Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) niepoważny, błahy, bezsensowny, lekkomyślny;
frivolous remark - żarcik;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj
1.
(of object) błahy.
2.
(of per-son) frywolny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bezsensowny, lekkomyślny, frywolny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

figlarny

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FRYWOLNY

LEKKOMYŚLNY

BZDURNY

PŁOCHY

MARNY

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

płochy
bezsensowny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bezmyślny

błahy

niepoważny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So before you start thinking of play as just not serious, play doesn't mean frivolous.
Dlatego zanim zaczniesz myśleć o zabawie jako o czymś niepoważnym, zabawa nie jest bezmyślna.

TED

All we know is that we are dealing with frivolous organisations.
Wiemy jedynie, że mamy do czynienia z podmiotami niepoważnymi.

statmt.org

A frivolous attitude can result in tragic consequences.
Niefrasobliwe podejście do sprawy może przynieść tragiczne konsekwencje.

statmt.org

The directive will probably deter frivolous companies that do not meet the requirements for above-board marketing and reasonable purchase agreements.
Prawdopodobnie dyrektywa zniechęci nierzetelne przedsiębiorstwa, niespełniające wymogów dotyczących marketingu zgodnego z prawem i niestosujące odpowiednich wzorów umów kupna-sprzedaży.

statmt.org

The same was true for most of the children in my area - I attended a tiny rural school (there were six pupils in my year) and most of the pupils came from farming families who would never countenance purchasing anything quite so frivolous as a fizzy drinks maker.

www.guardian.co.uk

"It was important to explain rap is poetry, not just some frivolous music these guys are doing.

www.guardian.co.uk

It was great fun and a great way of making the point that the exercises weren't frivolous - I could feel the exact muscles I needed to make the pop-up as smooth and as fast as possible, and it made me strive to better my technique.

www.guardian.co.uk

5% abv), a sweet, sparkling and entirely frivolous warm-weather ros?© from Piedmont.

www.guardian.co.uk

We don't exactly have the money for such frivolous things as advertising.
Dawson, właściwie nie mamy kasy na takie frywolne rzeczy jak reklama.

Because I would never engage in such a frivolous activity.
Bo ja nigdy nie angażowałbym się, w tak frywolne przedsięwzięcie.

This is a matter for insurance, not a frivolous lawsuit.
To kwestia ubezpieczenia, a nie bezmyślnego pozwu.

Most of us can't be quite as frivolous as we might like.
Większość z nas nie jest tak frywolna jak byśmy chcieli.

So before you start thinking of play as just not serious,play doesn't mean frivolous.
Dlatego zanim zaczniesz myśleć o zabawie jako o czymśniepoważnym, zabawa nie jest bezmyślna.

As for him, he had it coming, undertaking such a frivolous adventure.
Dostał to, na co zasłużył, zgadzając się tak lekkomyślnie na tak błahe przedsięwzięcie.

Okay, we'll just sit around all day being frivolous.
W porządku, będziemy siedzieli i cały dzień będziemy frywolni.

All we know is that we are dealing with frivolous organisations.
Wiemy jedynie, że mamy do czynienia z podmiotami niepoważnymi.

A frivolous desire, I admit, but twenty is not an age to behave.
Frywolne pożądanie, przyznaję, ale 20 lat to nie wiek by się grzecznie zachowywać.

What a frivolous name for such a vital function.
Co za dziwna nazwa dla tak potężnej funkcji.

Even about something as frivolous as bragging rights to a video game?
Nawet jeśli chodzi o taką błahostkę, jak wyniki w grze video?

Forgive me, Penny, but that would be the very definition of a frivolous lawsuit.
Wybacz mi, Penny, ale to byłaby definicja frywolnego pozwu sądowego.

If his Majesty thought me only frivolous, why did he marry me?
Jeśli Jego Wysokość miałby mnie za lekkomyślną, to czemuż mnie poślubił?

She found it too frivolous... so we stayed at the apartment in Paris.
Uważała, że to zbyt frywolne, tak więc zostaliśmy w mieszkaniu, w Paryżu.

Good god, you are a frivolous boy, charles.
Dobry Boże, ależ z ciebie lekkomyślny chłopiec, Charles.

He was corrupt and frivolous, but he didn't deserve that.
Przekupny i lekkomyślny, ale nie zasłużył na to.

It was very frivolous of some Council members to say: you want to do something new, alright, but nothing will come from new funding.
Powiedzenie: dobrze, chcecie zrobić coś nowego, ale nic nie będzie pochodziło z nowych funduszy, było ze strony członków Rady niepoważne, wręcz frywolne.

Cayetana just laughed... and went back to being frivolous again.
Cayetana tylko się uśmiechnęła... i znowu stała się frywolna.

A frivolous attitude can result in tragic consequences.
Niefrasobliwe podejście do sprawy może przynieść tragiczne konsekwencje.

Not a frivolous amount, Mr. Ryan, even by your standards.
To nie jest bzdurna kwota, panie Ryan, nawet jak na pana standardy.

What's so fascinating about her frivolous existence?
Co jest takiego fascynującego w jej frywolnej egzystencji?

If only it was so frivolous!
Jeśli byłoby to takie frywolne!

The frivolous and presumptuous nature of youth.
Frywolna i arogancka natura młodości.

He got what he deserved for embarking on such a frivolous venture so lightheartedly.
Dostał to, na co zasłużył, zgadzając się tak lekkomyślnie na tak błahe przedsięwzięcie.

And wit was his vain, frivolous pretence, of pleasing others at his own expense.
Żart jego był marnym, błahym pretekstem, dogadzaniem innym na jego koszt.

I'm not simply frivolous, you know.
Nie jestem frywolna.

Yes, I'm just another frivolous secretary.
Tak, jestem kolejną bezmyślną sekretarką.

Only frivolous people watch movies.
Tylko ludzie frywolni chodzą do kina.

The directive will probably deter frivolous companies that do not meet the requirements for above-board marketing and reasonable purchase agreements.
Prawdopodobnie dyrektywa zniechęci nierzetelne przedsiębiorstwa, niespełniające wymogów dotyczących marketingu zgodnego z prawem i niestosujące odpowiednich wzorów umów kupna-sprzedaży.

Our mandate to work towards less costly EU cooperation leads us to reject this frivolous treatment of taxpayers' money.
Powierzony nam mandat, który ma polegać na pracy na rzecz mniej kosztownej współpracy w ramach UE, sprawia, że odrzucamy to niepoważne traktowanie pieniędzy podatników.

Pop music is considered frivolous.
Muzyka popularna uważana jest za frywolną.

It's your frivolous lawsuit that can turn Brooksville into the next Flint, Michigan.
Twój lekkomyślny pozew może zamienić to miasto we kolejne Flint w stanie Michigan.

Nothing so frivolous.
Nic tak frywolnego.

The only frivolous thing I possess is my name... ...Titta Di Girolamo.
Jedyną frywolną rzeczą Jest moje imię... ...Titta Di Girolamo.

Where problems have arisen, they have come from poor implementation into national law, from frivolous use of the warrant for petty crimes and from unacceptable conditions of detention.
Zaistniałe problemy wynikają ze słabego wdrożenia do ustawodawstwa krajowego, niefrasobliwego korzystania z instytucji nakazu do ścigania drobnych przestępstw oraz niemożliwych do zaakceptowania warunków w więzieniach.

The essence of a democratic system of decision-making is arrival at a consensus, through majority or unanimous support for some idea, where a frivolous veto is not issued by one partner in important matters.
Istotą demokratycznego systemu podejmowania decyzji jest dochodzenie do konsensusu przez większościowe lub jednomyślne popieranie jakiejś idei, jeżeli frywolne weto jednego partnera nie pojawi się w sprawach ważnych.

However, it is also necessary that the parliamentarians represent the same European people by ensuring that there is no frivolous spending, no unnecessary price increases, and that value is found in a market where suppliers and businesspeople are fighting for every last euro.
Jednak konieczne jest także, aby parlamentarzyści reprezentowali tych samych europejskich obywateli poprzez dopilnowanie, aby nie dochodziło do nieprzemyślanych wydatków lub niepotrzebnych podwyżek cen, i aby odnaleziono wartość na rynku, na którym dostawcy i przedsiębiorcy walczą o każde ostatnie euro.