Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) przystrajać/dekorować girlandami, uwieńczyć skronie, zawieszać na szyi girlandę, zakładać wieniec, wieńczyć wieńcem;

(Noun) wieniec, wianek, girlanda; antologia, wybór tekstów; marynistyka obręcz na maszcie do mocowania stałego takielunku; technika pierścień odwadniający szybu; technika nadstawka zwiększająca pojemność wozu;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C (wreath) girlanda

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

girlanda, wieniec
zakładać wieniec, wieńczyć (wieńcem)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WIENIEC

WIANEK

GIRLANDA

WIEŃCZYĆ

Wordnet angielsko-polski

(flower arrangement consisting of a circular band of foliage or flowers for ornamental purposes)
wieniec
synonim: wreath
synonim: coronal
synonim: chaplet
synonim: lei

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

bukiet
girlanda

Słownik techniczny angielsko-polski

1. pierścień odwadniający szybu
2. (nadstawka zwiększająca pojemność wozu)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

With a wedding dress, veil, garland, the works?
Z suknią ślubną, welonem, kwiatami, wszystkimi dekoracjami?

OpenSubtitles

And the priest of Jupiter whose [temple] was before the city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the multitudes.
Tedy kapłan Jowisza, który był przed miastem ich, woły z wieńcami do wrót przywiódłszy, chciał ofiary z ludem sprawować.

Jesus Army

Alex garland - Never Let Me Go.

www.guardian.co.uk

0, Andre 3000 if he were a girl, or Prince if he'd been able to collaborate with Judy garland circa 1961.

www.guardian.co.uk

" In the weeks prior to publication, however, he was consoled first by a dream he had in which Larkin presented him with a garland of hay.

www.guardian.co.uk

I don't want to alarm you, but Garland has disappeared before.
Nie chcę was niepokoić, ale Garland znikał już przedtem.

Garland, what do you fear most in the world?
Briggs. Czego się boisz najbardziej na świecie?

Did Garland say to whom he sold the church?
Sprzedał? Czy Garland powiedział ci, komu sprzedał kościół?

Once a drunkard barged in our house with a garland.
Kiedyś pijak zakradł się do naszego domu z kwietnym girlandem.

I'm going to go and talk to Jeanette Garland's family.
Pojadę porozmawiać z rodziną Jeanette Garland.

I know you helped her kill me, Garland.
Wiem że jej pomogłeś zabij mnie, Garland.

Look, colonel, Garland Briggs is a good friend of mine.
Garland Briggs to mój dobry znajomy. Niech pan będzie z nami szczery.

And you stood right next to Garland.
A ty stałaś obok Garlanda.

Um, you have arrested Rev Garland, a kind and holy man.
Aresztowaliście wielebnego Garlanda, dobrego i świętego człowieka.

I have some ideas for dialogue leading to the Judy Garland medley.
Mam kilka pomysłów na dialog prowadzący do składanki Judy Garland.

Manny, hand that piece to garland and dig in next to me and mo.
Manny, oddaj karabin Garlandowi i okop się koło mnie i Mo.

We burned down your last orphanage, Garland.
Spaliliśmy twój ostatni sierociniec, Garland.

Stop. Your little demonstration doesn't prove Garland's innocent.
Twoja mała demonstracja nie dowodzi niewinności Garlanda.

Papa was brutally murdered by that nigger, Garland!
Tato został brutalnie zamordowany przez tego czarnucha, Garlanda!

Garland or poinsettias on the centerpiece?
Girlandy czy gwiazdy betlejemskie w stroikach?

Trying to convince Rev Garland to confess.
Usiłuję przekonać wielebnego Garlanda, żeby się przyznał.

How the Christ did Kayleigh O’Connor find out about Garland?
Jak na Boga Kayleigh O’Connor dowiedziała się o Garlandzie?

Liza Minnelli is like a fat Judy Garland.
Liza Minnelli jest jak tłuszcz Judy Garland.

Your friend Rev Garland?
Twój przyjaciel, wielebny Garland?

And now radio presents... the voice of the Durham Bulls, Teddy Garland.
A teraz Radio prezentuje... głos Byków z Durham, Teddy Garland.

You're from Rev Garland's orphanage, yes?
Jesteś z sierocińca wielebnego Garlanda, tak?

Clare Kemplay, Jeanette Garland, and the Ridyard girl, right back to 1969.
Ksztusił się w studio. Clare Kemplay, Jeanette Garland i dziewczyna Ridyardów w 1969.

He lives with his parents. William and Candace Dayton, at 814 Garland Avenue.
Mieszka z rodzicami, Williamem i Candace Daytonami na ulicy Garland 814.

Cap'n, I'm not sure, yet, if Garland's guilty.
Kapitanie, nie jestem jeszcze pewny, czy Garland jest winny.

Mae West to the drive-in, and I'd killJudy Garland.
Mae West do samochodowego kina a załatwił Judy Garland.

Oh, look, it's Judy Garland.
Och, patrz, to Judy Garland.

And here we have Jeanette Garland, Susan Ridyard, Clare Kemplay- they all go missing.
Teraz mamy zaginięcia Jeanette Garland, Susan Ridyard i Clare Kemplay.

I read an interview with Frank Sinatra... ...in which he said about Judy Garland:
Czytałam wywiad z Frankiem Sinatrą, w którym wypowiada się o Judy Garland: