Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) niepowodzenie, kompromitacja, zmarnowana okazja; sport zepsuta piłka, nieczyste zatrzymanie, wypuszczenie piłki z rąk;

(Verb) gmerać, szperać, dłubać, bawić się; zmarnować, zepsuć; sport zepsuć piłkę, nieczysto zatrzymać piłkę; czuć się niepewnie, nie wiedzieć co zrobić z rękami, nie wiedzieć co powiedzieć; niedołężnie obchodzić się z czymś;
fumble for sth - szukać czegoś;
fumble through sth - z trudem przebrnąć przez coś;
fumble with sth - bawić się czymś; szarpać się z czymś;
fumble about in the dark to find sth - szukać czegoś po omacku;
fumble for words - szukać odpowiednich słów;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vt wypuszczać, stracić (pi) .vi grzebać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

czuć się niepewnie, grzebać (się) (w czymś), szperać, nie wiedzieć co zrobić z rękami/co powiedzieć, niedołężnie obchodzić się
~ for words szukać słów

Nowoczesny słownik angielsko-polski

wypuszczenie piłki

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vi szperać, grzebać, gmerać (at (in, =) with>
sth w czymś)

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

'fömb@ln (W futbolu amerykańskim) Złe podanie The Seahawks won despite Krieg's fumbles (Drużyna Seahawków wygrała mimo złych podań Kriega) - USA Today (1991)

'fömb@lv (W futbolu amerykańskim) Zepsuć podanie; upuścić piłkę po uprzednim złapaniu He fumbled the ball (Zmarnował podanie) - Time (1993)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GRZEBANIE SIĘ

PARTACTWO

GMERAĆ SIĘ

GRZEBAĆ SIĘ

PARTACZYĆ

BABRAĆ

CHRZANIĆ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

chwycić

grzebać

szperać

trzymać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Her shadow once, fumbling the chain on her door, then the door slamming fearfully shut,
Jej cień, raz widziany, grzebiąc przy dzwonku u jej drzwi, potem te same drzwi w strachu zatrzaskiwane,

TED

Here I was fumbling around in the ladies' underwear department of a department store, almost got escorted from the premises. ~~~ I live opposite a farm.
Błąkałem się po dziale z damską bielizną, prawie mnie stamtąd wyrzucono.

TED

But then, 1971 started AeroVironment, with no employees -- then one or two, three, and sort of fumbled along on trying to get interesting projects.
Ale wtedy, w roku 1971 ruszył AeroVironment, bez pracowników... później z jednym lub dwoma, trzema i w pewnym sensie był problem ze znalezieniem ciekawych projektów.

TED

So, let them fumble about outside and stay calm.
Więc dajmy im się pokręcić na zewnątrz i zachowajmy spokój.

If you've come to fumble with my fastenings... Oh.
Jeśli przyszedłeś szarpać się z moją zasuwką...

Why fumble with the locks?
Co tak grzebiesz się z zamkiem?

And bumble and fumble It every time
I próbuje i partaczy to za każdym razem

First down! Fumble recovery, number 31, Kelvin Owens.
Pierwsze uderzenie! Podanie przechwycone, numer 31, Kelvin Owens.