Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) chwiejny; łamiący się, załamujący się; słabnący, opadający; wahający się, niepewny; zacinający się;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj chwiejny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

chwiejny, niepewny, wahający się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

CHWIEJNY

NIEPEWNY

DRŻĄCY

SŁABNĄCY

Wordnet angielsko-polski

(the act of pausing uncertainly
"there was a hesitation in his speech")
zająknięcie, zacięcie, zająknienie
synonim: hesitation
synonim: waver
synonim: falter

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Her crossing the fragmented tiles, faltering at the step to the street, ~~~ droning, not looking at me, "Can you help me?"
Jej pokonywanie popękanych płytek potknięcie przy wyjściu na ulicę

TED

At most, I see initial faltering steps, but Europe must be much more self-confident and speak with one voice in this negotiating process, for what has happened so far gives us opportunities.
Dostrzegam co najwyżej pierwsze niepewne działania. Europa musi uwierzyć w siebie i mówić jednym głosem podczas negocjacji, gdyż dotychczasowe wydarzenia dały nam sporo możliwości.

statmt.org

With United desperately trying to keep the matter in-house, Ferguson's views on the subject are not clear, other than he is known to be alarmed and angry about the headlines that Rooney has attracted because of his alleged relationship with a prostitute, Jennifer Thompson and mostly his faltering performances on the pitch.

www.guardian.co.uk

Europe has struggled to haul itself back from recession, while in the US, one in four homes are suffering from negative equity and the faltering housing market risks dragging the world's biggest economy back into a double dip.

www.guardian.co.uk

The appointment, which astonished Bolivia, has turned the spotlight on the country's faltering effort to rein in drug traffickers amid grim tidings from the rest of the region.

www.guardian.co.uk

Labour could shift its position before the 20 October spending review by promising to slow the pace of deficit reduction in face of signs of faltering world growth.

www.guardian.co.uk

Now she has been sacrificed to save its faltering fortunes.
Teraz poświęcono ją, dla ratowania ich chwiejnych majątków.

Y provides a small problem. The marriage to the princess I rina Faltering.
Y dostarcza mały problem. małżeństwo do księżniczki I'a rina Słabnąc.

At most, I see initial faltering steps, but Europe must be much more self-confident and speak with one voice in this negotiating process, for what has happened so far gives us opportunities.
Dostrzegam co najwyżej pierwsze niepewne działania. Europa musi uwierzyć w siebie i mówić jednym głosem podczas negocjacji, gdyż dotychczasowe wydarzenia dały nam sporo możliwości.

I also wish to reiterate the efforts made by the Czech Presidency, from the very first faltering stages right up to this point at which the Czech Presidency has shown true leadership within the Council.
Pragnę też ponownie podkreślić wysiłki prezydencji czeskiej, od pierwszych nieporadnych kroków do tej chwili, kiedy to prezydencja czeska okazała prawdziwe przywództwo w Radzie.