Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) chowaniec; znajomy, druh, kompan;

(Adjective) znany (komuś), znajomy; swojski; zaznajomiony, zapoznany, obeznany; zażyły, serdeczny, familiarny; poufały, bezceremonialny, zbyt swobodny; wieczny, stały;
be on familiar terms with sb - być czyimś dobrym znajomym;
be familiar to sb - być znanym komuś;
be familiar with sth - znać coś, znać się na czymś;
be too familiar with sb - zachowywać się zbyt poufale wobec kogoś, spoufalać się z kimś;
be familiar with sth - znać coś, znać się na czymś;
be too familiar with sb - zachowywać się zbyt poufale wobec kogoś, spoufalać się z kimś;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

poufały, dobrze znany, znajomy, pobliski, bliski
kot, pies lub inne zwierzę z bajek o mocach nadprzyrodzonych
~ to znajomy
~ with zaznajomiony (z), wprawny, obeznany
be ~ with sb być z kimś w bliskich stosunkach

Nowoczesny słownik angielsko-polski

druh

kompan

Wielki słownik medyczny angielsko-polski 2011 r., Anna Słomczewska

znany, znajomy, obeznany z

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj dobrze zaznajomiony
dobrze znany
spoufalony

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KONFIDENCJONALNY

POUFAŁY

BEZPOŚREDNI

RODZINNY

ZNANY

NIEOBCY

OBYTY

OSŁUCHANY SIĘ

OSWOJONY

OBEZNANY

ZAŻYŁY

BEZCEREMONIALNY

OBLATANY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

znajomy
zaznajomiony
poufały

Wordnet angielsko-polski

(having mutual interests or affections
of established friendship
"on familiar terms"
"pretending she is on an intimate footing with those she slanders")
familiarny, poufały, konfidencjonalny
synonim: intimate

(a friend who is frequently in the company of another
"drinking companions"
"comrades in arms")
kompan, kompanion
synonim: companion
synonim: comrade
synonim: fellow
synonim: associate

Słownik internautów

znajomy

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. znajomy
znany
oswojony
zaznajomiony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

spoufalony

swojski

zaznajomiony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Sometimes, we don't see a problem because either it's too familiar or it's too big.
Czasem nie widać problemu, bo jest zbyt powszechny, dobrze znany albo zbyt wielki.

TED

This is set out in the Spanish Presidency's programme with which you are familiar.
Został on uwzględniony w programie prezydencji hiszpańskiej, który jest panu znany.

statmt.org

Finally, I recommend that everyone becomes more familiar with national legislations.
Wreszcie zalecam wszystkim, by lepiej zaznajomili się z ustawodawstwem krajowym.

statmt.org

So, for example, most of you are probably familiar with the notion of herd immunity.
I tak, na przykład, większość z was prawdopodobnie zna pojęcie odporności stada.

TED

Mr Bendtsen also mentioned the Basel criteria, with which we are all familiar.
Pan poseł Bendtsen wspomniał również o kryteriach bazylejskich, które wszyscy znamy.

statmt.org

Economic hard times, disappointment with an underachieving Barack Obama, the familiar bloody slog in Afghanistan, lack of progress on climate change, sabre-rattling in east Asia and stalemate in the Middle East made it a year many will be happy to forget.

www.guardian.co.uk

Thanks to the actor's endorsement the Jolly Boys became a familiar sight at Port Antonio's hotels, often accompanied by a floor show featuring dancing and a stage act.

www.guardian.co.uk

Being so familiar to each other somehow disinclines you to want to work together.

www.guardian.co.uk

Sources familiar with the inquiry said yesterday that Saville may not explicitly recommend criminal prosecutions and much will depend on his message, whether direct or indirect, to the PPS.

www.guardian.co.uk

You seem a bit young to be so familiar with his work.
Ty też jesteś młoda, a dobrze znasz jego dzieła.

Iil be the kind of campaign we're all familiar with.
Będzie to jedna z kampanii które są nam wszystkim znane.

Well, at least we know how important she was as your familiar.
Przynajmniej wiemy jak była ważna jako wasza Znajoma.

A very familiar feeling is beginning to come over me.
Zaczyna mnie nachodzić bardzo znajome uczucie.

I do not know whether you are familiar with it.
3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE). Nie wiem, czy jest on Pani znany.

When you go to the future, nothing there is familiar.
Kiedy przenosisz się w przyszłość, nic nie jest znane.

Or are you just waiting to fall off the wagon onto more familiar ground?
Lub tylko czekasz spaść przewóz furgonem na bardziej znajomą ziemię?

Everything looks familiar but I don't understand any of it.
Wszystko wydaje się znajome, ale nic z tego nie rozumiem.

Boy, it sure is good to see a familiar face.
Jak to dobrze zobaczyć znajomą twarz.

The color of that light look familiar to you guys?
Kolor tego światła wydaje się wam znajomy?

I know all the children here and that one doesn't look familiar.
Znam tu wszystkie dzieci. Ten nie wygląda znajomo.

Everyone is familiar with these cases and we are hearing stories from a number of different countries.
Wszyscy dobrze znają te przypadki. Słyszymy historie pochodzące z wielu różnych krajów.

Could I practice the version where we're already on familiar terms?
Mógłbym praktykować wersję, gdzie jesteśmy już dobrymi znajomymi?

I can't quite place it, but her face is so familiar.
Nie pamiętam, ale jej twarz wydaje mi się znajoma.

I don't know why, but that seems very familiar to me.
Nie wiem czemu, ale to ten stan jest dla mnie bardzo znajomy.

Think about it. Everything around here, everything's familiar to you.
Popatrz w koło, wszystko tu jest dla ciebie znajome.

I'm sure you want to get back to somewhere familiar.
Jestem pewna, ze chcesz wrócić w znajome miejsce.

It has to be someone familiar with the station's systems.
To musi być ktoś obeznany z systemami stacji.

They are also much more familiar with the real situation on the market and its requirements.
Organizacje te mają także lepsze rozeznanie rzeczywistego rynku i jego wymagań.

I can not comment on something with which they are familiar.
Nie mogę komentować czegoś, co nie jest mi znane.

I knew there was something familiar about the houses here.
Wiedziała, że jest coś znajomego w tych domach tutaj.

I'm sure most of you are already familiar with his reputation.
Jestem pewny, że większość go zna.

Really, I'm not as familiar with that side of you.
Naprawdę, to nie znam cię od tej strony.

Perhaps you're not yet familiar with my husband and his unusual case.
Być może nie jest pan jeszcze zaznajomiony z moim mężem i jego niezwykłym przypadkem.

He doesn't have a blue van, but why does that name sound so familiar?
Nie ma vana, ale skąd ja znam to nazwisko?

As you're more familiar with the case, I think you should handle it.
Ponieważ ksiądz jest z nią zaznajomiony, powinien się tym zająć.

Children, family and familiar they it can not to take part in competition.
Dzieci, rodziny i znajomi nie mogą brać udziału w konkursie.

You don't know how good it is - to hear a familiar voice.
Nawet nie wiesz, jak miło jest usłyszeć znajomy głos.

It will be a familiar situation to many of my colleagues.
Wielu z moich kolegów ma do czynienia z tego typu sytuacjami.

It was a very familiar and natural movement for my soul.
Dla mojej duszy było to bardzo znane i wręcz naturalne poruszenie.

No, but I think that you're familiar with the concept.
Nie, ale wydaje mi się, że jesteś zaznajomiony z tą opcją.

It's nice to see again all the old familiar faces.
Miło jest widzieć ponownie wszystkie znane twarze.

I know most of my wife's friends, but, she doesn't look familiar to me.
Znam większość znajomych mojej żony, ale ona nie wygląda znajomo.

If you see anything familiar, please give us a nod.
Jeżeli coś pani pozna, proszę dać nam znać.

No, because that's not a film with which we're familiar.
Nie znamy za bardzo tego filmu.

I've never been in this church, but it feels so familiar.
Nigdy nie byłem w tym kościele, a wydaje mi się taki znajomy...

I am very familiar with the view which Parliament took over this question at the first reading.
Znam doskonale pogląd, który Parlament przyjął w tej materii przy pierwszym czytaniu.

And you're not very familiar with this layout program, are you?
A ty nie bardzo wiesz, co się robi z tym programem graficznym?

I think my partner might not be familiar with that concept.
Myślę, że moja partnerka nie jest oswojona z tą koncepcją.

Let go of my wrist. I knew that there was something familiar about you.
Puść moją rękę. wiedziałem że coś w tobie jest... znajomego

Yeah, and anybody familiar with the stage would know to avoid that area.
Tak, i każdy obeznany ze sceną, powinien wiedzieć, aby unikać tego obszaru.

A book is an ordinary object we are familiar with.
Książka jest pospolitym przedmiotem, który znamy.

They whispered in my ear, and the words were familiar.
Szeptały mi do ucha słowa, wydające mi się znajome

Well, a lot of what Tim was saying sounded familiar.
To co Tim powiedział jest dla mnie znajome.

We have heard many of the old familiar phrases being repeated.
Usłyszeliśmy powtórnie wiele starych, znanych nam już fraz.

I am very familiar with this term in a German context.
Termin ten jest mi dobrze znany w kontekście Niemiec.

And here comes our lead- off hitter with a familiar tape job.
A oto nasz główna wybijająca ze znajomą taśmą na rękach.

Some of you, I'm sure, will be familiar with this.
Niektórzy z was na pewno to znają.

We are not familiar with the terms of your claim on this sector.
Nie znamy podstaw waszych roszczeń do tego sektora.

Now she trails after us in much too familiar a manner.
Teraz patrzy się na nas w bardzo poufały sposób.