Słownik internautów

uczucia, odczucia

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

uczucia

Słownik ochrony środowiska i gospodarki odpadami angielsko-polski 2003, Krzysztof Czekierda

odczucia~, public odczucia społeczne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"I didn't expect it, but it's ended up being more contoversial than Irr?©versible or Seul Contre Tous; not because of the story but because of the feelings or perceptions that come out of it.

www.guardian.co.uk

It just might, I suppose, be, "I took aim at a stray dog, and I blew out its brains, it was fresh as hell, no feelings for others, you gotta be cold.

www.guardian.co.uk

Theirs is a relentlessly private world, in which only their inner thoughts and feelings about each other are - to borrow a word - privileged.

www.guardian.co.uk

Her husband died in the earthquake and the part of the camp she lives in has no school, clinic or market stall, but she has not lost her feelings of gratitude at having survived.

www.guardian.co.uk

But what should I do about my feelings for you?
Ale co mam zrobić z tym, co do ciebie czuję?

But I feel free to talk about my feelings around you.
Ale ja czuję się swobodnie przy tobie, mówiąc o swoich uczuciach.

Part of having feelings is learning to live with them, Data.
Częścią poosiadania uczuć jest nauka jak z nimi żyć, Data.

How come you never talk to me about your feelings?
Dlaczego nigdy nie rozmawiasz ze mną o swoich uczuciach?

How could you get those feelings in less than an hour?
Jak mogłaś dojść do takich wniosków w mniej niż godzinę?

My body language will give new feelings to the music.
Język ciała da nowe uczucie utworowi.

So while you were away, I did have feelings for another woman.
Kiedy cię nie było, żywiłem uczucia do innej kobiety.

They may feel something else if you tell your feelings.
Mogą poczuć się źle, jeśli powiesz im jak się czujesz...

I need to figure out what these feelings actually mean.
Muszę dowiedzieć się co te uczucia tak naprawdę znaczą.

Some women have the need to talk about their feelings.
Niektóre mają potrzebę porozmawiania o swoich uczuciach.

What's going on is I still have feelings for you.
To się dzieje, że nadal coś do ciebie czuję.

I mean, without having to think about our feelings for each other.
To znaczy-bez przymusu myślenia o naszych wzajemnych uczuciach.

But what did i feel Before you gave me these feelings?
Ale co czułem, zanim daliście mi te uczucia?

But I never thought they will understand others feelings too.
Ale nie pomyślałam, że może ktoś tutaj zrozumieć uczucia innych

What about those feelings your god gave every woman, including you?
A co z uczuciami, które wasz Bóg dał każdej kobiecie?

I did have feelings for you when we first met.
Czułam coś do ciebie gdy się pierwszy raz spotkaliśmy.

I'm not really used to the idea of having feelings again.
Jeszcze się nie przyzwyczaiłam do posiadania uczuć na nowo.

My job is to help you deal with your feelings.
Moim zadaniem jest pomóc ci uporać się z uczuciami.

I can understand your feelings, yet we have to live.
Rozumiem twoje uczucia, ale teraz musimy przeżyć

I just don't want my feelings for you to be one of them.
Ale nie chcę, by moje uczucie do ciebie było jednym z nich.

You have to take the time to talk to your children about their feelings.
Widzi pani, zawsze trzeba znaleźć czas żeby rozmawiać z dziećmi o ich uczuciach.

Maybe you will understand more about your own feelings once we've made love.
Może bardziej zrozumiesz swoje uczucia, gdy będziemy się kochać.

I don't know how or when my feelings for you turned to love.
Nie wiem jak czy kiedy moje uczucia dla ciebie przerodziły się w miłość.

We'll all have a chance to share our feelings about the new baby.
Wszyscy będziemy mieli szansę podzielić się naszymi uczuciami związanymi z nowym dzieckiem.

I'm the man who doesn't let his feelings Get him into trouble.
Człowiekiem, który nie chce, by uczucia wpędziły go w tarapaty.

He knows more about people's feelings than you'll ever know.
On wie więcej o uczuciach niż ty kiedykolwiek się dowiesz.

Oh, you must believe, I have true feelings for him.
O, musisz uwierzyć, że żywię do niego prawdziwe uczucia.

You said that everyone should keep their feelings to themselves.
Powiedziałeś, że każdy powinien trzymać swoje uczucia dla siebie.

I've met someone and developed very strong feelings for him.
Poznałam kogoś i bardzo mi na nim zależy.

I understand you probably have a lot of feelings about this place.
Rozumiem, na pewno wiążesz z tym miejscem wiele uczuć.

When you take the body, the feelings come with it.
Uczucia przejmuje się razem z ciałem.

Back then, I didn't know what to do with my feelings.
Wtedy jeszcze nie wiedziałem, co mam zrobić z moimi uczuciami.

Yes, I have certain feelings for you, but don't make me say anything more.
Czuję coś do ciebie, ale nie każ mi mówić nic więcej.

I just called to tell you that my feelings haven't changed.
Dzwonię, żeby ci powiedzieć, że moje uczucia nie zmieniły się.

We might take this time to talk about our feelings.
Fantastycznie. Może przez ten czas porozmawiamy o uczuciach.

If her feelings were to change, you wouldn't have a sense of loss?
Gdyby jej uczucia uległy zmianie, nie czułbyś, że coś straciłeś?

You're just going with your feelings, but it can lead to other things.
Idziesz za swymi emocjami, ale to nie może prowadzić do takich rzeczy.

How could you - as we have no feelings for one another.
Jak mógłby ciebie - jako nie mamy żadnych uczuć dla siebie nawzajem.

It's just I'm not good at the whole talking about feelings thing.
Ja po prostu jestem kiepski w mówieniu o uczuciach.

I fully understand the feelings of the people on the ground.
W pełni rozumiem odczucia ludzi dotkniętych kataklizmem.

Yes, and part of what you just said hurt my feelings.
A część tego, co powiedziałaś zraniło me uczucia.

And I would not hurt his feelings for the world.
a nie zraniłbym jego uczuć za skarby świata.

Well, then, it must be that George no longer has feelings for you.
A zatem to George już nic do ciebie nie czuje.

If your feelings are what they were last April, tell me so.
Jeśli pani uczucia nie uległy zmianie, proszę mi to powiedzieć.

Clearly, I have feelings for him, but they don't mean love.
Najwyraźniej mam względem niego jakieś uczucia, ale to nie oznacza miłości!

I don't know why he couldn't control his feelings. Indeed.
Nie mam pojęcia, czemu nie potrafi opanować uczuć.

Because they do understand human talk, and you hurt their feelings.
Ponieważ one rozumieją ludzką mowę, a wy zraniłyście ich uczucia.

You just made a decision based on Mom's feelings, right?
Przed chwilą podjąłeś decyzję na podstawie uczuć mamy.

I think so, but it's hard to be sure about her feelings.
Też tak myślę, ale trudno mieć jakąkolwiek pewność co do jej uczuć.