Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) oprawki;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ramki

ramy

framugi

Słownik architektury angielsko-polski

wręg m, wręgowanie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

ramy pl

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

dosł. ramy
przen. zręby

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Of course, several other British bike makers build their frames in the UK.

www.guardian.co.uk

Although now thoroughly modernised, it retains many original features - such as the heavy-wood frames of the windows.

www.guardian.co.uk

What I loved about it is the way that Collins's individual frames don't just work on their own terms; they also - somewhat stealthily - work as a group.

www.guardian.co.uk

These are usually two bike frames welded to create the extra height.

www.guardian.co.uk

Why don't I just get some frames and put these up on the wall?
Może kupię ramki, oprawię te nagany i powieszę na ścianie?

It led me away from umbrella frames, for one thing.
Więc, jedna rzecz odciągnęła mnie od ram parasolowych.

Eleven frames of digital picture in the last six minutes.
klatek obrazu cyfrowego w ciągu... 6 minut.

A resolution is something that a father frames and posts on the wall.
Postanowienie to coś co ojciec oprawi w ramkę i powiesi na ścianie.

That's not supposed to be one of Monet's lost frames?
To chyba nie jest jeden z zagubionych obrazów Moneta ?

We should take this opportunity to alter our frames of mind and move forwards.
Powinniśmy wykorzystać tę możliwość, by zmienić nasze nastawienie i zrobić krok naprzód.

This is a key to the big poster frames.
To klucz do ramek plakatowych.

The Adolf transmission used 25 frames per second but we're receiving 50.
Transmisja Adolfa miała 25 klatek na sekundę ale my otrzymaliśmy 50.

Now, take the paintings down very carefully, remove them from tha frames.
Zdejmij ostrożnie obrazy, wyjmij je z ram, a potem...

Could you move that back six frames, please?
Możesz to cofnąć o sześć klatek do tyłu?

So I got you one of those 'cause frames xxx
Więc kupiłam ci jedno rama xxx

For all these reasons, any approach that frames this as an urgent economic and strategic issue merits our approval.
Biorąc pod uwagę wszystkie wymienione powody, każde podejście, które uznaje to jako pilną sprawę pod względem ekonomicznym i strategicznym, zasługuje na naszą aprobatę.

Sun light frames her body and golden glow of honey light.
Słońce oświetla jej ciało, złotym ogniem i miodowym światłem.

How about the backpack frames and the tent poles?
Może użyjemy ram z plecaków i tyczek od namiotów?

John identifies most problems within appropriate time frames.
John rozpoznaje większość problemów w rozsądnym czasie

We don't have any pictures, so what pictures do we put in the frames?
Nie mamy żadnych zdjęć, więc co włożymy w ramki?

It may be the same with Iceland, but it is very difficult to determine time frames for other countries which are not so well prepared.
Podobnie być może będzie z Islandią, natomiast bardzo trudno wyznaczać ramy czasowe innym krajom, które są słabiej przygotowane.

Give me ten full frames of strike ribs.
Daj mi 10 pełnych szkieletów pełnych żeber.

There might still be a few corrupted frames.
Wciąż może być kilka uszkodzonych klatek. Więc to film.

A few missing frames came from an internegative made in France, in 1999.
Kilka brakujących klatek pochodziło z między-negatywu zrobionego we Francji w 1999.

Those pictures, they come with the frames.
Te zdjęcia były razem z ramkami.

Photos are not included, just the frames.
Zdjęć nie, tylko ramki.

I see four frames I need to extract.
Widzę cztery klatki. Muszę je wyodrębnić.

And ripping out the goddamn window... frames and eating them.
I wyrwać je z ram, i zjeść je! Tak, zjeść je!

When the counter approaches zero... click on three frames off the
Kiedy licznik dojdzie do zera... kliknij trzy klatki z

Who put it on 13 frames?
Kto to przełączył na 13 klatek?

He kills the judge and he frames Iris.
Zabił sędziego I wrobił Iris.

What are the time frames?
Jakie są ramy czasowe?

This is a fundamental question which, in essence, perfectly frames the problem of the consistency of European policy with regard to agriculture.
Jest to podstawowe pytanie, które w istocie doskonale ujmuje problem spójności polityki europejskiej w odniesieniu do rolnictwa.

This place I know, an old cottage with white clapboards... and blue-painted window frames.
Takie miejsce, które znam, stara chata z zewnętrznymi białymi ścianami i niebieską framugą.

No, it's a few frames later.
Nie, to kilka klatek później.

it wouldn't catch the light, and it frames your face.
światło nie będzie się odbijać i zmieni ci się wygląd twarzy.

I have salvaged eight frames.
Udało mi się uratować osiem klatek.

I gotta exchange frames. Sebastian wants one from the new line... that's starling silver..
Aby zastąpić Ten ram, Sebastian chce z nowej linii.

frames per second with a 2.8 lens.
klatki na sekundę z 2.8 soczewka.

Gold watches, gold earrings, gold eyeglass frames.
Złote zegarki, złote kolczyki, złote ramki od monokli.

It takes a long time and I would not venture to give time frames, but let us remember that enlargement is a good European Union policy, although it is a long-term one.
Trwa to długo i nie śmiałbym dać ram czasowych, ale pamiętajmy, że rozszerzenie jest dobrą polityką Unii Europejskiej, aczkolwiek w perspektywie długoterminowej.