Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

płodzenie
spłodzenie
wytwarzanie
generowanie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

generowanie

generujący

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

That way they send a message to the bosses by not generating any cash while letting the rest of do our jobs!.

www.guardian.co.uk

The government is committed to generating 20% of the UK's energy from renewable sources by 2020 in order to cut the nation's greenhouse gas emissions and limit the impact of climate change.

www.guardian.co.uk

For others, though - including the media commentator Michael Wolff, whose piece on the future of the web ran alongside Anderson's in Wired - a necessary balance is being restored between the staggering power of open resources to generate innovation, and the capacity of closed ones to serve particular human demands while generating revenues.

www.guardian.co.uk

They could also store power at night, when renewable sources might be generating electricity that would otherwise have to be dumped.

www.guardian.co.uk

Health workers provide a social service and are not a means of generating profit.
Pracownicy służby zdrowia świadczą usługi socjalne, a nie są narzędziem generowania dochodu.

Look at me,generating income my first day in the joint.
Przyjrzyj się mi, generuję dochód już pierwszego dnia w spółce.

China therefore has a wealth of experience in generating economic development.
W związku z tym Chiny dysponują dużymi doświadczeniami w kreowaniu rozwoju gospodarczego.

Okay, something this powerful has got to be what's generating the big dome.
Co robimy? Coś tak potężnego musi być tym, co zasila dużą kopułę.

Every week, two new coal-fired generating plants are built in China alone.
Każdego tygodnia, w samych tylko Chinach powstają dwie fabryki opalane węglem.

And so we need a process of generating jobs, for ordinaryyoung men, fast.
Zatem potrzebny jest proces tworzenia miejsc pracy, dlaprzeciętnego młodego mężczyzny, i to szybko.

Something's generating current inside of it, but it should be safe to work on.
Coś generuje prąd wewnątrz, ale powinniśmy być bezpieczni.

Romania will continue to develop its nuclear programme for generating electricity.
Rumunia będzie w dalszym ciągu rozwijać swój program korzystania z energetyki jądrowej dla wytwarzania energii elektrycznej.

Indeed, over 40% of the world gambling market focuses on Europe, generating growing profits.
Ponad 40% światowego rynku hazardu ogniskuje się właśnie w Europie, generując coraz większe zyski.

It's some sort of apparatus for generating oxygen on a vast scale.
To jakaś aparatura do wytwarzania tlenu na ogromną skalę.

But if it was, it might be what's generating the dome itself.
Ale jeśli tak, to może być generowane przez kopułę.

What is a distinctive approach to generating jobs inpost-conflict situations?
Jakie jest indywidualne podejście do tworzenia miejsc pracyw sytuacjach po konflikcie?

They are capable of generating cohesion and solidarity on a large scale.
Są one zdolne wytworzyć spójność i solidarność na wielką skalę.

I think that developing countries must offer assistance in the battle against poverty by generating revenue through international trade.
Uważam, że państwa rozwijające się muszą zaproponować pomoc w walce z ubóstwem poprzez generowanie przychodów z handlu międzynarodowego.

Why are we not generating our own content?
Dlaczego nie tworzymy treści?

Something up there is generating tons and tons of heat.
Coś, tam na górze, wytwarza olbrzymie ilości ciepła.

Your article on Nate is generating major online buzz.
Twój artykuł o Nate generuje najwięcej plotek w internecie

The devices in question are not electrical appliances, but rather equipment for generating electricity.
Urządzenia, o których mowa, nie są urządzeniami elektrycznymi, ale raczej urządzeniami do wytwarzania energii elektrycznej.

Ever since 1971, Europe has tried to support and assist developing countries in order to reduce poverty by generating revenue through international trade.
Od 1971 roku Europa usiłuje wspierać kraje rozwijające się i pomagać im w ograniczeniu ubóstwa poprzez generowanie przychodów z handlu międzynarodowego.

In fact, all this stems from exactly the same aim, namely to find new products generating ever more profit.
W rzeczywistości to wszystko dotyczy dokładnie tego samego celu, jakim jest znalezienie nowych produktów generujących coraz większe zyski.

Must be something incredible inside there generating it.
Coś niesamowitego musi to wytwarzać.

Your brain should start generating real memories again.
Twój mózg powinien tworzyć już tylko rzeczywiste wspomnienia.

Generating from the interest on the previous debts?
Wywodzące się z interesów i poprzednich długów?

And each one generating massive amounts of gravimetric energy.
I każda emituje ogromne ilości energii grawimetrycznej.

We're still generating too hot a field.
Wciąż wytwarzamy za duże pole.

A key task is to increase the generating capacity of European power stations and develop the cross-border network.
Kluczowym zadaniem jest zwiększenie mocy wytwórczych europejskich elektrowni oraz rozwój sieci transgranicznych.

A general remark: the task force was a political framework aimed at rapidly generating consensus.
Grupa zadaniowa była strukturą polityczną, której celem było szybkie osiągnięcie konsensusu.

Still generating power but nobody is around.
Nadal wytwarza prąd, ale nikogo nie ma.

When mixed with H2O, the hydrogen bonds break down into gas, generating intense heat.
Zmieszany z wodą, uwalnia z niej wodór w gaz, generując przy tym intensywne ciepło.

Apparently, investors regard Europe as the continent of inaction, only generating poor growth figures.
Widocznie inwestorzy uznają Europę za kontynent bierny, o słabym wskaźniku wzrostu.

Unfortunately, over the last decade and a half, instead of generating revenues to the treasury, it has turned into a canker for the whole society.
Niestety w ciągu ostatnich 15 lat zamiast generować dochody dla skarbu państwa, zmieniły się one w rakowatą narośl na całym społeczeństwie.

That means we're generating them from scratch.
To znaczy, tworzymy je od zera.

Must the pretense of my behavior generating from... paternal concern be abandoned so quickly?
Czyżby udawanie mojego zachowania wynikającego z... ojcowskiej troski zostało odrzucone tak szybko?

No, Agent Booth. I'm doing research into generating power from earthquakes.
Nie, agencie Booth, prowadzę badania nad pozyskiwaniem energii z trzęsień ziemi.

You mean we're generating power already?
To znaczy, że już wytwarzamy prąd?

We talked about generating and using.
Powiedziałem o generowaniu i użytkowaniu.

Then we'd better start generating them.
Więc zacznijmy nad nimi myśleć.

Intellectual property is protected for 70 years after the author's death, thereby generating a certain amount of revenue for their family.
Własność intelektualna jest chroniona przez 70 lat od śmierci autora, generując tym samym pewne przychody dla jego rodziny.

Europe needs competitive, reliable, mainstream, base-load, generating capacity which nuclear power can deliver.
Europa potrzebuje zdolności produkcyjnych konkurencyjnych, niezawodnych, ogólnodostępnych, pracujących przy obciążeniu podstawowym, które może zapewnić energia jądrowa.

The battery wasn't generating enough power.
Bateria nie wygenerowała wystarczającej ilości energii.

Voting against a report that initially appears to be technical, since it relates to the generating of Community statistics, may appear absurd.
na piśmie. - Głosowanie za odrzuceniem sprawozdania, które początkowo sprawia wrażenie opracowania o charakterze technicznym, ponieważ odnosi się do tworzenia wspólnotowych statystyk, może wydawać się absurdem.

We must not forget that piracy is primarily a means of generating an income for the groups living in the south and middle of Somalia.
Nie możemy zapominać, że piractwo to przede wszystkim sposób na generowanie dochodu dla grup zamieszkujących południową i środkową Somalię.

This percentage is excessive and would only have the effect of generating red tape and huge public expenditure, without actually making an impact.
Procent ten jest nadmiernie wysoki i skutkowałby jedynie generowaniem biurokracji i ogromnych wydatków publicznych, bez faktycznego skutku.

I must be generating gravity waves.
To musi wytwarzać fale grawitacyjne.

Thirdly, there are no examples in economic history of countries with a falling population generating long-term growth in the internal market.
Po trzecie, w historii gospodarczej nie ma przykładów państw, które przy spadku liczby ludności osiągnęłyby długoterminowy wzrost na rynku wewnętrznym.

The development of European political parties is vital for generating public interest in EU affairs.
Rozwój europejskich partii politycznych ma decydujące znaczenie dla zwiększenia zainteresowania opinii publicznej sprawami UE.

However, sometimes the only priority is increasing profit margins, generating growing pressure on businesses and increasing the risks.
Niestety, czasem jedynym priorytetem jest zwiększanie marginesu zysków, zwiększanie nacisków na przedsiębiorstwa i powiększanie zagrożeń.

The competition is generating enormous interest and the winners will be awarded a trip to the EP.
Konkurs ten cieszy się ogromnym zainteresowaniem, a jego zwycięzcy zostaną nagrodzeni wycieczką do PE.

The current form of recruitment, in which men primarily recruit men, is destructive as regards generating innovation and growth.
Obecna forma naboru, w ramach której mężczyźni rekrutują głównie mężczyzn, jest szkodliwa z punktu widzenia innowacyjności i wzrostu.

Following the decommissioning of the nuclear reactors, the focus of generating capacity in Bulgaria has changed.
Po likwidacji reaktorów jądrowych zdolności wytwórcze Bułgarii zmieniły się.