Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) totalny, na wszystkich frontach, na szeroką skalę; duży; naturalnej wielkości, w skali naturalnej;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

na wielką skalę, wielkości naturalnej

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PEŁNOWYMIAROWY

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Before that, there was a full-scale energy embargo in 2005.
Wcześniej, w 2005 roku nałożyli pełne embargo energetyczne.

statmt.org

But we have a full-scale model in storage at the NASA Langley Research Center.
Ale model w skali znajduje się w Ośrodku Badawczym NASA im.

TED

The aim is to have a full-scale roll-out of eCall by 2010.
Celem jest wdrożenie systemu eCall w pełnym wymiarze do 2010 r.

statmt.org

They imposed a full-scale embargo on my nation in 2006.
W 2006 roku nałożyli oni na mój naród pełne embargo.

statmt.org

Good God, woman, must everything be a full-scale debate with you?
Na Boga, kobieto, czy o wszystko trzeba się z tobą wykłócać?

Before that, there was a full-scale energy embargo in 2005.
Wcześniej, w 2005 roku nałożyli pełne embargo energetyczne.

They imposed a full-scale embargo on my nation in 2006.
W 2006 roku nałożyli oni na mój naród pełne embargo.

You know, I kind of like that we're walking into a full-scale riot.
Nawet podoba mi się to, że wkraczamy w centrum zamieszek.

We have the resources for 50 hours, full-scale attack.
godzinny. Mamy środki na 50-godzinny atak na szeroką skalę.

I refuse to mount a full-scale operation just to find out, colonel.
Nie zgadzam się na pełną operację, tylko po to żeby się przekonać, pułkowniku.

Your Majesty, from the look of these signals, this is a full-scale invasion.
Wasza Wysokość, patrząc na te sygnały, jest to inwazja na pełną skalę.

We're talking about a full-scale attack from space.
Mówimy tu o zmasowanym ataku z kosmosu!

We need to prepare for a full-scale attack.
Musimy przygotować się na szturm.

The aim is to have a full-scale roll-out of eCall by 2010.
Celem jest wdrożenie systemu eCall w pełnym wymiarze do 2010 r.

We are dealing with a full-scale global financial meltdown in which international efforts need to be made at a global level.
Mamy do czynienia z totalnym krachem światowym, podczas którego konieczne jest podejmowanie działań na szczeblu globalnym.

I want a full-scale meeting -you, me the syndicate guys, the accountants - everybody!
Chcę pełne spotkanie skali dziś rano. Ty, ja, faceci z konsorcjum, księgowych i wszystkich.

After that it devolved into a full-scale war.
Potem rozpoczęła się wojna na pełną skalę.

I would like to conclude with one final remark: full-scale management of spent fuel and radioactive waste is a very costly activity.
Chciałbym podsumować przedstawiając jedną uwagą końcową: gospodarka wypalonym paliwem i odpadami promieniotwórczymi w pełnym zakresie to działanie bardzo kosztowne.

Not unless you want a full-scale rising.
Nie, chyba, że chcesz powstania.

Let the Libyans solve their problems themselves, otherwise we might see get a full-scale rebellion in Arab countries!
Niechaj Libijczycy sami rozwiążą swój problem, bo inaczej możemy stać się świadkami rebelii na pełną skalę w świecie arabskim!

The countries of the Western Balkans were ravaged by full-scale war and ethnic cleansing little more than a decade ago.
Niewiele ponad dziesięć lat temu kraje z regionu Bałkanów Zachodnich zostały spustoszone przez ogromną wojnę i czystki etniczne.

We're launching a full-scale assault on Planet Z.
Odpalamy pełny atak na Planetę Z.

Just moments ago, a full-scale riot broke out at Terminal Island Penitentiary.
Tylko chwile temu, bunt na pełną skalę wybuchł w Terminal lsland Penitentiary.

Yet this wasn't a full-scale invasion.
Lecz nie była to inwazja na dużą skalę.

We know that no such thing will happen and that, on the contrary, legal immigration is the forerunner of full-scale immigration.
Dobrze wiemy, że tak się nie stanie; wiemy również to, że legalna imigracja stanowi zapowiedź imigracji na pełną skalę.

A full-scale attack... with a German team.
Atak w pełnej skali... z niemiecką drużyną.

I'll launch a full-scale investigation.
Rozpocznę dochodzenie na szeroką skalę.

So miracle leukemia drug... ... will now enter full-scale tests on human sufferers.
Nowy lek na białaczkę wynaleziony przez Który właśnie wchodzi w fazę testów na ludziach.

Violence causes violence and I am quite confident that Pakistan cannot afford the escalation of a full-scale civil war with extremist groupings such as the Taliban.
Przemoc rodzi przemoc, i jestem całkiem przekonana, że Pakistan nie może zezwalać na eskalację walki z grupami ekstremistów, takich jak talibowie, w pełną wojnę domową.

These are not all the examples, however, so in my view the European Parliament should prepare a full-scale report on the situation of Christians in the Middle East, or the situation of religious faiths generally.
Nie są to jednak wszystkie przykłady, dlatego uważam, że Parlament Europejski powinien przygotować obszerne sprawozdanie poświęcone sytuacji chrześcijan na Bliskim Wschodzie lub ogólnie sytuacji wyznań religijnych.

This House is set to approve discharge for 27 EU agencies - expensive and needless quangos - while the European Court of Auditors has launched a full-scale investigation into their accounts for 2009.
Parlament zamierza udzielić absolutorium 27 agencjom UE - kosztownym i niepotrzebnym organizacjom quasi-pozarządowym - podczas gdy Europejski Trybunał Obrachunkowy wdrożył pełne dochodzenie dotyczące ich sprawozdań za 2009 rok.

The need of Member States aligning their legislation to this Directive raises the requirement for full-scale co-operation in its implementation among states and shipowners, as well as for the achievement of strong control and co-ordination.
Potrzeba dostosowania ustawodawstwa państw członkowskich do dyrektywy, o której mowa, wymaga pełnowymiarowej współpracy państw i armatorów przy jej wdrażaniu, jak również ustanowienia silnej kontroli i koordynacji.