Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) zamocowywać, umocowywać, przymocowywać, przytwierdzać, zapinać, zaciskać, zamykać;
front--fastening - zapinany z przodu;
fasten one’s eyes on sb - utkwić wzrok w kimś;
fasten together - łączyć;
fasten the ends together - połączyć końce;
front-back-fastening - (Adjective) zapinany z tyłu;
fasten on - przymocować; uchwycić się; podjąć nowy pomysł;
fasten onto sb - uczepić się kogoś, przyczepić się do kogoś;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zamocowywać, umocowywać, przymocowywać, zapinać, zaciskać
~ seat-belt zapiąć pas (w samolocie, samochodzie)
~ on/upon skupić się (na), skoncentrować się
~ up zapinać, zaciskać

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt vi przymocować (się)
zamknąć (się)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

MOCOWAĆ

ZMOCOWAĆ

PRZYTWIERDZAĆ

PRZYMOCOWAĆ

ZAMOCOWAĆ

ZAMKNĄĆ

SPIĄĆ

ZWIĄZAĆ

WIĄZAĆ

PODPIĄĆ

PODPASAĆ

ZAPIĄĆ NA HAFTKĘ

UWIĄZAĆ

PRZYWIĄZAĆ

PRZYPIĄĆ

PRZYCZEPIĆ

PRZYKRĘPOWAĆ

UCZEPIĆ

PRZYWIESIĆ

PRZYBIĆ

NAWIĄZAĆ

ZAMKNĄĆ SIĘ

SPIĄĆ SIĘ

ZAWIĄZAĆ

ZAPIĄĆ SIĘ

Słownik internautów

przymocowywać, zapinać

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chwycić

spinać

umocować

wzmocnić

zapiąć

zapinać

Słownik techniczny angielsko-polski

mocować, utwierdzać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And he, fastening his eyes upon him, and being affrighted, said, What is it, Lord?
A on pilnie nań patrząc, a przestraszony będąc, rzekł: Cóż jest, Panie?

Jesus Army

And they put his armor in the house of their gods, and fastened his head in the house of Dagon.
I położyli zbroję jego w domu boga swego, a głowę jego zawiesili w domu Dagonowym.

Jesus Army

But Saul, who is also [called] Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,
Tedy Saul, (którego zowią i Pawłem) napełniony będąc Ducha Świętego, a pilnie na niego patrząc,

Jesus Army

And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us.
A Piotr z Janem pilnie na niego patrząc, rzekli: Wejrzyj na nas

Jesus Army

Drivers, no matter how experienced, should always fasten their seatbelts.
Kierowcy, niezależnie do tego, jak bardzo doświadczeni, powinni zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.

statmt.org

On each flight you'll get a handful of uncooperative people who refuse to put their bags away or fasten their seat belts, or try to start a row.

www.guardian.co.uk

The captain has turned on the fasten seat belt sign.
kapitan obrócił się przymocuj pas miejsca znak.

Please fasten your seat belts, we'll be landing in 10 minutes.
Proszę zapiąć pasy, będziemy lądować za 10 minut.

Drivers, no matter how experienced, should always fasten their seatbelts.
Kierowcy, niezależnie do tego, jak bardzo doświadczeni, powinni zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.

Please fasten your seat belts, and no smoking until airborne.
Proszę o zapięcie pasów i wstrzymanie się od palenia.

Fasten your seat belt, honey, and say hello to freedom.
Szybko zapnij pasy, kochanie, i powiedz: witaj wolności.

Please fasten seat belt and obey all instructions for a safe trip.
W celu bezpiecznej jazdy zapnij pasy i wykonuj polecenia.

How many times have I told you to fasten these lids on tight?!
Ile razy mam ci powtarzać, abyś dobrze zakładał te przykrywki?!

Fasten your seat belts and hold onto your hats, everyone.
Przymocuj twoje pasy siedzenia i trzymaj kurczowo twoje kapelusze, każde.

So, fasten your seatbelts, we're about to take a trip into the avant-garde.
Zapnijcie więc pasy, gdyż wybierzemy się na wycieczkę w świat awangardy.

No smoking in the plane please fasten your seat belt
Proszę nie palić w samolocie i zapiąć pasy.

Please fasten your seatbelts and try to sleep.
Proszę zapiąć pasy i spróbować się przespać.

Apply it and fasten to your head.
Nałóż go i zapnij na głowie.

Ladies and gentlemen, please fasten your seat belts.
Panie i panowie, proszę zapiąć pasy.

Please fasten your seat belts. Brace yourselves for a short-field landing.
Proszę zapiąć pasy... i przygotować się do lądowania.

Fasten your seat belt, Tum, and start praying.
Zapnij pas i módl się, Tum.

Fasten your belt and close your door.
Zapnij pas i zamknij drzwi.

You'd better fasten your safety belt.
Lepiej niech pan zapnie pas.

Your seat belt broken, it won't fasten!
Pas jest zepsuty. Nie chce się zapiąć.

Fasten her strings good and tight!
Przymocuj jej sznurki dobrze i mocno!

Fasten your seatbelt, this is not Poland!
Zapnij się, nie jesteśmy w Polsce!

Please observe the fasten seat belt signs and no smoking signs...
Prosimy stosować się do zapięcia pasów i żadnych oznak palenia...

I have no idea. Ladies and gentlemen, fasten your seatbelts, please ...
Nie mam pojęcia. Panie i Panowie, zaczniemy kołować jak tylko...

To properly fasten your seat belts...
By prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa należy...

Why didn't she fasten it?!
Dlaczego go nie zapięła?! Angela!

Everyone, please observe... ...the fasten seat beltand no smoking signs are on.
Wszyscy, proszę obserwować... ...znaki zapiąć pasy inie palić są zapalone.

Madam, please fasten your seat belt. Excuse me, sir. Is your seat belt fastened?
Proszę pani, proszę zapiąć pas. Przepraszam czy zapiął pan pas?