Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) najdalej, najbardziej;
the furthest - najdalej, najpóźniej, najwyżej;
swim the furthest - dopłynąć najdalej;
run the furthest - dobiec najdalej;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj najdalszy.adv najdalej
najbardziej
he went the ~ in accusing him poszedł najdalej w swoich oskarżeniach w stosunku do niego

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

najdalej, najbardziej
najdalszy, najodleglejszy

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

zob. far

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

zob. far -

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NAJODLEGLEJSZY

NAJDALSZY

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

najbardziej

najdalej

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Czech Republic is unfortunately the furthest behind in the Union in terms of regulations.
Niestety Czechy są w Unii najbardziej zapóźnione pod względem regulacji.

statmt.org

It is the furthest point before you go to the United States.
Jest najdalszym punktem, do którego można dotrzeć przed udaniem się do Stanów Zjednoczonych.

statmt.org

My request is, therefore, that we take the compromise now agreed in committee as the furthest we will go.
Moja prośba jest zatem taka, żebyśmy potraktowali ustalony kompromis za rozwiązane maksymalne.

statmt.org

52 is furthest away and should have been voted second.
Poprawka 52 odbiega znacznie od tekstu oryginalnego i to ją powinniśmy głosować w drugiej kolejności.

statmt.org

The Republic of Moldova is the state which has made the furthest progress within the EU's Eastern Partnership.
Republika Mołdowy jest państwem, które osiągnęło największy postęp w ramach partnerstwa wschodniego UE.

statmt.org

And it reached its furthest distance from origin with his support for George W Bush and the second Iraq war.

www.guardian.co.uk

The furthest we'd ever been prior to this was Bulgaria.

www.guardian.co.uk

"We have a job to explain to people back home that this isn't only the right thing to do for moral reasons, to heal the grotesque divisions between wealth and poverty in the world, to tackle human suffering, to restore a greater sense of balance between one part of the world and another, but that it's also in our own financial and our enlightened self-interest - 22 of the 24 countries that are furthest away from the MDGs are steeped in conflict.

www.guardian.co.uk

"He was considered an inferior version of Shackleton [who then held the record for the going the furthest south] and polar exploration wasn't big in the public imagination, being considered the preserve of the Royal Geographical Society and the navy and therefore a hive of mediocrity.

www.guardian.co.uk

Go to the furthest place that the fire advanced to.
Pojedź w najdalsze miejsce, do którego dotarł ogień.

In short, it must be focused on those who are furthest from the labour market.
Krótko mówiąc, musi skupiać się na tych, którzy są najdalej od rynku pracy.

52 is furthest away and should have been voted second.
Poprawka 52 odbiega znacznie od tekstu oryginalnego i to ją powinniśmy głosować w drugiej kolejności.

Lena should be first because Greece is the furthest away.
Lena powinna być pierwsza, bo Grecja jest najdalej.

It is the furthest point before you go to the United States.
Jest najdalszym punktem, do którego można dotrzeć przed udaniem się do Stanów Zjednoczonych.

Of all the tables in the cafeteria, his is the furthest away from mine.
Z wszystkich sto?ów w barze samoobs?ugowym, jego jest najdalej z dala od mojego.

Your performance is the furthest thing from an imitation.
Że twój występ jest co najwyżej imitacją.

They need to be, because education is the millennium objective which these countries are furthest from achieving.
Muszą one być uwzględnione, ponieważ edukacja jest jednym z celów milenijnych, od których osiągnięcia kraje te są bardzo dalekie.

Subject furthest from correct answer will be next civilian casualty
Osoba najdalsza od prawidłowego rozwiązania... ...będzie następną ofiarą.

Minimum income schemes are the only way for those furthest from the labour market to avoid severe poverty.
Programy minimalnych dochodów są jedynym sposobem na uniknięcie skrajnego ubóstwa dla osób najdalej odsuniętych od rynku pracy.

Now that the Internet has entered our lives, we can choose to holiday in the furthest corner of the world without thinking twice about it.
Mając obecnie do dyspozycji Internet, możemy wybrać wakacje w najdalszym zakątku świata nie zastanawiając się nad tym dwa razy.

The furthest I'd ever been from the neighborhood was the Jersey shore, when my mother got sick.
The furthest I'd ever been from the neighborhood was the Jersey shore, kiedy moja matka zachorowała.

My request is, therefore, that we take the compromise now agreed in committee as the furthest we will go.
Moja prośba jest zatem taka, żebyśmy potraktowali ustalony kompromis za rozwiązane maksymalne.

The Platform focuses on the continuing importance of active inclusion for people furthest from the labour market.
W ramach Platformy zwraca się uwagę na utrzymującą się wagę aktywnej integracji osób pozostających z dala od rynku pracy.

Council will remember its recommendation on the active inclusion of those furthest from the labour market where high-quality public services are seen as crucial.
Rada zapewne pamięta swoje zalecenia dotyczące aktywnej integracji osób najbardziej oddalonych od rynku pracy, gdzie wysokiej jakości usługi publiczne postrzegane są jako najważniejsze.

Nonetheless, all of us here today know that it is those goals that are currently the furthest behind schedule.
Niemniej jednak wszyscy zgromadzeni dziś w tym Parlamencie wiedzą, że najbardziej spóźniamy się z osiągnięciem tych właśnie celów.

We're the furthest thing from clear.
Jesteśmy daleko od jasnych rzeczy.

He's the furthest man up field.
On jest furthest mężczyzną w górę pole.

The furthest bit belongs to this flat.
Ta dalsza część należy do tego mieszkania.

They take disgraceful cynicism to the furthest degree, claiming to be doing this in the interests of the poorest countries.
Okazują daleko posunięty cynizm, twierdząc, że czynią to w interesie najbiedniejszych krajów.

The Czech Republic is unfortunately the furthest behind in the Union in terms of regulations.
Niestety Czechy są w Unii najbardziej zapóźnione pod względem regulacji.

We need to be relevant to all groups of young people, including those who are the furthest removed from the European Union and especially, of course, apprentices.
Musimy działać odpowiednio do wszystkich grup młodych ludzi, w tym grup najbardziej oddalonych od Unii Europejskiej, a zwłaszcza - oczywiście - praktykantów.

parsecs beyond our furthest manned exploration.
parseki za najdalszym lotem załogowym.

If we succeed in including all major players, we will have gone some way, the furthest we could, to obtaining a level playing field for EU industry.
Jeżeli uda nam się zaangażować najważniejszych udziałowców, z pewnością dojdziemy w przyszłości do ustanowienia zasad równych dla wszystkich na rynku europejskim.

The Republic of Moldova is the state which has made the furthest progress within the EU's Eastern Partnership.
Republika Mołdowy jest państwem, które osiągnęło największy postęp w ramach partnerstwa wschodniego UE.

It is customary in parliamentary assemblies to vote first, as Mr Capoulas Santos requested, on the amendments furthest removed from the initial text.
Wśród organów parlamentarnych panuje zwyczaj głosowania najpierw nad poprawkami najdalej odbiegającymi od tekstu pierwotnego.

Madam President, Basel III is supposed to be a starting point and under no circumstances must it be the furthest that the European Union is willing to go.
w imieniu grupy Verts/ALE. - (FR) Pani przewodnicząca! Bazylea III powinna stanowić punkt wyjścia i w żadnym wypadku nie może być najdalszym punktem, do którego chce dotrzeć Unia Europejska.

The Commission will also continue to cooperate with the Member States to ensure effective implementation of its recommendations adopted in October 2008 on the active inclusion of people who are furthest removed from the job market.
Komisja będzie ponadto kontynuować współpracę z państwami członkowskimi w celu zapewnienia skutecznej realizacji jej zaleceń przyjętych w październiku 2008 roku w sprawie aktywnej integracji osób najbardziej oddalonych od rynku pracy.

Moreover, this is very clearly stated in Rule 161(2) of our Rules of Procedure: 'If two or more mutually exclusive amendments have been tabled to the same part of a text, the amendment that departs furthest from the original text shall have priority and shall be put to the vote first'.
161 ust. 2 regulaminu wyraźnie stanowi: "Jeśli dwie lub więcej wykluczających się wzajemnie poprawek odnosi się do tego samego fragmentu tekstu, pierwszeństwo ma ta poprawka, która najbardziej odbiega od pierwotnego tekstu i jest ona poddawana pod głosowanie jako pierwsza”.