Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Abbreviation) medycyna transfer gamety do jajowodu;

(Noun) prezent, podarunek, podarek; dar, talent; darmocha, łatwizna;
gift from the gods - dar niebios;
gift of tongues - dar języków, glosolalia, mówienie językami;
make sb a gift of sth - podarować coś komuś, obdarować kogoś czymś;
gift of life - dar życia;
business gift - biznes pieniądze przekazane na cele dobroczynne i odpisane od podatku;
gift of £20,000 - dar w wysokości 20 000 funtów;
don’t look a gift horse in the mouth. - Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.;
christmas gift - prezent gwiazdkowy;
birthday gift - prezent urodzinowy;
wedding gift - prezent ślubny;
farewell gift - prezent pożegnalny;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C
1.
(thg given) prezent
~ shop sklep z upominkami
~ voucher/token kupon upominkowy.
2.
(talent) dar, talent
he has a ~ for languages ma talent do języków
a man of many ~s utalentowany człowiek.~ cpds ~ horse n: you must not look a ~ horse in the mouth darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
(wrap decoratively) : ~ wrap vt dekoracyjnie pakować

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dar, prezent, upominek, podarunek, talent

Nowoczesny słownik angielsko-polski

datek

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

darowizna ~ certificate bon towarowy ~ tax return deklaracja podatku od darowiz

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n darowizna, podarunek, dargift by will zapis, legat gift tax US podatek od darowizngift tax exclusion kwota wolna od opodatkowania od darowizn gift tax return deklaracja podatku od darowizn acceptance of a gift przyjęcie darowizny deed of gift umowa darowizny demonstrative gift darowizna doliczana do spadku testamentary gift darowizna testamentowa

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

prezent m, dar m

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s prezent, dar
uzdolnienie (for sth do czegoś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DAR

PREZENT

UPOMINEK

DAROWIZNA

PREMIA

TALENT

ZACIĘCIE

OFIARA

DAŃ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

dar
zdolność

Wordnet angielsko-polski


1. (natural abilities or qualities)
talent, uzdolnienia, nerw, genialność, dar, geniusz, iskra boża, lwi pazur, uzdolnienie
synonim: endowment
synonim: talent
synonim: natural endowment

2. (something acquired without compensation)
dar: :

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

1. dar
2. prezent
podarek

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

darowizna
acceptance of a gift: przyjęcie darowizny
deed of gift: darowizna (umowa)
demonstrative gift: darowizna doliczana do spadku
gift tax: podatek od darowizny
gift to be included in the compulsory portion of the inheritance: darowizna zaliczana na zachowek
gift to be included in the inheritance: darowizna zaliczana na zachowek, darowizna doliczana do spadku
testamentary gift: darowizna testamentowa

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

podarunek

uzdolnienie

Słownik religii angielsko-polski

dar m

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

dar
~ of convincing people - dar przekonywania ludzi
~ of leadership - dar przywództwa
~, oratorical - dar przemawiania

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

dar
~ of nature - dar natury

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
Nie przeto, żebym datku szukał; ale szukam pożytku, który by obfitował na rachunku waszym.

Jesus Army

He will not regard any ransom; Neither will he rest content, though thou givest many gifts.
Nie będzie miał względu na żaden okup, ani przyjmie, chociażby mu najwięcej darów dawano.

Jesus Army

Again, the bill is being footed by the taxpayer, by the people who are not getting any free gifts.
Raz jeszcze to podatnik, obywatel, który nie otrzymuje darmowych upominków, musi ponieść koszty.

statmt.org

The farm and its 2000 acres were a gift from the Johnsons....
Farma i jej 2000 akrów była podarunkiem od rodziny Johnsonów....

OpenSubtitles

So then I would kind of justify not writing by giving a gift.
Wtedy mógłbym jakoś usprawiedliwiać niepisanie poprzez dawanie datku.

TED

It is, too, a valedictory gift that keeps on giving; this is the first volume of three, which will be spaced over much of the next decade.

www.guardian.co.uk

1968 The first edition of the magazine published on 12 August by Tony Elliott, partially funded with a Â?70 birthday gift from an aunt.

www.guardian.co.uk

Palm oil may be a miracle product but it is also nature's gift to us.

www.guardian.co.uk

It is time to respect the giver, as well as the gift.

www.guardian.co.uk

She's being taught English and maths, and some other basics, but Hyneman says that she already displays a kind of instinctive gift for using a computer.

www.guardian.co.uk

So you knew he was here because of your gift?
A więc wiedziałeś, że był tutaj z powodu twojego daru?

Many still wanted him dead for the gift he gave us.
Dużo ludzi wciąż chce zabić go za ten skarb, który nam podarował.

Who would give you such a fine gift and why?
Kto mógłby ci dać taki wspaniały dar i dlaczego?

So, then your gift for me better be really good.
Lepiej żeby twój prezent dla mnie był naprawdę dobry.

Well, maybe I can give her these as a gift.
Może dam to jako prezent.

Maybe you'd find out if you gave me a gift.
Może dowiesz się, kiedy dasz mi jakiś prezent.

You don't give someone a gift to get something in return.
Nie daje się komuś prezentu, żeby też coś dostać.

Just tell him you're trying to give your father a gift.
Tylko mu powiedz, że próbujesz dać prezent ojcu.

Like a girl again, just with no gift at the end.
Znów jak mała dziewczynka, tylko bez prezentu na końcu.

You leave us a little gift your first time in here?
Zostawiłeś nam mały prezent jak tu po raz pierwszy byłeś, co?

You want a set, as a personal gift from me?
Chcesz zestaw? Taki osobisty podarunek ode mnie?

Will I tell people what you say with my gift?
Chce powiedzieć ludziom, że ty masz mój dar mówienia?

Go out into the world and show them your gift.
Wyjdź w świat i pokaż mu swój dar.

I'd like to get it for you as a gift.
Chcę ci go dać jako prezent.

I wanted us to all come up here, see this gift as a family.
Chciałam, żebyśmy byli tutaj wszyscy, jako rodzina obejrzeli ten prezent.

Or do you mean that I have a gift to give to someone else?
Czy masz na myśli, że to ja mam dar dla kogoś innego?

What greater gift can we give to the children of the world?
Czy może być lepszy prezent dla dzieci tego świata?

How much does this gift will cost me a month?
Ile miesięcznie będzie kosztował mnie ten prezent?

I have a gift for her. Want to see it?
Mam prezent dla niej Chcesz zobaczyć.?

I think you may finally be ready for this gift.
Myślę, że jesteś już gotowy... na ten dar.

Wouldn't it be a better gift not to tell him?
Nie byłoby lepszym prezentem nie mówić mu o tym?

She said that was God's final gift to a man.
Nie jest ci ich szkoda?

I can't believe you thought that was your real gift.
Nie mogę uwierzyć, że pomyślałaś, że to może być twój prawdziwy prezent

I needed that money to buy a gift for my mother.
Potrzebuję tych pieniędzy, aby kupić prezent dla mojej matki.

That year, I gave my best friend a pretty great gift.
Tego roku, dałem mojemu przyjacielowi wspaniały prezent.

That's a gift one has to take good care of.
To dar, który musi w sobie dobrze pielęgnować.

That was the last gift my father gave to me.
To ostatni prezent, jaki otrzymałam od mojego ojca.

But I believe that you will love the 12th gift.
Ale wierzę, że 12 prezent pokochasz.

And that's the best gift anyone could ever give me.
A to najlepszy prezent, jaki można mi dać.

I want this to be my special gift to her.
Chce żeby to był specjalny prezent dla niej

I mean, why should he have a gift and not me, right?
Dlaczego on miałby mieć dar, a ja nie?

I hope you don't think this is a gift from God.
Mam nadzieję, że nie myślisz, że to jest dar od Boga.

I think we're the ones that get a big gift.
Myślę, że właśnie dostaliśmy duży prezent.

Even though you said it was gift, I will pay back.
Nawet jeśli to był prezent i tak ci oddam.

Think about the great gift that's been given to us.
Pomyśl, jaki wspaniały trafił nam się prezent.

I see now that every child is a gift from God.
Teraz wiem, że każde życie jest darem Boga.

It was the final gift she would ever give me.
To był ostatni prezent, jaki mi dała.

I always thought my ability was a gift from god.
Wiesz, sądziłem, że moja zdolność to dar od Boga.

Life is God's gift to us and we have no right to play with it.
Życie jest darem Boga dla nas, a my nie mamy prawa grać z nim.

But Mom said it was a gift made with love.
Ale mama powiedziała, że to prezent zrobiony z miłości.

I would make a gift of gold to my father.
Chciałbym wręczyć prezent ze złota mojemu ojcu.

Such an easy gift might easily be taken back again.
Prezent podarowany lekką ręką równie łatwo można odebrać

They were a Christmas gift from me to my late husband.
To był prezent gwiazdkowy dla mojego ostatniego męża.

Well, these were meant to be a very special gift for someone.
To miał być szczególny prezent dla kogoś.

It was so nice of the children to buy me their little gift.
To miłe ze strony dzieci, że kupiły mi mały prezencik.

That's what makes learning a gift, even if pain is your teacher.
To właśnie czyni uczenie się darem... nawet jeśli nauczycielem będzie ból.

Your first real kill, and my last gift to him.
Twój pierwszy prawdziwy atak, a mój ostatni podarunek dla ciebie.

Do you believe God gives to each of us a gift?
Wierzysz, że Bóg dał każdemu z nas jakiś dar?

Putting you in the hospital will be my get well gift to him.
Wysłanie ciebie do szpitala będzie... moim prezentem dla niego.

You got the gift, but it looks like you're waiting for something.
Masz dar, ale wygląda na to, że czekasz na coś.