(Noun) hart, hart ducha, męstwo;
n U hart (ducha)
hart ducha, męstwo
n męstwo, hart ducha
HART (DUCHA)
(strength of mind that enables one to endure adversity with courage)
hart
męstwo
hart ducha
hart
męstwo
hart ducha; męstwo
~, chivalrous - męstwo rycerskie
~, soldier's - męstwo żołnierskie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Awarded the Nobel Prize and Parliament's Sakharov Prize, she remains a symbol of fortitude and hope for the better future which the people of her country deserve.
Ta laureatka Nagrody Nobla oraz Nagrody im. Sacharowa nadal pozostaje symbolem hartu ducha i nadziei na lepszą przyszłość, na którą zasługują mieszkańcy jej kraju.
I also wish to take this opportunity to salute the courage, fortitude and peaceful resistance of the Tibetan people whose example is an inspiration to us all.
Chcę również skorzystać z tej okazji, by oddać hołd odwadze, wytrwałości i duchowi pokojowego sprzeciwu Tybetańczyków, których przykład jest dla nas wszystkich inspiracją.
34am: Boris Johnson has praised Charles and Camilla's "great fortitude of spirit".
It may no longer be wise to show fortitude under stress if we want our ailments to be taken seriously.
The government has promised the men six months of psychological treatment, ensured each has a bank account only he can operate and coached them on dealing with questions from the media, publicity agents and others eager to cash in on their extraordinary stories of patience, fortitude and, perhaps, mutual animosity during their enforced captivity.
Five years on, the victims and helpers show the most remarkable fortitude in the way they have repaired their lives and got on with the business of living.
You must learn to bear your cross with Christian fortitude, my child.
Musisz nauczyć się dźwigać swój krzyż, jak dobra chrześcijanka, moje dziecko.
Unlike other events in running, the marathon is the ultimate test of fortitude.
W przeciwieństwie do innych rzeczy bieganie, maraton to ostateczny test samego siebie.
I would say it was skill, training and fortitude.
Powiedziałabym, że to umiejętności, trening i hart ducha.
You bear the loss with great fortitude, ma'am.
Borykasz się z wielką stratą madame.
One fearless rider has the fortitude... to deliver the goods.
Jeden nieustraszony rowerzysta ma harta ducha... aby dostarczyć towar.
But we need someone with fortitude.
Potrzebujemy kogoś z doświadczeniem i umiejętnościami.
I have never seen a kid with more fortitude than Tim Riggins. No fear.
Nigdy nie widziałem chłopca tak męskiego jak Tim Riggins. Niczego się nie boi. Becky!
Requires fortitude, patience and grace under pressure.
Wymaga męstwa, cierpliwości i łaski pod ciśnienie.
This improvement is taking place in areas in which women are deciding for themselves and are showing initiative and fortitude.
Ta poprawa dzieje się w sferach, w których kobiety same o sobie decydują, wykazują inicjatywę, hart ducha.
I was likening you to fortitude
Porównywałem ciebie do czegoś kim jesteś
I would also like to thank Mr Michel for his passion, his commitment and his fortitude.
Chciałabym także podziękować panu komisarzowi Michelowi za jego pasję, zaangażowanie i hart ducha.
Wisdom, justice, fortitude, and temperance.
Mądrość, sprawiedliwość... hart ducha... i wstrzemięźliwość.
Awarded the Nobel Prize and Parliament's Sakharov Prize, she remains a symbol of fortitude and hope for the better future which the people of her country deserve.
Ta laureatka Nagrody Nobla oraz Nagrody im. Sacharowa nadal pozostaje symbolem hartu ducha i nadziei na lepszą przyszłość, na którą zasługują mieszkańcy jej kraju.
Nelson Mandela's fortitude in demanding integrity in democratic life, human rights and reconciliation in relating to past adversaries has set the highest of standards for us to follow and aspire to.
Hart ducha, jaki wykazał Nelson Mandela domagając się prawości w demokratycznym życiu, praw człowieka i pojednania z dotychczasowymi wrogami, wyznacza nam najwyższe standardy postępowania i aspiracji.