przystąpcie do naszego ruchu w fabrykach.