Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) trzepotanie, trzepot; opadanie, sfruwanie; medycyna trzepotanie;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

fruwający

trzepoczący

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

TRZEPOTLIWY

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

lotn. łopotanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The question of what Skellig is â?? angel, monster, next step on the evolutionary ladder â?? haunts one of the most weirdly beautiful novels to emerge in British literature, children's or otherwise, in years. In plain, pared-back language, Almond picks out the tale of Michael and his friend Mina as they care for the squalid miracle they've stumbled across. It "tells a story of love and faith with exquisite, heartfluttering tenderness," said Raymond Seitz, chair of the 1998 Whitbread judging panel. "Almond treads with delicate certainty," said Philip Pullman, reviewing the novel for the Guardian, "and the result is something genuine and true."

You can almost see Cupid fluttering his wings above their heads.
Prawie można zobaczyć Kupidyna wachlującego skrzydełkami ponad ich głowami.

Within that fluttering dress you've got quite a temperament!
Pod tą słodziutką sukienką masz całkiem spory temperament!

We will, at least, not be the last doomed brigade left fluttering the flag of this missile defence system.
Przynajmniej nie będziemy ostatnim oddziałem straceńców pod sztandarem tego systemu ochrony przeciwrakietowej.

Oh, these pretty girls fluttering temptingly like kites without string.
O pięknych dziewczynach trzepoczących kusząco jak latawce bez sznurka.

Blue, white, grey or black Swift, mad, light, fluttering and proud
Niebieskie, białe, szare czy czarne przemykają szalone, lekkie, trzepoczące i dumne.

so we may have them fluttering about us a week or more.
będą mogły fruwać koło nas tydzień lub więcej.

On the highest point of this peak... I want to see our flag fluttering
Na samym szczycie... chcę zobaczyć powiew naszej flagi.

Now starts the fluttering of her heart
Jej serce należy już do mnie!

My neckerchief fluttering in the morning breeze.
Mojej chusty powiewającej na porannym wietrze.

Karan Malhotra, age 23 from Sydney. Current state is single and finally fluttering.
Karan Malhotra, lat 23 z Sydney. aktualnie jest wolny i jest trochę nieśmiały.

I just... I don't need Cupid fluttering around me also.
Po prostu... nie potrzebuję jeszcze fruwającego wokół mnie Kupidyna.

Your assuring hand stills my fluttering veil
Twa spokojna dłoń Układa mój welon

Fluttering your eyelashes and living in Spanish splendor with your dear husband the Marqués.
I żyć w hiszpańskim splendorze Z twoim drogim mężem markizem

Fluttering and proud
Trzepoczące i dumne