Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) fanatyzm;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n U fanatyzm

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

fanatyzm

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

fanatyzm m

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZAGORZAŁOŚĆ

ZAPAMIĘTAŁOŚĆ

ZAŚLEPIENIE

Wordnet angielsko-polski

(excessive intolerance of opposing views)
fanatyzm
synonim: fanatism
synonim: zealotry

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

fanatyzm
zaślepienie

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

fanatyzm
~, enemy’s - fanatyzm nieprzyjaciela

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We must pull out all the stops to rescue those people from chaos, arbitrariness and fanaticism.
Musimy dać z siebie wszystko, aby ocalić tych ludzi od chaosu, arbitralności i fanatyzmu.

statmt.org

Europe cannot work on fanaticism, or on dogmatism.
Europa nie będzie funkcjonować na bazie fanatyzmu i dogmatyzmu.

statmt.org

Therein lies the source of all that force, violence, terrorism and fanaticism that is also threatening Europe.
To on jest zarzewiem wszelkiej przemocy, gwałtu i rodzenia się terroryzmu i fanatyzmu, który zagraża również i Europie.

statmt.org

Terrorism is an irrational manifestation of fanaticism which disregards the value of life and the dignity of human beings.
Terroryzm to irracjonalna manifestacja fanatyzmu. Niesie ze sobą pogardę dla życia i godności człowieka.

statmt.org

Then we also find ourselves in close proximity to a region that has been showing signs in recent years of religious fanaticism.
Znajdujemy się także całkiem blisko regionu, który w ostatnich latach okazał pewne oznaki fanatyzmu religijnego.

statmt.org

The happy decline of such militant Christianity in recent centuries should have been good for butter, but a new spectre of fanaticism has regrettably arisen to threaten it again.

www.guardian.co.uk

"Their irrational hostility and fanaticism undermines their claim to pluralism and demonstrates that actually it is the pope who is the true humanist.

www.guardian.co.uk

The effect of modern globalised fanaticism was captured in a well-crafted passage that will make sense to many: "Our world has grown smaller and while those forces that connect us have unleashed opportunity, they also empower those who seek to derail progress.

www.guardian.co.uk

Tell me something, at what point does a noble deed become fanaticism?
Powiedz mi. W którym momencie prosty uczynek staje się fanatyzmem?

But when superstitions become convictions, that only leads to fanaticism.
Ale kiedy przesądy stają się przekonaniami, to prowadzą do fanatyzmu.

In negotiations between European states provocation and fanaticism should never be an option.
Prowokacje i fanatyzm nigdy nie powinny być opcją wykorzystywaną w negocjacjach między państwami europejskimi.

However you are the very incarnation of blind fanaticism and nepotism.
Jednakże jesteś ucieleśnieniem ślepego fanatyzmu i nepotyzmu.

Fanaticism is the only way to beat them.
Tylko w ten sposób można ich pokonać.

Such weaknesses include fanaticism, dogmatism and failure to accept other people's right to believe differently.
Niedoskonałości te to choćby fanatyzm, dogmatyzm i niemożność uznania prawa innych ludzi do oddawania czci Bogu w inny sposób.

We must pull out all the stops to rescue those people from chaos, arbitrariness and fanaticism.
Musimy dać z siebie wszystko, aby ocalić tych ludzi od chaosu, arbitralności i fanatyzmu.

Religious fanaticism there is recruiting numerous reserves of fighters.
Fanatyzm religijny zdobywa coraz szersze zastępy bojowników.

Your fanaticism is out in the open.
Pański fanatyzm wyszedł na jaw.

After such shocks, events in the country may take a dangerous turn towards strengthening religious fanaticism and restricting human rights.
Po takich wstrząsach wydarzenia w kraju mogą przybrać niebezpieczny obrót w kierunku wzmocnienia fanatyzmu religijnego i ograniczenia praw człowieka.

People usually turn traitor for fanaticism, or reward.
Zwykle ludzie zdradzają z powodu fanatyzmu albo dla nagrody.

Then we also find ourselves in close proximity to a region that has been showing signs in recent years of religious fanaticism.
Znajdujemy się także całkiem blisko regionu, który w ostatnich latach okazał pewne oznaki fanatyzmu religijnego.

This proposal to me exposes the insatiable fanaticism of Europhiles.
Dla mnie niniejszy wniosek obnaża nienasycony fanatyzm euroentuzjastów.

Lean, economical, the right touch of ideological fanaticism.
Oszczędny, z dawką ideologicznego fanatyzmu.

Israel should know that it does have friends in this Parliament, friends like me who cherish human rights and reject fanaticism.
Izrael powinien wiedzieć, że ma w tej Izbie przyjaciół, przyjaciół takich jak ja, którzy miłują prawa człowieka i odrzucają fanatyzm.

Therein lies the source of all that force, violence, terrorism and fanaticism that is also threatening Europe.
To on jest zarzewiem wszelkiej przemocy, gwałtu i rodzenia się terroryzmu i fanatyzmu, który zagraża również i Europie.

Europe cannot work on fanaticism, or on dogmatism.
Europa nie będzie funkcjonować na bazie fanatyzmu i dogmatyzmu.

This is a breeding ground for fanaticism and the conditioning of young people into acting to secure more rights for their group or people.
Jest to dobra pożywka dla fanatyzmu i warunek aktywności młodych ludzi w kierunku zabezpieczenia dla swojej grupy większych praw.

There is a long chain of terrorist acts ranging from indoctrinating and arousing fanaticism in a child to murder.
Istnieje długi łańcuch działań terrorystycznych, począwszy od indoktrynacji i rozbudzania fanatyzmu w dziecku, skończywszy na zabójstwach.

Fanaticism, not religion.
Fanatyzmu, nie religii.

He was a prominent figure in the political life of Pakistan who was noted for his courageous fight against extremism, intolerance and fanaticism.
Był on wybitną postacią w życiu politycznym Pakistanu, osobą znaną z odwagi w walce z ekstremizmem, nietolerancją i fanatyzmem.

This was the result, not only of the religious fanaticism of the Taliban, but also of the lack of sufficient commitment from western countries.
Był to nie tylko wynik fanatyzmu religijnego talibów, ale również braku dostatecznego zaangażowania państw zachodnich.

These people welcomed Islam and together they built a country that was prosperous before it was ravaged by fanaticism and wars.
Ci ludzie przyjęli Islam i razem zbudowali kraj, który kwitł, zanim spustoszył go fanatyzm i wojny.

Delara Darabi is yet another martyr of religious fanaticism, like so many others whose execution we have denounced in this House.
Delara Darabi jest kolejną ofiarą religijnego fanatyzmu, podobnie jak tak wiele innych osób, których egzekucje spotkały się z potępieniem w tym Parlamencie.

Terrorism is an irrational manifestation of fanaticism which disregards the value of life and the dignity of human beings.
Terroryzm to irracjonalna manifestacja fanatyzmu. Niesie ze sobą pogardę dla życia i godności człowieka.

The rise in religious intolerance and fanaticism jeopardises a fundamental freedom, freedom of belief for all, whether they are religious or agnostic.
Wzrost nietolerancji religijnej i fanatyzm stanowią zagrożenie dla podstawowej wolności, wolności przekonań dla wszystkich, bez względu na to, czy są wierzący, czy też są agnostykami.

The Iranian people deserve much better than to suffer the barbarism of blinkered political or religious fanaticism imposed by severely short-sighted and grossly cruel leaders.
Naród irański zasługuje na o wiele więcej niż na znoszenie barbarzyńskiego traktowania z powodu ślepego politycznego lub religijnego fanatyzmu narzuconego przez wyjątkowo krótkowzrocznych i okrutnych przywódców.

In this way, another 100 reports could be written, about vice, about terrorism, about killing, about fanaticism, about fraud, about robbery, about rape, about insults.
W ten sposób można napisać kolejnych 100 sprawozdań, o występkach, terroryzmie, morderstwach, fanatyzmie, oszustwach, grabieżach, gwałtach, zniewadze.

This being so, I call on you, Lady Ashton, to take initiatives by exerting your influence to mitigate the situation of religious fanaticism, be it Christian or Muslim.
Pani Baronesso Ashton! W związku z tym wzywam Panią do przejęcia inicjatywy i użycia swojego wpływu w celu złagodzenia sytuacji związanej z fanatyzmem religijnym, zarówno chrześcijańskim, jak i islamskim.

In my view, the 225 MEPs who voted to reject this directive were either driven by nationalist fanaticism or, at the very least, have lost touch with ordinary people's concerns!
Moim zdaniem 225 posłów do PE, którzy głosowali za odrzuceniem tej dyrektywy, kierowało się narodowym fanatyzmem lub, w najlepszym razie, straciło kontakt z rzeczywistością i tym, co naprawdę obchodzi zwykłych ludzi!

(HU) Mr President, last year I protested against religious fanaticism and the persecution of Christian minorities, and I am doing the same again this year.
(HU) Panie przewodniczący! W ubiegłym roku protestowałem przeciwko fanatyzmowi religijnemu i prześladowaniu mniejszości chrześcijańskich, zaś w tym roku czynię to ponownie.

This is yet another country where religious fanaticism is taking hold and where, in the name of justice hiding behind a religion, all the fundamental principles of our whole civilisation are being called into question.
To kolejny kraj, w którym zaczyna panować fanatyzm religijny i gdzie, w imię sprawiedliwości kryjącej się za religią, podważane są wszystkie podstawowe zasady całej naszej cywilizacji.

We know that peace in the Middle East is a necessary, fundamental condition for peace in other regions, where terror and conflict have spread, driven by radicalism and ideological and religious fanaticism.
Wiemy, że pokój na Bliskim Wschodzie jest konieczny, jest podstawowym warunkiem pokoju w innych regionach, w których rozpleniły się terror i konflikt, podsycane przez radykalizm oraz ideologiczny i religijny fanatyzm.

We condemn utterly the senseless destruction of human life, the deaths of entire families as a result of blind fanaticism, which causes people to kill their fellow human beings and to trample human dignity underfoot.
Całkowicie potępiamy bezsens pozbawiania ludzi życia, śmierci całych rodzin w wyniku ślepego fanatyzmu, skłaniającego ludzi do zabijania swoich bliźnich i deptania ludzkiej godności.