Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) gorący, żarliwy, płomienny, namiętny, zagorzały, gorejący;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (fig) płomienny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

żarliwy, gorliwy, namiętny, zagorzały

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ŻARLIWY

PŁOMIENNY

GORLIWY

ZAPALONY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. żarliwy

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

gorący

gorejący

patriota

płonący

zagorzały

Słownik religii angielsko-polski

żarliwy adj

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So I repeat my fervent appeal and have my fingers crossed for Mrs Ashton's mission.
Tak więc ponawiam gorący apel i trzymam kciuki za misję pani przewodniczącej.

statmt.org

Mr Hallstein was a fervent advocate of Turkey's membership of the European Union.
Walter Hallstein był zagorzałym zwolennikiem członkostwa Turcji w Unii Europejskiej.

statmt.org

We must fight fervently to eradicate the prejudice against these people.
Musimy z zapałem walczyć o to, by wykorzenić uprzedzenia wobec tych ludzi.

statmt.org

I am, therefore, a fervent supporter of a tax on financial transactions.
W związku z powyższym jestem zdecydowanym zwolennikiem podatku od transakcji finansowych.

statmt.org

Fervent lips and a wicked heart Are [like] an earthen vessel overlaid with silver dross.
Wargi nieprzyjacielskie i serce złe są jako srebrna piana, którą polewają naczynie gliniane.

Jesus Army

He subsequently apologised and insists he remains a fervent Obama supporter - in fact, one of the abiding images of election night is of Jackson standing among the crowds in Chicago's Grant Park with tears streaming down his face.

www.guardian.co.uk

He had the feeling - or perhaps it was just a fervent hope - that the novel would keep Uri safe.

www.guardian.co.uk

Holbrooke was a fervent supporter of a political solution to the Afghan conflict.

www.guardian.co.uk

"It is our fervent hope that with this response, coupled with the tireless efforts of our detectives, the women depicted in these images will be positively identified.

www.guardian.co.uk

The new government has my best wishes and most fervent prayers for its success.
Nowemu rządowi życzę jak najlepiej i żarliwie modlę się o jego powodzenie.

I am, therefore, a fervent supporter of a tax on financial transactions.
W związku z powyższym jestem zdecydowanym zwolennikiem podatku od transakcji finansowych.

Right, and now, in a fervent tone, if you don't mind.
A teraz, proszę, żarliwie, jeśli nie masz nic przeciwko.

That is compensated for by their fervent belief in the final victory.
Nadrabiają to żarliwą wiarą w ostateczne zwycięstwo.

I baked this humble pie in the fervent hope that we could be friends.
Upiekłam to skromnie ciasto z zagorzałą nadzieją że, możemy zostać przyjaciółkami.

It is my fervent hope that the Commission will continue to take seriously its task of introducing the internal control framework in future.
Żywię nadzieję, że Komisja będzie nadal poważnie podchodzić do swojego zadania w zakresie wprowadzenia w przyszłości ram kontroli wewnętrznej.

In fervent prayer that I could paint Her lovely face unnoticed.
W gorliwej modlitwie że mogłem malować jej piękną twarz niepostrzeżenie.

He was considered a fervent national socialist.
Był uważany za gorącego narodowego socjalistę.

It was my most fervent wish.
To było moje najgorętsze życzenie.

You were the more fervent believer.
Ty byłaś bardziej wierząca niż ja.

(DE) Madam President, it is not easy these days to be a fervent pro-European.
(DE) Pani przewodnicząca! W dzisiejszych czasach nie jest łatwo być zagorzałym zwolennikiem Europy.

So I repeat my fervent appeal and have my fingers crossed for Mrs Ashton's mission.
Tak więc ponawiam gorący apel i trzymam kciuki za misję pani przewodniczącej.

Mr Hallstein was a fervent advocate of Turkey's membership of the European Union.
Walter Hallstein był zagorzałym zwolennikiem członkostwa Turcji w Unii Europejskiej.

Imre Nagy was a fervent Communist, and yet he opted for his country to return to free Europe rather than remain in the Soviet camp.
Imre Nagy był żarliwym komunistą, a jednak wolał, aby jego kraj wrócił do wolnej Europy, aniżeli pozostawał w obozie sowieckim.

First of all, it is the fervent wish of Parliament to make the European Union Solidarity Fund more flexible.
Po pierwsze Parlament gorąco pragnie nadać funduszowi solidarności Unii Europejskiej większą elastyczność.

People across the EU recognise that the Treaty of Lisbon is not the panacea that many of its most fervent supporters present it as being.
Ludzie w całej Unii Europejskiej zdają sobie sprawę, że traktat lizboński nie jest panaceum, za jakie uważa go wielu z jego najgorliwszych orędowników.

Henry's Eldest Daughter Mary... ...A Fervent Catholic Is Queen.
Katolicy przeciw protestantom. Rządzi Maria, najstarsza córka Henryka, żarliwa katoliczka.

(DE) Mr President, Commissioner, we are nearing the time of fervent prayers in light of today's news, once again concerning the euro, for which we are grateful.
(DE) Panie Przewodniczący, Panie Komisarzu! Nadchodzi czas żarliwych modlitw w kontekście dzisiejszych informacji, ponownie dotyczących euro, za które jesteśmy wdzięczni.

(SV) Madam President, Commissioner, I am a fervent advocate of free trade and am allergic to protectionism, but that does not mean that I am naive.
(SV) Pani przewodnicząca, panie komisarzu! Jestem gorącym zwolennikiem wolnego handlu i mam alergię na protekcjonizm; nie znaczy to jednak, że jestem naiwny.

This document was signed by India, a country that owes so much to Mahatma Ghandi, who was a fervent advocate of the rights of the individual. Unfortunately, however, we are constantly receiving most alarming news about the persecution of Christians in India.
Deklarację tę podpisały także Indie, które tak wiele zawdzięczają Mahatmie Gandhiemu, wielkiemu krzewicielowi praw jednostki ludzkiej.