Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) biznes korzystny, zyskowny, przynoszący zyski;
gainful employment - biznes zatrudnienie zarobkowe;
gainful work - biznes praca przynosząca dochód;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj (giving profit) korzystny

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

korzystny, zyskowny

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

dochodowy

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KORZYSTNY

ZYSKOWNY

ZACHŁANNY

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The participation of women in gainful employment is still very low.
Nadal bardzo niski jest udział kobiet w rynku pracy za wynagrodzeniem.

statmt.org

What differences in treatment between men and women has the Council identified in respect of gainful employment?
Jakie różnice w traktowaniu mężczyzn i kobiet zidentyfikowała Rada w zakresie pracy zarobkowej?

statmt.org

in writing. - It is a fact that in the Lisbon strategy, the concept of 'work' relates to formal gainful employment.
na piśmie. - To prawda, że pojęcie "pracy” zdefiniowane w ramach strategii lizbońskiej odnosi się do formalnej pracy zarobkowej.

statmt.org

The members of the Commission shall not, during their term of office, engage in any other occupation, whether gainful or not.
Członkowie komisji nie mogą, podczas pełnienia ich funkcji, wykonywać żadnej innej zarobkowej lub niezarobkowej działalności zawodowej.

EU Constitution

The Ombudsman shall not, during his or her term of office, engage in any other occupation, whether gainful or not.4.
Podczas trwania swej kadencji Rzecznik Praw Obywatelskich nie może wykonywać żadnej innej zarobkowej lub niezarobkowej działalności zawodowej.4.

EU Constitution

The participation of women in gainful employment is still very low.
Nadal bardzo niski jest udział kobiet w rynku pracy za wynagrodzeniem.

What differences in treatment between men and women has the Council identified in respect of gainful employment?
Jakie różnice w traktowaniu mężczyzn i kobiet zidentyfikowała Rada w zakresie pracy zarobkowej?

This could encourage an increase in precarious working conditions, to which 31.5% of women in gainful employment are already subject.
Taki stan rzeczy mógłby powodować przyrost niepewnych warunków pracy, których doświadcza już 31,5 % kobiet zatrudnionych u zachłannych pracodawców.

For instance, voluntary, domestic and family work are all different aspects of the concept but do not fall within the traditional definition of gainful employment.
Na przykład wolontariat, prace domowe i rodzinne stanowią odmienne aspekty pojęcia pracy, ale nie zostały uwzględnione w tradycyjnej definicji pojęcia pracy.

Demographic change has its causes, consequences and challenges, which include falling population levels, fewer people in gainful employment and the likelihood of us living longer.
Zmiany demograficzne mają swoje przyczyny, konsekwencje i wyzwania, takie jak zmniejszająca się liczba ludności, mniejsza liczba osób pracujących zawodowo i prawdopodobieństwo dłuższego życia.

in writing. - It is a fact that in the Lisbon strategy, the concept of 'work' relates to formal gainful employment.
na piśmie. - To prawda, że pojęcie "pracy” zdefiniowane w ramach strategii lizbońskiej odnosi się do formalnej pracy zarobkowej.

In the case of many of the proposals, such as those concerning economic migration and increased opportunities to combine gainful employment and family, we have been a driving force in national policy.
W przypadku wielu propozycji, takich jak te dotyczące migracji ekonomicznej i zwiększenia możliwości godzenia pracy zarobkowej z życiem rodzinnym, jesteśmy grupą, która stymuluje kształtowanie polityki krajowej.

A survey must be made of EU policies to stimulate the labour market: in order to offer people greater social protection, we need a springboard for regular, gainful and legally secure employment.
Należy przeprowadzić badanie polityk UE mających na celu stymulowanie rynku pracy: by zaoferować ludziom większą ochronę socjalną, potrzebujemy trampoliny do regularnego, korzystnego finansowo i chronionego prawem zatrudnienia.

However, when we are talking about self-employed activities, we must not overlook those who are involved in gainful employment in handicrafts, trades, SMEs and the liberal professions.
Jednak kiedy mówimy o działalności na własny rachunek nie wolno nam zapominać o osobach pracujących w rzemiośle, handlu, MŚP i wolnych zawodach.

Creating a professional European card for service providers will remove some of the obstacles which are still obstructing European citizens who want to carry out gainful employment in a country other than their country of origin.
Stworzenie europejskiej legitymacji zawodowej dla usługodawców spowoduje usunięcie niektórych przeszkód w przemieszczaniu się europejskich obywateli, którzy pragną podjąć pracę za wynagrodzeniem w kraju innym niż kraj pochodzenia.

We want to see the EU agree on targets for the minimum wage set at a level of at least 60% of the national average wage in order to prevent people falling into poverty despite having gainful employment.
Chcemy, aby UE uzgodniła cele dotyczące wynagrodzenia minimalnego przynajmniej na poziomie 60% przeciętnego wynagrodzenia krajowego, aby chronić obywateli przed popadnięciem w ubóstwo pomimo pracy za wynagrodzeniem.

In this speech, I should like to praise the proposals made by the rapporteur Mrs Anna Záborská, which recommend recognition not only of traditional forms of gainful employment but also of the manifold forms of non-gainful employment carried out in families as part of inter-generational solidarity.
W moim wystąpieniu chciałabym pochwalić wnioski sprawozdawczyni, pani poseł Anny Záborskiej, w których zaleca ona uznanie nie tylko tradycyjnych form pracy zarobkowej, ale także wielu form pracy niezarobkowej wykonywanej przez rodziny w ramach solidarności między pokoleniami.