Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) przyroda bezpłodny, nieprzynoszący owoców; bezowocny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (lit, fig) bezowocny
a ~ discussion jałowa dyskusja

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

bezowocny

Nowoczesny słownik angielsko-polski

jałowa

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

BEZOWOCNY (O STARANIACH)

BEZPŁODNY (O DRZEWIE)

NADAREMNY

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. bezowocny
bezpłodny

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niepłodny

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. bezowocny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Then, in a fruitless attempt to cover this up, the suggestion is made of a charter to protect consumers.
Wówczas, po bezowocnej próbie zatuszowania tego faktu, sugeruje się wprowadzenie karty mającej chronić odbiorców.

statmt.org

Are we considering trade measures, aid measures, and other concrete and real measures, rather than persuasion, which is fruitless?
Czy zamiast bezowocnej perswazji rozważamy środki handlowe, środki pomocowe, a także inne konkretne i rzeczywiste środki?

statmt.org

Foreign policy is about acts that change the course of events, not about words, series of meetings, fruitless persuasion and floods of statements.
Polityka zagraniczna polega na działaniu zmieniającym bieg wydarzeń, a nie na słowach, szeregach spotkań, bezowocnym przekonywaniu i zalewie oświadczeń.

statmt.org

After days of frantic screaming, futile tugging and fruitless shoving, with food and water close to zero, Ralston looked at the knife he'd brought with him and began to weigh up what our politicians call the "hard choices" about what he now had to leave behind.

www.guardian.co.uk

Abdul Rahman Zidan, a former minister in the Hamas government, said: "Nothing positive will come out of these fruitless talks - we have tried this way several times.

www.guardian.co.uk

What the themes are in the eight Blakes on display is open to long and possibly fruitless debate.

www.guardian.co.uk

Barack Obama is understood to have contacted Allawi in a bid to force his hand after months of fruitless diplomacy set against a strong push for influence by neighbouring Iran.

www.guardian.co.uk

The rebel took the bank job because she sees her rebellion is fruitless.
Buntowniczka wzięła tę robotę, bo widzi, że jej bunt jest bezowocny.

Uh, but it was a- a fruitless thing to do- No one cared.
Ale to była- bezowocna rzecz- Nikt się nie przejmował.

I... That would be a fruitless use of my time.
To może być bezowocne tracenie mojego czasu.

Our attempts to gather information from locals prove equally fruitless.
Nasze próby uzyskania informacji od miejscowych były równie nieskuteczne.

A long and fruitless search against Europol's database, no match.
Długich i bezowocnych przeszukiwań bazy danych Europolu, brak zgodności.

We cannot - nor, I doubt, can the region - tolerate another round of fruitless negotiations.
Nie zniesiemy kolejnej rundy bezowocnych negocjacji. Nie sądzę, że zniesie ją region.

Then, in a fruitless attempt to cover this up, the suggestion is made of a charter to protect consumers.
Wówczas, po bezowocnej próbie zatuszowania tego faktu, sugeruje się wprowadzenie karty mającej chronić odbiorców.

However, in the case of Israel, we confine ourselves to statements and fruitless discussion.
Jednakże w przypadku Izraela ograniczamy się do oświadczeń i bezowocnych dyskusji.

It has not sought solutions or analyses in fruitless debates that contribute nothing.
Nie szukała rozwiązań ani nie sporządziła analiz w bezowocnych debatach, które niczego nie wniosły.

Fruitless debate about aid is of no help.
Bezowocne debaty w sprawie pomocy nie pomagają.

I suspect that questioning them would prove fruitless.
Podejrzewam, że przepytywanie ich byłoby bezowocne.

Far from it: the Commission has proceeded unilaterally with a series of additional, fruitless offers to the agricultural sector.
Wprost przeciwnie. Komisja Europejska jednostronnie złożyła sektorowi rolnemu szereg dodatkowych, bezowocnych ofert.

It's fruitless for Shelly to be dancing.
To bez sensu, żeby Shelly chodziła na te tańce.

Shall seem a dream and fruitless vision,
Będzie się wydawać snem i bezowocną wizją.

I'm confident those warrants will prove fruitless.
Jestem przekonany, że te nakazy okażą się bezowocne.

It is fruitless to pretend otherwise.
Nie można udawać, że jest inaczej.

The negotiations have been fruitless and will remain so; it follows that he will have to stay in Paris.
Negocjacje są bezowocne i takie pozostaną; z tego wynika, że będzie musiał pozostać w Paryżu..

As long as we lack information based on large-scale research, the debate on the effectiveness or ineffectiveness of sanctions will remain a fruitless task.
Dopóki nie mamy informacji opartych na badaniach na dużą skalę, debata na temat skuteczności lub nieskuteczności sankcji pozostanie jałowa.

Unless it puts the family at the centre, any package of measures will be a ragbag of strategies that will ultimately prove fruitless.
Jakikolwiek pakiet środków, który nie postawi sobie rodziny za główny cel, będzie zbieraniną strategii, które ostatecznie okażą się bezowocne.

Are we considering trade measures, aid measures, and other concrete and real measures, rather than persuasion, which is fruitless?
Czy zamiast bezowocnej perswazji rozważamy środki handlowe, środki pomocowe, a także inne konkretne i rzeczywiste środki?

Foreign policy is about acts that change the course of events, not about words, series of meetings, fruitless persuasion and floods of statements.
Polityka zagraniczna polega na działaniu zmieniającym bieg wydarzeń, a nie na słowach, szeregach spotkań, bezowocnym przekonywaniu i zalewie oświadczeń.

Another fruitless job...
Kolejna bezowocna robota...

After almost 20 years of fruitless searching for a way out, it is now entirely appropriate to debate the next steps, including possible changes to the negotiating mechanism.
Po niemal 20 latach bezowocnych poszukiwań drogi wyjścia, obecnie w pełni słuszna jest dyskusja nad kolejnymi krokami, w tym ewentualnymi zmianami w mechanizmie negocjowania.

Economic contributions alone can be fruitless if they are not accompanied by close and effective coordination at all stages and for all forms of EU aid.
Sam wkład ekonomiczny może okazać się bezowocny, jeżeli nie będzie mu towarzyszyła ścisła i skuteczna koordynacja na wszystkich etapach i w odniesieniu do wszystkich form pomocy UE.

We changed the rules of procedure because too much time was being spent on fruitless debates, and we decided not to hold a debate on the Auken report.
Zmieniliśmy regulamin, ponieważ zbyt wiele czasu mijało na bezowocnych debatach, i postanowiliśmy nie odbywać debaty na temat sprawozdania przygotowanego przez panią poseł Auken.

School experiments with classes made up purely of foreigners have proven fruitless and even intensive language courses have their limits if the parents do not support their children.
Szkolne eksperymenty z klasami, składającymi się wyłącznie z obcokrajowców, okazały się bezowocne, a nawet intensywne kursy językowe mają swoje ograniczenia, jeżeli rodzice nie wspierają swoich dzieci.

I did in fact attempt to introduce a few amendments to the El Khadraoui report, in a fruitless effort to make our Commission colleagues aware of this point and others.
Faktycznie próbowałem wprowadzić kilka poprawek do sprawozdania pana posła El Khadraoui, bezowocnie próbując przedstawić swoim kolegom z Komisji i innym osobom swój punkt widzenia.

The aim of the approved resolution is to call on the Commission, after the fruitless attempts at mediation with the Council, to reiterate the proposal in the light of the new responsibilities that Parliament has acquired with the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Celem przyjętej rezolucji jest wezwanie Komisji, po bezowocnych próbach mediacji z Radą, do ponownego złożenia wniosku w kontekście nowego zakresu odpowiedzialności, jaki Parlament uzyska wraz z wejściem w życie traktatu z Lizbony.