Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) astronomia galaktyka, plejada gwiazd;
milky way galaxy - astronomia Droga Mleczna;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (astron) galaktyka
(fig) plejada

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

galaktyka, plejada

Droga Mleczna z naszym systemem słonecznym

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PLEJADA

RÓJ

POCZET

Wordnet angielsko-polski


1. (a splendid assemblage (especially of famous people) )
plejada


2. ( (astronomy) a collection of star systems
any of the billions of systems each having many stars and nebulae and dust
"`extragalactic nebula' is a former name for `galaxy'")
galaktyka: : synonim: extragalactic nebula

3. (tufted evergreen perennial herb having spikes of tiny white flowers and glossy green round to heart-shaped leaves that become coppery to maroon or purplish in fall)
podbiał pospolity: : synonim: galax
synonim: wandflower
synonim: beetleweed
synonim: coltsfoot
synonim: Galax urceolata

Słownik internautów

galaktyka

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. galaxies)] ] astr. galaktyka

Słownik techniczny angielsko-polski

galaktyka f

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In those galaxies, you'll be able to do astrophysics, and learn the laws of physics.
W tych galaktykach moglibyśmy zajmować się astrofizyką i odkrywać rządzące nią prawa.

TED

This huge mass of all these stars keeps stars in circular orbits in the galaxy.
Dzięki tej masie, gwiazdy poruszają się w galaktyce po stałych orbitach.

TED

And there are a hundred billion stars in that galaxy, just to give you a sense of scale.
W tej galaktyce jest sto miliardów gwiazd, żeby dać wam pojęcie o skali.

TED

If you look at Andromeda, which is the nearest big galaxy, and it's two million years ago.
Andromedę, najbliższą dużą galaktykę, widać jaką była dwa miliony lat temu.

TED

We are residents of one small planet in a corner of the Milky Way galaxy.
Mieszkańcami jednej, małej planety... ...na odludziu Drogi Mlecznej.

TED

According to a lawsuit filed in California last week the fast food giant is using Barbie, Shrek, Strawberry Shortcake and a galaxy of other toy and cartoon characters to lure in the six-year-old.

www.guardian.co.uk

" Along with the new galaxy Bubbles, it appears that yet another market of chocolate for women is blossoming - the diet bar.

www.guardian.co.uk

It said its top 10 Christmas sellers would include Take That's new album Progress, a Toy Story 3 Micro Scalextric kit, and Super Mario galaxy 2 on the Wii games console.

www.guardian.co.uk

If you've ever read one of Iain M Banks's "Culture" novels you'll recognise the setting, except that this post-scarcity paradise was to be run on the advanced technology of the mid-20th century, rather than the science of a galaxy far, far away; spun up from artificial fibres and pneumatic mail and computers made of glowing radio-valves.

www.guardian.co.uk

What a galaxy of stars we've got on show here.
Co galaktyka gwiazd, które mamy wystawiony tu.

If they can't, we get to find another galaxy to live in.
Jeśli tego nie potrafią... ... będziemy musieli się przeprowadzić do innej galaktyki.

Every point of light in this image is not a star but a galaxy.
Każdy punkt światła na tym obrazie, nie jest gwiazdą lecz galaktyką.

It had to come from a different place in this galaxy.
To musiało pochodzić z jakiegoś innego miejsca w tej galaktyce.

The centre of the galaxy can't be reached by any ship.
Do centrum galaktyki nie może dotrzeć żaden statek.

It’s not like we don’t have our galaxy to worry about.
Mamy w końcu własną galaktykę, o którą musimy się martwić.

I'm trying to bring an entire galaxy from darkness into light.
Staram się wyprowadzić całą galaktykę z ciemności do światła.

Not just for a battle, but to change the shape of the galaxy!
Nie dla jednej bitwy. Ale po to by zmienić kształt Galaktyki!

My parents abandoned me. I don't even know what galaxy they were from.
Moi rodzice porzucili mnie tutaj jako dziecko i nie wiem nawet, z jakiej byli galaktyki.

I got an extra ticket to the Galaxy game tonight!
Mam dodatkowy bilet na Galaxy dzisiaj wieczorem!

She takes your people out into the galaxy, because you die, on Mars.
Ona zabierze ludzkość w gwiazdy, ponieważ ty umrzesz. Na Marsie.

I'm leaving this galaxy for one a little less complicated.
Opuszczam tę galaktykę, by znaleźć jakąś mniej skomplikowaną.

Search the entire galaxy for one particular star pattern? There.
Przeszukać całą galaktykę, dla jednego, szczególnego układu gwiazd?

These sensors only cover a small corner of the galaxy.
Te czujniki sprawdzają tylko mały zakątek galaktyki.

I will need men with your talents to spread our ways across the galaxy.
Przydadzą mi się takie osoby jak ty, aby szerzyć to w Galaktyce.

I read the one in Galaxy about the girl who lays eggs.
Czytałam to w Galaxy, o dziewczynie, która znosiła jajka.

Better to have one planet infected than the entire galaxy.
Lepiej mieć jedną planetę zakażoną niż całą galaktykę.

It's one thing to build a ship, another to fly it across the galaxy.
Zbudowanie statku to jedno, ale latanie nim po galaktyce to inna sprawa.

We are all sworn not to interfere with other lives in the galaxy.
Przysięgaliśmy nie ingerować w życie innych istot w galaktyce.

We're the only single people of consenting age in the galaxy.
Jesteśmy jedynym wolnym mężczyzną i wolną kobietą w odpowiednim wieku w galaktyce.

There was once an alliance of four great races in the galaxy.
Musisz wiedzieć, że cztery wielkie rasy galaktyki zawarły kiedyś przymierze.

Fires of hope stopped burning in this galaxy long ago.
Płomyk nadziei już dawno zgasł w tej galaktyce.

It's an elementary trick in certain parts of the galaxy.
To podstawowa sztuczka w niektórych częściach galaktyki.

Right now, you're one of the few people in the galaxy
Właśnie teraz , jesteś jeden mało ludzi w galaktyce

I can’t leave this galaxy until every last Wraith is dead.
A ja nie mogę opuścić tej galaktyki, dopóki nie zginie ostatni Wraith.

Flimsy ride, for a guy who came from another galaxy.
Kiepska jazda, jak na gościa, który przybył z innej galaktyki.

This database has star maps of all the known galaxy.
Ta baza danych ma mapy gwiazd wszystkich znanych galaktyk.

In fact, I think he might be the only black guy in the galaxy.
W zasadzie to chyba jest jedynym czarnym gościem w galaktyce.

They were discovered on an isolated planet in our home galaxy some time ago.
Zostali odkryci na odosobnionej planecie w naszej ojczystej galaktyce jakiś czas temu.

Hey, you know more about the Pegasus galaxy than anyone.
Wiesz o wiele więcej o galaktyce Pegaza niż ktokolwiek inny.

You can kill us both, but you will not find the galaxy.
Zabij nas obu, ale Galaktyki nie znajdziesz.

You want to search the galaxy until you find him?
Chcesz przeczesywać galaktykę dopóki go nie znajdziesz?

Let them come from every corner of the galaxy!
Niech przybędą z każdego zakątka galaktyki!

A device capable of destroying all life in the galaxy?
Urządzenie zdolne do zniszczenia życia w całej galaktyce?

They search the galaxy for something, they know not what.
Pętają się po galaktykach i szukają sami nie wiedząc czego.

His body, he insists, is a galaxy and these creatures are solar systems.
Jego ciało, jak twierdził, jest galaktyką a te stworzenia są systemami słonecznymi.

What are you talking about? I'm the greatest hitchhiker in the galaxy.
O czym rozmawiasz? jestem najbardziej wielkim autostopowiczem w galaktyce.

That used to be the most profitable, wonderful enterprise in the galaxy.
To było najbardziej opłacalne i piękne przedsięwzięcie, w całej galaktyce.

Jack, you know the gate to another galaxy requires an enormous amount of power.
Wiesz, że Wrota do innej galaktyki wymagają ogromnej ilości energii.

I expect so, unless he's been whisked to a different galaxy.
Cóż... tak myślę, chyba, że zażyczył sobie być w innej galaktyce.

Every intelligent life form left in the galaxy was obliterated.
Każda inteligentna forma życia w galaktyce została zniszczona.

It wasn't designed to send you across the galaxy.
Nie zostały zaprojektowane, by przenosić ludzi przez galaktykę.

It means in a galaxy filled with nerds, I'm their king.
Oznacza to, że w galaktyce pełnej kujonów, jestem królem.

I'il tell you something - the galaxy is full of it.
Powiem ci coś: galaktyka jest tego pełna.

In three centuries, we've charted just 11 percent of our galaxy.
Przez trzy stulecia podróży kosmicznych zbadaliśmy tylko 11 procent naszej galaktyki.

You got out of the galaxy and they fired you?
Wyszedłeś z galaktyki i wyrzucili cię?

The destruction might be localized, limited to our own galaxy.
Zniszczenie mogłoby być lokalne, ograniczone do naszej własnej galaktyki.

Because he's the biggest star in the entire galaxy!
Bo on jest największą gwiazdą w Cała galaktyka!

And our galaxy is falling towards other galaxies in the universe.
A nasza galaktyka spada w stronę innych galaktyk we wszechświecie.

I saved the galaxy when your grandfather was in diapers.
Ratowałem galaktykę kiedy twój dziadek był jeszcze w pieluchach.