Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) administracja federacja; konfederacja; zjednoczenie, związek, zrzeszenie;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n federacja

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

federacja f

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZWIĄZEK

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

związek
federacja

Wordnet angielsko-polski


1. (a union of political organizations)
konfederacja
synonim: confederation
synonim: confederacy

2. (the act of constituting a political unity out of a number of separate states or colonies or provinces so that each member retains the management of its internal affairs)
federacyjność: :

Słownik internautów

federacja

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

federacja, zrzeszenie
employers' federation: federacja pracodawców: federation of trade unions -federacja związków zawodowych

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Also, the European Trade Unions Federation has criticised this free trade agreement.
Także Europejska Konfederacja Związków Zawodowych skrytykowała tę umowę o wolnym handlu.

statmt.org

The Russian Federation is one of our most powerful partners in political, economic and military terms.
Jest to jeden z naszych najpotężniejszych partnerów pod względem politycznym, gospodarczym i wojskowym.

statmt.org

in writing. - The relations between the Russian Federation and the European Union have seen several challenges in recent years.
na piśmie. - Stosunki między Rosją a Unią Europejską były w ostatnich latach kilkakrotnie wystawiane na próbę.

statmt.org

In France, the Fédération nationale des transporteurs de voyageurs has proposed pragmatic solutions to all these problems.
We Francji Fédération nationale des transporteurs de voyageurs zaproponowała pragmatyczne rozwiązania wszystkich tych problemów.

statmt.org

In my opinion, Bulgaria has acted in a very disappointing way by signing a bilateral agreement on energy with the Russian Federation.
Moim zdaniem zachowanie Bułgarii, która podpisała dwustronne porozumienie w sprawie energii z Rosją, rozczarowuje.

statmt.org

Police federation warns of impact on crime as constabulary wields axe in effort to save Â?70m over next four years.

www.guardian.co.uk

Medvedev's office said today he was "pleased to learn that the United States Senate has ratified the Start Treaty and expressed hope that the State Duma and the federation Council [lower and upper houses of parliament] will be ready to consider this issue shortly and to ratify the document".

www.guardian.co.uk

The National Wildlife federation contributed $3 million on Friday.

www.guardian.co.uk

An analysis by the National Wildlife federation said the numbers of oiled birds collected had nearly doubled since the well was capped, from 37 to 71 a day.

www.guardian.co.uk

Without the Federation, the others are no threat to us.
Bez Federacji inni nie są dla nas zagrożeniem.

This has nothing to do with my ship or the Federation!
Mój okręt i Federacja nie mają z tym nic wspólnego.

Even so, what gives them the right to enter Federation space?
Mimo to, co daje im prawo do wejścia na terytorium Federacji?

I'm sure the Federation is very pleased with the job he's done.
Jestem pewna, że Federacja jest bardzo zadowolona z pracy jakiej dokonał.

You embraced our offer to give the Federation new life.
Da ona waszej kochanej Federacji nowe życie!

It will pass into Federation space fairly close to us.
Przejdzie ona przez przestrzeń Federacji dość blisko nas. - Kierunek?

If the Federation is the target, us what we have destroyed?
Jeśli Federacja jest cel, nam co mamy zniszczone?

It's not like a Federation world where everything is handed to you.
To nie jest świat Federacji gdzie wszystko jest podane na tacy.

Why would they look for it on a Federation observatory?
Czemu szukaliby go w obserwatorium federacyjnym? To nie ma sensu.

An advantage of being 1,000 light years from Federation headquarters.
Oto zaleta bycia tysiące lat świetlnych od siedziby Federacji.

The battle was over almost before the Federation knew it had begun.
Zanim Federacja się zorientowała już było po bitwie.

What gives him the right to attack a Federation vessel.
Zapytaj zatem kapitana Nero, jakim prawem atakuje statek Federacji?

We need help from the Federation to rebuild our heritage.
Potrzebujemy pomocy Federacji do odbudowy naszego narodu.

Well, if the Federation is the target, why didn't they destroy us?
Jeśli to Federacja jest celem, to dlaczego nas nie zniszczyli?

They may want to test themselves in battle against a Federation starship.
Mogą chcieć sprawdzić się w walce przeciwko statkom Federacji.

We must do something quickly to stop the Federation.
Musimy szybko uczynić coś, by powstrzymać Federację.

I have been unable to make contact with any Federation colony here.
Nie udało mi się nawiązać kontaktu z żadną tutejszą kolonią Federacji.

It would be risky to set a trap here, so close to Federation space.
Ryzykowne byłoby zastawianie pułapki tak blisko przestrzeni Federacji.

Overlapping distress calls and now a message coming in from the Federation.
Odebrałam wiele wezwań pomocy, a teraz komunikat Federacji.

Is this how a Federation officer pleads for his life?
To tak oficer Federacji błaga o życie?

To provide intelligence from the heart of the Federation.
Po to, by dostarczać informacji z samego serca Federacji.

This entire mission has been one Federation blunder after another.
Cała ta misja to jedna federacyjna pomyłka za drugą.

It's in a system far beyond the reach of the Trade Federation.
Jest to system daleko poza zasięgiem Federacji Handlowej.

They refuse to speak to me, only to a Federation mediator.
Nie chcą rozmawiać ze mną, tylko z mediatorem Federacji.

The situation cannot continue as it is now in the Russian Federation.
Sytuacja panująca obecnie w Federacji Rosyjskiej nie może dalej trwać.

Earth could be next stop, but must assume that all planets Federation are targeted.
Ziemia może być następnym przystanku, lecz musi przyjąć że wszystkie planety Federacja są kierowane.

Cheryl Davis is the regional director of the table tennis federation.
Cheryl Davis jest przewodniczącą regionalnej federacji tenisa stołowego.

Can you... ask it to return with us to Federation space?
Czy da się go poprosić aby wrócił z nami na terytorium Federacji?

I think we're going to have to accept Federation control... for the time being.
Jedynym realnym wyjściem byłaby zgoda na rządy Federacji... przynajmniej na razie.

If people get hurt, all the support we have in the Federation...
To nie do przyjęcia. Jeśli komuś stanie się krzywda, całe federacyjne poparcie...

Do you agree with what has happened between the Empire and the Federation?
Godzisz się z tym, co się stało pomiędzy Imperium a Federacją?

In 19 hours the Enterprise will be able to contact the Federation.
Za dziewiętnaście godzin, Enterprise będzie w zasięgu łączności z Federacją.

The Federation army's also much larger than we thought, and much stronger.
Armia Federacji jest znacznie większa, niż sądziliśmy... ...i znacznie silniejsza.

Enterprise is the only Federation starship that stands in its way.
Enterprise jest jedynym statkiem Federacji, mogącym to zatrzymać.

If you'd lived mine, you'd understand my responsibility to the Federation.
A gdybyś ty przeżył to, co ja, zrozumiałbyś mój obowiązek wobec Federacji.

The Trade Federation has destroyed all that we have worked so hard to build.
Federacja Kupców zniszczyła to, co z takim trudem budowaliśmy.

The Federation is a homo sapiens only club.
Federacja nie jest już klubem tylko dla Homo Sapiens.

The chair does not recognize the senator from the Trade Federation at this time.
Prezydium nie udziela w tej chwili głosu senatorowi z Federacji Kupców.

Then you chose to side with the Federation against the Empire.
Ale potem stanąłeś po stronie Federacji przeciwko Imperium.

I know that you have started, but this also implies the need for a European budgetary federation.
Wiem, że zainicjował Pan ten proces, ale to pociąga za sobą konieczność stworzenia europejskiej federacji budżetowej.

Our treaty with the Federation specifies your obligations in that matter.
A nasz traktat z Federacją, stanowi o waszej powinności w tej mierze.

Your Federation placed it on one of our planets.
Wasza Federacja umieściła je na naszej planecie.

We are not a federation like the United States.
Nie jesteśmy federacją, jak Stany Zjednoczone.

The Russian Federation is one of our most powerful partners in political, economic and military terms.
Jest to jeden z naszych najpotężniejszych partnerów pod względem politycznym, gospodarczym i wojskowym.

And reflect at most credit to yourself, your crew and the Federation.
I odzwierciedla najlepiej uznanie dla pana, pańskiej załogi i Federacji.

They will simply take you to Federation space.
Mają cię tylko przewieźć na terytorium Federacji.

I was only referring to the problems in assimilating new races into the Federation.
Odnosiłem się tylko do problemów z asymilowaniem nowych ras w szeregi Federacji.

The Federation will never know what happened here.
Federacja... nigdy się nie dowie, co tutaj zaszło!

We should bear in mind the international commitments of the Russian Federation.
Powinniśmy pamiętać o międzynarodowych zobowiązaniach Federacji Rosyjskiej.

The Federation has gone too far this time.
Federacja za daleko się tym razem posunęła.