Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) przyrząd pomiarowy, miernik; wzorzec, miara, skala, podziałka; wyznacznik, probierz, wskaźnik; technika szerokość/rozstaw toru; położenie; format taśmy; kaliber, przekrój, grubość;
speed gauge - prędkościomierz;
thin-gauge steel lid - pokrywa z cienkiej stali;
oil gauge - (Noun) technika wskaźnik poziomu oleju;
broad gauge - szeroki rozstaw torów;
fuel gauge - (Noun) technika wskaźnik poziomu paliwa, paliwomierz;
narrow gauge - (Noun) wąski rozstaw torów;
narrow gauge - (Noun) wąski rozstaw torów;

(Verb) oceniać, przewidywać, obliczać pojemność/zawartość, mierzyć, szacować, określać; technika skalibrować, zmierzyć poziom; zmierzyć, policzyć;
gauge reaction - badać reakcję;
gauge opinion - badać opinię;
gauge up - kalibrować, nadawać wzorcowy rozmiar, ujednolicać;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(thickness, diameter etc.) średnica
(rail) rozstaw.
2.
(instrument) przyrząd do pomiaru.vt
1.
(measure) mierzyć.
2.
(fig, estimate) oceniać

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(US) gage miara, przyrząd mierniczy, sprawdzian, miernik, wskaźnik, grubość (blachy, drutu), szerokość toru kolejowego, położenie dwóch statków względem siebie
mierzyć, zmierzyć, wymierzyć, określać, oceniać, oszacować

Nowoczesny słownik angielsko-polski

przekrój

grubość

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

pomiar

Słownik architektury angielsko-polski

gabaryt m, miernik

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n pomiarinflation gauge pomiar inflacjivt mierzyćto gauge inflation mierzyć inflację

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n 1. przyrząd pomiarowy 2. grubość (blachy, drutu) 3. położenie jednego statku w stosunku do drugiego 4. zanurzenie statku

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

probierz m

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

przyrząd pomiarowy

mierzyć vt, kalibrować vt

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s przyrząd pomiarowy, sprawdzian
acceptance ~ sprawdzian odbiorczy
adjustable ~ sprawdzian nastawny
narrow ~ railway (#II-) am. rail-road>
linia kolejowa wąskotorowa
loading ~ (skrajnie) dopuszczalne wymiary ładunku
vt mierzyć, sprawdzać wymiar

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ROZMIAR

PRZYMIAR

WSKAŹNIK

KRYTERIUM

MIERNIK

SPRAWDZIAN

ROZSTAW TORU

CZUJNIK

KALIBER

GABARYT

OCENIANIE

PROBIERZ

OCENIAĆ

ZMIERZYĆ

OSZACOWAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wymierzyć
oceniać
wskaźnik

Wordnet angielsko-polski


1. (the distance between the rails of a railway or between the wheels of a train)
rozstawienie, rozstaw, rozstawa


2. (diameter of a tube or gun barrel)
kaliber: : synonim: bore
synonim: caliber
synonim: calibre

3. (accepted or approved instance or example of a quantity or quality against which others are judged or measured or compared)
miernik, probierz, wymiernik: : synonim: standard of measurement

Słownik internautów

wskaźnik, kontrolka

Słownik nieruchomości angielsko-polski

1. rozstaw 2. przyrząd pomiarowy

Słownik audio-video Montevideo

format filmu, wymiar, szerokość filmu

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

whiskey

szlugi, fajki, pety (papierosy)

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

Miara

mierzyć

skala

skrajnia

szablon

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

1. miernik; wskaźnik; 2. przyrząd; 3. wzorzec; sprawdzian; 4. kolej. szerokość toru; 5. kaliber broni (myśliwskiej)
~, clearance - drog. skrajnia
~, crusher - instr. zgniotek
~, depth - głębokościomierz
~, fuel contents - instr. wskaźnik paliwa, wskaźnik ilości paliwa, wskaźnik zużycia paliwa, paliwomierz
~, meter - przyrząd pomiarowy
~, oil - wskaźnik poziomu oleju
~, oil-temperature - wskaźnik temperatury oleju
~, oil pressure - wskaźnik ciśnienia oleju
~, oxygen pressure - wskaźnik ciśnienia tlenu
~, petrol - wskaźnik (ilości) benzyny
~, power - miernik mocy
~, pressure - wskaźnik ciśnienia; instr. zgniotek
~, projectile - kaliber pocisku
~, railway - kolej. szerokość toru
~, road - skrajnia drogowa
~, sound level - akust. miernik poziomu dźwięku
~, track - kolej. szerokość toru
~, vacuum - instr. próżniomierz
~, vehicle - skrajnia taboru
~, wheel - rozstaw kół
~, wire - geod. przymiar drutowy

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

wskaźnik
miernik
przyrząd pomiarowy
~, float - instr. limnigraf
~ for measuring and recording the flow licznik do mierzenia i rejestrowania przepływu, poziomu lub objętości wód
~, level wskaźnik poziomu
~, rainfall meteo. deszczomierz
~, staff łata wodowskazowa
~, upstream wodowskaz
położony w górnym odcinku rzeki

Słownik techniczny angielsko-polski

1. przyrząd pomiarowy, narzędzie pomiarowe, sprawdzian m
2. grubość f (blachy, drutu)
3. skrajnia f
4. szerokość toru, prześwit toru
5. położenie jednego statku w stosunku do drugiego

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The validity of declarations of support will be gauged by the Member States.
Ważność deklaracji poparcia będzie weryfikowana przez państwa członkowskie.

statmt.org

I used the galvanize and copper in a very light gauge, so it would buckle.
Użyłem bardzo cienkiej cyny i miedzi, więc mogły się mogły bez problemu odkształcać.

TED

A team of scientists is lowering monitoring equipment and gathering samples from depths of 1,000m to gauge the effects of the remaining oil and gas in the Gulf.

www.guardian.co.uk

The protests are organised locally - UK Uncut is a loose alliance of activists with little formal structure - making it hard to gauge the scale of tomorrow's events, but the group's website has a list of more than 50 planned demonstrations around the country.

www.guardian.co.uk

Farage said he required a further operation on his damaged back between now and December, and would have to gauge whether he was fit enough.

www.guardian.co.uk

Through the day we will try to unpick the details, work out who will end up owning the club, and gauge the reaction of fans, the league, the various claimants.

www.guardian.co.uk

I went looking for him, to gauge his eyes out.
Poszłam do domu, żeby wydłubać mu oczy.

But, it is difficult to gauge things in this world.
Ale trudno jest oceniać rzeczy na tym świecie.

Gas gauge. That was the best night of my life, though.
Ale i tak to była najlepsza noc w moim życiu.

You shall not gauge me by what we do tonight.
To co dziś wieczór będzie, nie pisze się w rejestr.

It's this little gauge and you have to keep it flat.
To ta mała miara i musisz trzymać ją płasko.

Just simple questions to gauge the capacity of your marvelous mind.
Tylko kilka pytań, by określić pojemność twojego fenomenalnego umysłu.

We will use this as a yardstick to gauge your performance.
Wykorzystamy ją jako probierz dla zmierzenia państwa skuteczności.

I don't know how to gauge who I am anymore.
Już nie wiem jak oceniać kim jest.

Bud, give me a reading off your liquid oxygen gauge.
Bud, podaj mi odczyt ze wskaźnika ciekłego tlenu.

Of course we all know it's O-gauge or no gauge.
Oczywiście wiedzą że albo 0-rozstaw albo żadne.

I find it gives a much truer gauge of reaction.
Odkryłem że dużo lepiej się reaguje po tym.

I'm just telling you, this is the gas gauge.
Po prostu tak jest. To jest wskaźnik paliwa.

It was a test to gauge your sexual ambiguity.
To była próba pomiaru twojej seksualnej dwuznaczności.

I want you to look in my eyes and gauge my sincerity.
Chcę, żebyś spojrzała mi w oczy i wzbudziła moje współczucie.

Data about job vacancies are used not only to gauge the health of the economy but also to determine and shape certain policies.
Dane w zakresie wolnych miejsc pracy są wykorzystywane nie tylko w celu oceniania zdrowia gospodarki, lecz również określania i kształtowania określonej polityki.

Just 5 more minutes. Look at the gauge.
Tylko pięć minut dalej, sam zobacz na wskaźniki!

You're open-minded, and it's important that we gauge your reactions.
I ważna jest dla nas ocena twoich reakcji.

I need a new 16 gauge in there.
Potrzebuję nowy 16 miary w tam.

Look at the gauge. We got the fuel.
Przecież mamy jeszcze dość paliwa, spójrz sam na wskaźnik.

That's the third time you check that gauge.
To już trzeci raz sprawdz się tak

An accurate number would be difficult to gauge.
Dokładna liczba będzie trudna do ustalenia.

Keep an eye on number three engine gauge.
Uważaj na wskaźnik silnika numer trzy.

The cornerstone and gauge of recovery is the creation of new jobs.
Podstawą do naprawy i jej wskaźnikiem jest tworzenie nowych miejsc pracy.

March. Speak then, and let us gauge divinity.
Mów więc i pozwól nam oszacować bóstwo.

We are therefore keeping a close eye on the actions of the Commission in order to gauge the credibility of your statements.
Przyglądamy się zatem uważnie działaniom Komisji, aby mierzyć wiarygodność pana stwierdzeń.

It's got a built-in tenderising gauge for steaks and poultry with seven different grades.
Ma wbudowany wskaźnik kruchości do steków i drobiu, z siedmiostopniową skalą.

Mr. Tyler, depth gauge back here says 180 meters.
Mr Tyler , głębokości miara w tył tutaj mówi 180 metry .

What do we gauge as essential?
Co uznajemy za podstawowe elementy?

And what about the pressure gauge?
A wskaźnik ciśnienia?

You have me as your gauge.
Masz mnie jako swój wskaźnik.

The Camry here is 20 gauge stainless steel.
Camry jest z 20 mm nierdzewnej stali.

The new dashboard gauge us the boiler temperature.
Nowy wskaźnik na desce rozdzielczej pokazuje temperaturę w kotle.

To the right is fuel gauge.
Tu masz wskaźnik.

This will allow us to gauge effectively what our legislative activity is worth, and to make the necessary adjustments at the time of the four-year review.
Pozwoli to nam efektywnie ocenić wartość naszych działań legislacyjnych i wprowadzić niezbędne korekty w czasie przeglądu czteroletniego.

Commander McClusky, look at the fuel gauge. We have to turn back now.
Komandorze, niech pan spojrzy na wskaźnik paliwa. Musimy wracać.

Captain... my velocity gauge is off the scale.
Kapitanie... mój pomiar prędkości wychodzi poza skalę.

A chance encounter, to gauge reaction?
Przypadkowe spotkanie, by ocenić reakcję?

Your gauge could be wrong!
Twój wskaźnik może się mylić!

Contrast gauge at brightness 20. target: interplanetary missile.
Wskaźnik kontrastu ustawiony na 20 jasności. Cel: Rakieta międzyplanetarna.

Brazil must gauge political developments in the region well and can do so primarily from the ambition of its neighbour Venezuela to dominate the continent.
Brazylia musi właściwie ocenić zmiany polityczne w regionie i może tego dokonać głównie przez pryzmat dążeń swojego sąsiada, Wenezueli, do zdominowania kontynentu.

Sometimes the gauge doesn't work.
Czasami wskaźnik poziomu paliwa nie działa.

And my personal favorite, Single-barrel 12 gauge shotgun,
I moja ulubiona: strzelba jednolufowa kalibru 12.

This gauge can't be right.
Te wskazania nie mogą być dobre.

This is why the interweaving of the real economy and the financial markets, whose extent, I believe, we have yet fully to gauge, is so important.
Dlatego przenikanie realnej gospodarki i rynków finansowych, których zakres, jak sądzę, dopiero w pełni ocenimy, jest tak ważne.

historical references cannot gauge certain farmers' compliance with high environmental standards (para.
odniesienia historyczne nie mogą być używane do określania przestrzegania przez niektórych rolników zgodności z wysokimi normami środowiskowymi (ust.

We need to refine our criteria at all levels of governance so that we can accurately gauge the needs and aims of regional development.
Musimy dopracować nasze kryteria na wszystkich szczeblach, na których sprawowane są rządy, aby móc precyzyjnie określić potrzeby i cele rozwoju regionalnego.

And this... A pressure gauge.
A to... wskaźnik ciśnienia.

Check mirror and gauge indicator and roll... ...to a slow, smooth stop.
Sprawdzić lusterko, wskazanie licznika i toczyć się... do powolnego, spokojnego zatrzymania.

I call on the Commission to involve the Directorate-General for Employment in the management efforts so that we can also gauge what is happening in Greece.
Wzywam Komisję do zaangażowania Dyrekcji Generalnej ds. Zatrudnienia w wysiłki zarządcze tak, byśmy mogli również ustalić, co dzieje się w Grecji.